DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing образы | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.адаптация к новому образу жизниadjusting to a new way of life (ROGER YOUNG)
gen.активный образ жизниactive lifestyle (Alexander Demidov)
gen.активный образ жизниactive way of life (dimock)
gen.активный образ жизниbusy lifestyle (ssn)
gen.активный образ жизниoutdoor exercise (lister)
gen.активный образ жизниactive life (Alexander Demidov)
gen.активный образ жизни с предоставлением частичного уходаactive assisted living (Для престарелых и людей с ограниченными возможностями r313)
Игорь Мигактивным образомenergetically
gen.американский образ жизниthe American way of life
gen.аморальный образ жизниdissolute life (Andrey Truhachev)
gen.аморальный образ жизниdissolute lifestyle (Andrey Truhachev)
gen.аналогичный образsimilar way (ssn)
gen.аналогичным образомequally (D.Lutoshkin)
gen.аналогичным образомalong similar lines (Alexander Demidov)
gen.аналогичным образомon a similar note (diyaroschuk)
Игорь Миганалогичным образомin the same vein
gen.аналогичным образомlikewise (Public transportation is virtually inaccessible in this country; likewise, its hospitals are also not very user-friendly. mascot)
Игорь Миганалогичным образомin a related move
gen.аналогичным образомin a similar fashion (Tanya Gesse)
gen.аналогичным образомin the same way (Alexander Matytsin)
gen.аналогичным образом дело обстоит и сlikewise (Public transportation is virtually inaccessible in this country; likewise, its hospitals are also not very user-friendly. 4uzhoj)
gen.аналогичным образом истолковывается терминshall be construed accordingly (triumfov)
gen.аналогичным образом происходит обратный процессthe opposite is also true (Alexey Lebedev)
gen.англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до концаthe British usually muddle through somehow
gen.аскетичный образ жизниno-frills existence (Ремедиос_П)
gen.аскетичный образ жизниfrugal existence (Ремедиос_П)
gen.аскетичный образ жизниfrugal life (Ремедиос_П)
gen.ассоциативный образ женщиныwoman's image in language consciousness (алешаBG)
gen.ассоциативный образ женщиныassociative woman's image (алешаBG)
gen.ассоциативный образ мужчиныman's image in language consciousness (алешаBG)
gen.ассоциативный образ мужчиныassociative man's image (алешаBG)
Игорь Мигбеспрецедентным образомin a manner without parallel
gen.благодарить кого-либо надлежащим образомthank properly
gen.Бог сотворил человека по своему Образу и подобиюGod created man in his image and likeness
gen.богатый поэтическими образамиimaginative
gen.божества в образе человекаanthropomorphical deities
gen.божества в образе человекаanthropomorphic deities
gen.бренд, воплощающий определённый образ жизниlifestyle brand (Levairia)
gen.бренд образа жизниlifestyle brand (Levairia)
gen.бренд-атрибут образа жизниlifestyle brand (Levairia)
gen.ваше присутствие заставит его вести себя самым лучшим образомyour presence will put him on his best behaviour
gen.ведение распутного образа жизниbed-hopping (Ольга Матвеева)
gen.ведущий здоровый образ жизниclean-living (Carol_Coral)
gen.ведущий ночной образ жизниcrepuscular (о животном bigmaxus)
gen.ведущий разгульный образ жизниriotous
gen.ведущий роскошный образ жизниjet-setting (the international jet-setting elite, jet-setting lifestyle Tabunova AV)
Игорь Мигведущий социально неприемлемый образ жизниsocially troubled
gen.ведущий странствующий образ жизниknockabout
gen.вернуться к привычному образу жизниget back on track (VLZ_58)
gen.верным образомthe right way (Andrey Truhachev)
gen.вжиться в образfit into an image (Ulysses)
gen.вжиться в образconnect with a character (triumfov)
gen.вжиться в образget the feel of one's part (Anglophile)
gen.видите ли, дело обстоит таким образомit is like this
gen.видите ли, дело обстоит таким образомyou see, it is like this
Gruzovikвнешним образомoutwardly
gen.внешним образомperfunctorily
gen.внешним образомexteriorly
gen.внешним образомexternally
Игорь Мигвопиющим образомbrazenly
gen.воплощение в образеvisualization
gen.воплощение типа, образаtypification
gen.воспроизводимым образомconsistently (Svetozar)
gen.входить в образget into character (elisevin)
gen.выдающимся образомprominently
gen.вырезанный образcutout (форма чего-то или кого-то, которая была вырезана из чего-то, обычно из бумаги или дерева; напр., кто-то взял ножницы и вырезал фигурку знаменитого человека из журнала, а потом куда-то наклеил jodrey)
gen.главным образомabove all things
Игорь Мигглавным образомbasically
gen.главным образомdue in large part (Artjaazz)
gen.главным образомon a large scale (gnev)
gen.главным образомas often as not
gen.главным образомmost notably (bigmaxus)
gen.главным образомspecifically (tavost)
Игорь Мигглавным образомtypically
gen.главным образомcapitally
gen.главным образомchiefly
gen.главным образомmostly
gen.главным образомspecially
gen.главным образомgenerally (natea22)
gen.главным образомprincipally
Игорь Мигглавным образомoverwhelmingly
gen.главным образомespecially
Игорь Мигглавным образомin no small way
gen.главным образомat most
gen.главным образомmainly
gen.главным образомoriginally
gen.главным образомabove all
Игорь Мигглавным образомchiefly
gen.главным образом заинтересованныйmainly interested in (чем-л.)
gen.главным образом интересоватьсяmainly interested in (чем-л.)
gen.главным образом интересоватьсяbe mainly interested in (чем-л.)
gen.глубокая пропасть между американским обывателем жизнью американского обывателя и теми, кто рекламирует американский образ жизниa bitter misunderstanding between Main Street and Madison Avenue
gen.глупейшим образомin a stupid manner (KotPoliglot)
gen.графический образgraphic (kee46)
gen.действовать должным образомact in a proper way (Andrey Truhachev)
gen.действовать должным образомact in the right way (Andrey Truhachev)
gen.действовать наилучшим образомput best foot forward (RiverJ)
Игорь Мигдействовать необъяснимым образомsend mixed messages
gen.действовать неподобающим образомact unprofessionally (Val_Ships)
gen.действовать подобным образомproceed similarly (Andrey Truhachev)
gen.действовать прямо противоположным образомact in all the contrary way (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигдействовать разрушительным образом наcripple
gen.действуйте таким же образом до получения дальнейших указанийproceed on along these lines until further notice
gen.действуя таким образомby acting in such fashion (Interex)
gen.декларация перспективного образаvision statement (фирмы, общества hovanni)
gen.демократический образ правленияdemocratic government
gen.для завершения образаfinish it off (suburbian)
gen.для того, главным образом, чтобы снизить уровень незаконной иммиграцииwith the main idea being to reduce illegal immigration (bigmaxus)
gen.добросовестным образомin good faith (Alexander Demidov)
gen.довольно сложным образомin a fairly complicated way (Alex_Odeychuk)
gen.должен быть заверен надлежащим образомmust be duly certified (ABelonogov)
gen.должным образомproperly
gen.должным образомright
gen.должным образомduly
gen.должным образом уполномоченный представительsignatory (для подписания Alexander Demidov)
gen.дополнять образzhuzh up (I suggested that we zhuzh this house up. PeachyHoney)
gen.доски, соединённые таким образомweather boarding
gen.достаточным образомsufficiently ('More)
gen.её образ врезался ему в сердцеher image was stamped on his heart
gen.её образ жизни был ему чуждhe was strange to her ways
gen.жалким образомsadly
gen.жалким образомforlornly
gen.живой образobjective correlative
gen.жизненность шекспировских образовthe verisimilitude of Shakespeare characters
gen.журнал о стильном образе жизниlifestyle magazine (ptraci)
gen.закономерным образомin a predictable manner (efg)
gen.замечательным образомin a remarkable manner (Andrey Truhachev)
gen.западный образ мыслейWestern idea (MichaelBurov)
gen.записывать самым тщательным образомkeep meticulous notes (of sth.: Evans also kept meticulous notes of his years working and traveling with the Beatles, and had finished a manuscript of his own before his tragic death. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.запрестольный образaltar-piece
gen.звание студента обязывает вести себя надлежащим образомstudents are expected to live up to certain standards of behaviour
gen.Зевс в образе лебедяZeus in the likeness of a swan
gen.злой дух в образе женщиныsuccuba
gen.изображать что-л. в риторическом образеrhetorize
gen.именно таким образомthataway (Taras)
gen.именно таким образом заурядные личности стараются принизить великихit is thus that mediocre people seek to lower great men
gen.истолковать благовидным образомhelp by a fair interpretation
gen.капитал, нажитый незаконным образомillicit capital (MichaelBurov)
gen.класть определённым образомlay
gen.книга точно описывает образ жизни высшего обществаthe book is an accurate snapshot of upper-class English life
gen.Конвенция МОТ № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизниILO Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples Convention (1989 г.)
gen.Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfowl Habitat
gen.Конвенция о водно-болотных угодьях, имеющих международное значение главным образом в качестве местообитаний водоплавающих птицConvention on the Wetlands of International Importance Especially as Wildlife Habitat (кратко – Рамсарская конвенция / (the) Ramsar Convention)
gen.консультант / инструктор / тренер по здоровому образу жизниhealth coach
gen.косвенно или иным образомby implication, or otherwise (Johnny Bravo)
gen.косвенным образомin an indirect fashion (ART Vancouver)
gen.косвенным образомimplicitly
gen.кратким образомsummarily
gen.любопытным образомinterestingly (Ремедиос_П)
gen.любым образомeveryway
gen.любым образомeveryhow
gen.любым образом или способомeveryway
gen.любым образом или способомeveryhow
gen.любым уместным для него образомin whatever manner it thinks fit (mouss)
gen.манера ведения разговора таким образом, чтобы разговор вращался вокруг самого себяshift response (постоянно переводить тему разговора на себя, не обращая внимания на нужды и интересы собеседника wikipedia.org ugolek)
gen.мошенническим образомrascally
Игорь Мигмстить подлым образомtake nasty revenge
gen.надеюсь, что вы все устроите наилучшим образомI trust you to make all the arrangements
gen.надеясь таким образомin an attempt to (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образомin a proper manner (Gr. Sitnikov)
gen.надлежащим образомin a proper way (Vladimir Shevchuk)
gen.надлежащим образомproperly
gen.надлежащим образомas intended (Bagdanis)
gen.надлежащим образомadequately (Юрий Гомон)
gen.надлежащим образомaptly
gen.надлежащим образомduly
gen.надлежащим образомcompetently
gen.надлежащим образомfittingly (Anglophile)
gen.надлежащим образомconveniently
gen.надлежащим образомexpediently
gen.надлежащим образомorderly
gen.надлежащим образомright
gen.надлежащим образомsensibly (Svetozar)
Игорь Мигнадлежащим образомdutifully
gen.надлежащим образомin an appropriate manner (Understanding the data properly and using modern workstation in an appropriate manner are critical. buhlerav)
gen.надлежащим образомsuitably (I. Havkin)
gen.надлежащим образомin the right manner (Johnny Bravo)
gen.надлежащим образомin due manner (evene)
gen.надлежащим образомcorrectly (Post Scriptum)
gen.надлежащим образомin a befitting way
gen.надлежащим образом думатьjudge proper
gen.надлежащим образом думатьthink proper
gen.надлежащим образом заверенная копияduly certified copy (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом заверенныйduly certified (ABelonogov)
gen.надлежащим образом и своевременноin a proper and expeditious manner (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом оформленное уведомление properly completed and duly executed notice  (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом оформленное уведомлениеproperly completed and duly executed noticeа
gen.надлежащим образом оформленное уведомлениеproperly completed and duly executed notice (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом оформленныйproperly finalized (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом оформленныйproperly completed and duly executed (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом подписатьduly sign (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом судитьjudge proper
gen.надлежащим образом судитьthink proper
gen.надлежащим образом уведомить ответчика или третье лицо на стороне ответчика о предъявленном искеserve summons (4uzhoj)
gen.надлежащим образом уполномоченныйduly authorized (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом уполномоченный представительagent (персонально либо через надлежащим образом уполномоченного представителя = personally or through an agent Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом уполномоченный представительduly authorised representative (Alexander Demidov)
gen.надлежащим образом учитыватьtake due account of (Stas-Soleil)
gen.надлежащим образом учитыватьtake due account (Stas-Soleil)
gen.надлежащим образом учрежденduly organized (VictorMashkovtsev)
gen.надлежащим образом учреждённый и существующийduly incorporated and existing (Alexander Demidov)
gen.напряжённый образ жизниpressurised lifestyle (Leno444ek)
gen.наука о здоровом образе жизниHealthcare Science (bigmaxus)
gen.начать вести преступный образ жизниturn to crime (lexicographer)
gen.начать вести себя подобающим образомclean up one's act
gen.начать вести честный образ жизниgo straight
gen.начать не наилучшим образомget off to a rocky start (Taras)
gen.начать вести новый образ жизниadopt a new mode of living
gen.небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантамsmall businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus)
gen.нежелательным образомundesirably (It undesirably influences the comprehensive educational know-how and development of a psychology student. I. Havkin)
Игорь Мигнеконтролируемым образомout of control
gen.неподобающим образомunduly (Stas-Soleil)
Игорь Мигнеподобающим образомin a highly questionable manner
gen.неподходящим образомinappropriately (MichaelBurov)
gen.непонятным образомunaccountably (Stas-Soleil)
gen.непонятным образомin an incomprehensible way (Vladimir Shevchuk)
gen.непонятным образомinexplicable fashion (Interex)
gen.непоследовательным образомinconsistently (apply criteria inconsistently SirReal)
gen.непостижимым образомworking in mysterious ways (суд каким-то непостижимым образом признал обоснованным возбуждение уголовного дела против = working in mysterious ways, the court upheld the indictment against Alexander Demidov)
Игорь Мигнепостижимым образомweirdly
gen.непостижимым образомunaccountably (Stas-Soleil)
gen.непостижимым образомin a mysterious way
gen.неправильным образомwrong way (Sergei Aprelikov)
gen.нерукотворённый образveronica (Спасителя)
Игорь Мигнецелевым образомimproperly
gen.никоим образомnaught
gen.никоим образомnought
gen.никоим образомnoways
gen.новейший образmodernism
gen.ночной образ жизниbar scene (colombine)
gen.ночной образ жизниnocturnal nature (Notburga)
gen.обеднение образаmakeunder (антоним makeover DC)
gen.обеднение образаmake-under (DC)
gen.обольстительным образомenticingly
gen.обоснованно приемлемым для ... образомto the reasonable satisfaction of (Ying)
gen.образ брендаbrand identity (ssn)
gen.образ будущегоa vision of the future
gen.образ в глазах общественностиpublic image (Stas-Soleil)
gen.образ воинаan image of a warrior
gen.образ врагаimage of the enemy (Andrey Truhachev)
gen.образ ГамлетаHamlet type
gen.образ действийmode
gen.образ действийway of doing things (Alex Lilo)
gen.образ действийmodus operandi
gen.образ действийa course of action
gen.образ действийpattern of conduct (Irina Verbitskaya)
gen.образ действийbit
gen.образ действийline
gen.образ действийmanner
gen.образ действийconduct
gen.образ действий сатаныdiabolism
gen.образ действияwise (В.И.Макаров)
gen.образ действияway of proceeding (Andrey Truhachev)
gen.образ действияdealing
gen.образ действияsport
gen.образ действияproceeding
gen.образ действияcomportment
gen.образ действияcomport
gen.образ действияways (контекстуально Mr. Lite)
gen.образ действияprocedure
gen.образ действияpolicy
gen.образ действияmanner
gen.образ действияoperating procedure (Alexander Demidov)
gen.образ действияthe course of action
gen.образ действияmodus agendi
gen.образ действияline of conduct
gen.образ действияprocedure (AD)
gen.образ действияcourse
gen.образ действияline of action
gen.образ действияway
gen.образ женщиныwoman's figure (в литературе алешаBG)
gen.образ женщины в языковом сознанииwoman's image in language consciousness (алешаBG)
gen.образ жизниway (to live in a great (small) way – жить на широкую ногу (скромно))
gen.образ жизниpattern of life
gen.образ жизниmode of life
gen.образ жизниway of living
gen.образ жизниongoing
gen.образ жизниmanner of life
gen.здоровый или нездоровый образ жизниhealth behavior (ВВладимир)
Gruzovikобраз жизниhabit
gen.широкий образ жизниrate of living
gen.образ жизниlives
gen.образ жизниinstitution (suburbian)
gen.образ жизниspirit of the time (Sergei Aprelikov)
gen.образ жизниexistence (sea holly)
gen.образ жизниgoings on
gen.образ жизниgoings-on (преим. неодобр.)
gen.образ жизниgoings (неодобр.)
gen.образ жизниlifestyle
gen.образ жизниlife
gen.образ жизниthe state of life
gen.образ жизниframe of life
gen.образ жизниmodus vivendi
gen.образ жизниregimen
gen.образ жизниcontinentalism
gen.образ жизниcourse
gen.образ жизниtrade
gen.образ жизниlifestyle habit (Andy)
gen.образ жизниfaring
gen.образ жизниliving
gen.образ жизни, близкий к природеway of life close to nature
gen.образ жизни восточных народовOrientalism
gen.образ жизни или мышления восточных народовOrientalism
gen.образ жизни, нарушающий все традицииthe underground life-style
gen.образ жизни неформала, презирающего условностиhipsterism (Xenia Hell)
gen.образ жизни сына укоротил его дниhis son was a cause of the abridgement of his days
gen.образ жизни, характеризующийся высоким темпом и, обычно, погоней за немедленным вознаграждениемfast lane (alexg11)
gen.образ жизни, характерный для европейского континентаcontinentalism (в отличие от образа жизни на Британских о-вах)
gen.образ жизни человекаthe tenour of man's life
gen.образ жизни человекаthe tenor of man's life
gen.образ или форма правленияpolity
gen.образ крутого детективаhard-boiled detective character
gen.образ мужчиныman's figure (в литературе алешаBG)
gen.образ мужчины в языковом сознанииassociative man's image (алешаBG)
gen.образ мужчины в языковом сознанииman's image in language consciousness (алешаBG)
gen.образ мыслейa pattern of thoughts
gen.образ мыслейmentality (I cannot understand the mentality of football hooligans. ИринаР)
gen.привычный образ мыслейmind-set (Aly19)
gen.образ мыслейframe of mind
Gruzovikобраз мыслейviews
Игорь Мигобраз мыслейmindset
Игорь Мигобраз мыслейworldview
gen.образ мыслейhabits of thought (sea holly)
gen.образ мыслейpattern of thinking (singeline)
Игорь Мигобраз мыслейpsyche
gen.образ мыслейmind
gen.образ мыслейthought process (maystay)
gen.образ мыслейmode of thought (Andrey Truhachev)
gen.образ мыслейthoughtway
gen.образ мыслей и действий туркофилаTurcophilism (Anglophile)
gen.образ мышленияthought pattern (smb2luv)
gen.образ мышленияmindset (YNell)
gen.образ мышленияways (контекстуально Mr. Lite)
gen.образ мышленияhabits of thought (sea holly)
gen.образ мышленияline of thinking (context.reverso.net/ Aslandado)
gen.образ мышленияthought-patterns (dolmetscherr)
gen.образ мышленияidea
gen.образ мышления восточных народовOrientalism
gen.образ одинокого человекаa character study of a lonely person
gen.образ одинокого человекаa character sketch of a lonely person
gen.образ организацииimage of organization (AnastasiiaKi)
gen.образ персонажаcharacterization (в литературе, кино или театре denghu)
Gruzovikобраз плавленияform of government
gen.образ правленияa mode of government
gen.образ правленияestablishment
gen.образ правленияa plot of government
gen.образ правленияpolity
gen.образ правления, в котором верховная власть поручена двум лицамdinarchy
gen.образ природыnatural image (Vadim Rouminsky)
gen.образ с изображением распятия, к которому прикладываются после божественной службыpax (у католиков)
gen.образ себяself-image (Ivan Pisarev)
gen.Образ смертиgrim reaper (обычно выступает в виде скелета с косой, облачённого в чёрный балахон с капюшоном. Franka_LV)
gen.образ / способ / метод действийoperational modality (в любой сфере; выражение скорее официальное, чем разговорное)
gen.образ "Я"self-concept, self-construction, self-identity (Vickyvicks)
gen.образы в романе утрированыthe characters in this novel are rather overdrawn
gen.общество, в котором ключевые посты занимают, главным образом, мужчиныmale-dominated culture (bigmaxus)
gen.обыгрывание образовpun (в изобразительном искусстве)
gen.обычный образ жизниgroove
gen.обычным образомordinarily (kee46)
gen.обычным образомin the normal fashion (Sergei Aprelikov)
gen.одетый неподобающим образомunderdressed
gen.однозначным образомexpressly (zhvir)
gen.оживлять чем-либо образbucking up the image in (it added advantage of bucking up my image in the personal cleanliness department это давало хороший шанс приукрасить мою склонность к личной гигиене (Alan Bradley "The Sweetness at the bottom of the pie") bumble_bee)
gen.ожидаемым образомas expected (напр., программа работает ожидаемым образом, устройство работает ожидаемым образом и т.п. Gaist)
gen.она начала следующим образомshe began thus
gen.она пишет главным образом прозуshe writes prose mainly
gen.она самым тщательным образом осмотрела комнатуshe made a microscopic examination of the room
gen.описанным образомas described (SirReal)
gen.оптимальным образомin the optimal way (Sumin)
gen.отличаться кардинальным образомbe worlds apart from each other (Andrey Truhachev)
Игорь Миготличаться кардинальным образомbe worlds apart
Игорь Миготличаться коренным образомdiffer fundamentally from
gen.относящийся к образуmodal
gen.отшельнический образ жизниsecluded life
gen.оцифрованный образ жизни, жизнь среди электронных устройств, существование в среде цифровой техникиdigital lifestyle (Сергій Саржевський)
gen.патриархальный образ жизниback-to-basics lifestyle
gen.подавать определённым образомpitch
Игорь Мигподробнейшим образомat great length
Игорь Мигподробнейшим образомat length
gen.подробнейшим образомin meticulous detail (described in meticulous detail – подробнейшим образом описал ART Vancouver)
Игорь Мигподробным образомat great length
Игорь Мигподробным образомat length
gen.подробным образомin detail
gen.позирование в образе жертвыvictimhood (scherfas)
gen.понятным образомin the simplest terms
gen.понять, почему ваш супруг действует, поступает определённым образом, как он устроен, как он живёт =)understand what makes your spouse tick (happyhope)
gen.понять, почему ваш супруг поступает определённым образомunderstand what makes your spouse tick (как он устроен, что им движет happyhope)
gen.поскольку дело обстоит таким образом, поскольку это так, раз такое делоsuch being the case
gen.Поскольку изобретение, заявленное в п.41, явным образом следует из уровня техники, не может быть признано, что данное изобретение имеет изобретательский уровеньSince the invention on claim 41 clearly follow from the prior art it can not be recognized that this invention has inventive level. (Крепыш)
gen.построены таким образом, чтоare organized in such a way that (anyname1)
gen.построены таким образом, чтоare so constructed that (anyname1)
gen.построены таким образом, чтоare organized so as (anyname1)
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable you to do just that
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable of you to do just that
gen.поэт создаёт образ своего герояa poet images his hero
gen.преобладание прагматического образа мыслейthe dominance of pragmatic thoughtways
gen.приверженность к американскому образу жизниamericanism (культуре и т.д.)
gen.прививать городской образ жизниurbanize
gen.придавать образconfigure
gen.придать новый образrefashion (Stiernits)
gen.призывать самым настоятельным образомvigorously urge
gen.призывать самым настоятельным образомstrongly appeal
gen.призывать самым настоятельным образомurgently request
gen.призывать самым настоятельным образомappeal with a sense of urgency
gen.прилично, подобающим образомpresentably
gen.приличным образомin a befitting way
gen.примечательным образомremarkably (Stas-Soleil)
gen.примечательным образомin a remarkable manner (Andrey Truhachev)
gen.принимать образtake shape (of Andrey Truhachev)
gen.принять образassume the similitude
gen.принять человеческий образassume a human appearance (Andrey Truhachev)
gen.принять человеческий образput on human shape (Andrey Truhachev)
gen.причудливые образыfantastic images
gen.причудливый образconceit (преим. в поэзии XVI-XVII вв.)
gen.Произведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золотоArt objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into gold (Taras)
gen.проникновение образа жизни жителей континентальной европы на британские островаcontinentalization
gen.протестовать решительным образомprotest vigorously
gen.противоположным образомreverse
gen.пугающим образомin a frightening way (Andrey Truhachev)
gen.пугающим образомfrighteningly (Andrey Truhachev)
gen.пьющее кровь детей чудовище в образе женщиныlamia
Игорь Мигразительным образомdramatically
gen.различным образомin different ways (Alex_Odeychuk)
gen.различным образомin many ways (Мирослав9999)
gen.различным образомdissimilarly (Min$draV)
gen.различным образомdiversely
gen.различным образомvariously
gen.различным образомin a number of ways (Anisha)
gen.размеренный образ жизниsettled life
gen.размеренный образ жизниlevel life
gen.разумным образомreasonably
gen.располагать каким-либо образомpose
gen.располагать каким-либо образомposturize
gen.располагать каким-либо образомpose
gen.рассчитанный таким-то образомtimed (-timed, как компонент сложных слов)
gen.рекламирование марки и образа, а также отношений с общественностьюbrand and image advertising and public relations (Lavrov)
gen.решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
gen.роскошный образ жизниlavish lifestyle (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.роскошный образ жизниextravagant lifestyle (triumfov)
gen.с вашей стороны глупо действовать подобным образомit is foolish of you to act so
gen.с вашей стороны умно действовать подобным образомit is clever of you to act so
gen.сверхъестественным образомin uncanny ways (AKarp)
gen.систематическим образомin a systematic manner (stajna)
gen.снаряжённый таким образом, он был готов отправиться в путьthus appointed he was ready to start
gen.собственный воображаемый образself image
gen.собственный воображаемый образself perception
gen.собственный воображаемый образself-image
Игорь Мигсовершенно очевидным образом в разы перевешиватьfar outweigh (что-либо)
gen.совершить самоубийство крайне неумелым и ужасным образомcommit suicide in a messy, horrifying, and traumatic way (bigmaxus)
gen.создание зрительного образаvisualization
Игорь Мигсоздание образа врагаmud-slinging (в лице оппонента; ярый антисемит, Генри Форд, в частности, заявлял, что евреи развращают христиан с помощью "сифилиса, азартных игр, джаза и Голливуда, призванного уничтожать истинную красоту и культуру".)
gen.Сорель Стендаля – образ, в котором воплощён крайний индивидуализмStendhal's Sorel, this exemplar of rugged individualism
gen.специальным образом обустроенныйpurpose built (Johnny Bravo)
gen.старушка не может приспособиться к современному образу жизниthe old lady cannot accustom herself to the modern way of life
gen.стремящееся к экономии образов и эпизодов литературное течениеcompressionism
gen.сформировать образimagine
gen.сформировать правильный образposition (в определенном контексте, напр., A good marketing strategy will help position your company. vlad-and-slav)
Игорь Мигсформулированный таким образомas currently worded
gen.сходным образомin a manner similar to (MichaelBurov)
gen.сходным образомin a similar way (Stas-Soleil)
gen.сходным образомin a similar fashion (Stas-Soleil)
gen.сходным образомin a similar manner (MichaelBurov)
gen.сходным образомsimilarly (Stas-Soleil)
gen.сценический образbrainchild (The brainchild of comedian Andriy Danylko, Serduchka is a flamboyant, if grotesque, caricature of Ukrainian village folk – but she remains popular across the former USSR. bbc.co.uk lulic)
gen.сценический образstage persona (denghu)
gen.сценический образstage image
gen."сценический" образon-air persona (Пример: – He is such a douche! – Maybe it's his on-air persona? mancy7)
gen.сценический образdramatic character (Anglophile)
gen.сюрреалистические образыsurreal images
Игорь Мигтайным образомcovertly
gen.так-то, таким образомso-and-so (и так-то)
gen.только следующим образомonly as follows (Alex_Odeychuk)
gen.тот, кто определённым образом одеваетсяdresser
gen.трезвый образ жизниsober lifestyle (to live a sober lifestyle Taras)
gen.трезвый образ жизниteetotal system (The teetotal system is a saving of time, a saving of money – Трезвый образ жизни экономит время и деньги Taras)
gen.ты не должен себя вести таким образомyou must not go on in that way
gen.у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всёwe've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything
gen.удивительным образомastonishingly (Andrey Truhachev)
gen.удивительным образомin a remarkable manner
gen.уйти незаметным образомgo away in a mist
gen.уникальным образомin a unique way (dolmetscherr)
gen.уплаченный должным образом и в полном объёмеduly paid in full (Alexander Demidov)
gen.усвоить английский образ мыслейlearn to think in English
gen.устанавливать паруса наивыгоднейшим образомtrim the sails
gen.устрашающим образомin a frightening way (Andrey Truhachev)
gen.устрашающим образомfrighteningly (Andrey Truhachev)
gen.устроить всё лучшим образомgo perfectly
gen.фантастические образыfanciful images
gen.функционировать должным образомfunction properly (fluent)
gen.характеризовать что-то определённым образомput words to it (andreon)
gen.характерным образомcharacteristically
gen.ходульные образыcardboard characters
gen.ходульные образыcardboard characters (в пьесе)
gen.ходульные образы, избитые характерыcardboard characters (в пьесе)
gen.цельный образwell-rounded image
gen.эйдетический образeidetic image (предстающий в воображении, особ. детском, но четкий, как при галлюцинации)
gen.эти быки, впряжённые таким образомthose oxen, yoked in this manner
gen.эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в странеthese measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country (bigmaxus)
gen.эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной женщиныthese qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman
gen.эти радикалы исчезают путём взаимной димеризации, и таким образом, растворитель можно рассматривать как ингибитор радикаловthese radicals will destroy one another by dimerization and the solvent may be looked upon as an inhibitor
Showing first 500 phrases