Subject | Russian | English |
Makarov. | его никто не обслужил | he remained unattended to |
gen. | ждать, пока обслужат | wait to be served (to hear from you, etc., и т.д.) |
Makarov. | кто пришёл раньше, того раньше обслужат | first arrivals will be the first served |
busin. | медицинское обслужив | medical attendance |
gen. | на него никто не обращал внимания о больном, покупателе и т. п., его никто не обслужил | he remained unattended to |
gen. | обслужите меня | wait on me (mascot) |
vulg. | обслужить клиента | turn a trick |
gen. | обслужить клиента | get through with the client |
gen. | обслужить клиента | attend to a customer |
gen. | обслужить кого-л. немедленно | attend smb. immediately (at once, etc., и т.д.) |
transp. | обслужить пассажиров | collect the fare from passengers (продавая билеты Andrey Truhachev) |
gen. | обслужить туристов | courier |
gen. | он в состоянии обслужить самого себя | he is able to look after himself |
Makarov. | он ждёт, когда его обслужат | he is waiting to be served |
gen. | он хорошо нас обслужил | he is taken a good care of us |
gen. | официантка обслужила нас быстро | the waitress served us quickly |
gen. | парикмахер обслужил меня первым | the barber did me first |
IT | поток обслуженных требований | outgoing flow |
Makarov. | разносчик молока всех обслужил | the milkman has finished his run |
Makarov. | разносчик молока всех обслужил | milkman has finished his run |
busin. | те, кого плохо обслужили | those treated badly |
IT | ТМО последним пришёл – первым обслужил | last-come, first-served (тип дисциплины очереди) |
comp. | число обслуженных требований | number served |
Makarov. | я жду, когда меня обслужат | I'm waiting to be served |
gen. | я обслужу вас следующим | I will do you next |