Subject | Russian | English |
gen. | американские обыватели | small-time America (MichaelBurov) |
gen. | бездуховный обыватель | Babbitt |
gen. | виды спорта, которые обыватели наблюдают | spectator sports (хоккей, футбол, бейсбол, баскетбол итд. Щапов Андрей) |
gen. | глубокая пропасть между американским обывателем жизнью американского обывателя и теми, кто рекламирует американский образ жизни | a bitter misunderstanding between Main Street and Madison Avenue |
gen. | городские обыватели | towns-people |
gen. | городские обыватели | towns-folk |
gen. | городской обыватель | townsman |
inf. | делать сложное техническое описание понятным для обывателей | laymanize (Taras) |
slang | добропорядочный обыватель | straight |
contempt. | добропорядочный обыватель | citizen |
lit. | духовно убогий обыватель | Babbitt |
gen. | если смотреть на это с позиций / глазами обывателя | in layman's terms |
gen. | жить в мире скучных обывателей | live in a world of goldfish (ad_notam) |
slang | заурядный человек, обыватель | Joe Lunch Bucket (upahill) |
gen. | на языке обывателя | with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in a common language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | на языке обывателя | in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | образованный обыватель | intelligent layman (A.Rezvov) |
gen. | объяснять на языке обывателя | speak in normal language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | simply stated (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | put it plainly (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | speak simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in common language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in basic terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | say in a simpler way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | put in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain a subject in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | break things down in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain everything in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in a simple way (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | tell in a very simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in everyday language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in straightforward terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in simple English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | identify in plain terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | speak in fairly easy language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | offer simple explanation (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | put it simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in ordinary language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | speak in simple words (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in plain English (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in lay terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | put quite simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | simply put (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | speak in simpler language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain in a simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain things simply (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | put it in really simple terms (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | explain with simple language (Ivan Pisarev) |
gen. | объяснять на языке обывателя | reason in plain language (Ivan Pisarev) |
gen. | обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусстве | Philisters who opposed everything new and creative in art |
gen. | обыватели, которые выступали против всего нового и творческого в искусстве | philistines who opposed everything new and creative in art |
lit. | Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. | They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world. (J. Susann) |
derog. | простые обыватели | the crowd |
gen. | простые обыватели | regular folks (ART Vancouver) |
Makarov. | рассчитанный на легковерного обывателя | admass (о рекламе пропаганде и т. п.) |
gen. | рассчитанный на обывателя | admass |
gen. | рядовой обыватель | man of the street (Andrey Truhachev) |
gen. | рядовой обыватель | everyman (Taras) |
gen. | рядовой обыватель | average man (Andrey Truhachev) |
gen. | рядовой обыватель | average citizen (Andrey Truhachev) |
amer., slang | самодовольный обыватель | allrightnik |
fig. | серый обыватель | drab sparrow (Taras) |
lit. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
gen. | средний обыватель | average man (Andrey Truhachev) |
gen. | средний обыватель | man of the street (Andrey Truhachev) |
gen. | средний обыватель | average citizen (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | то, что скрыто от обывателя | Inner ring (Ershik) |