Subject | Russian | English |
Makarov. | верёвка не оборвётся | the string will hold |
Makarov. | верёвка оборвалась | the rope gave (broke) |
Makarov. | верёвка оборвалась | the rope snapped |
Makarov. | верёвка оборвалась | the string broke |
gen. | верёвка и т.д. оборвалась | a rope a chain, a string, a thread, etc. broke |
psychol. | в отношениях пар внезапно исчезнуть и оборвать все контакты без объяснений | ghosting (bbc.com Oleksandr Spirin) |
Makarov. | внезапно оборвать | finish slap (что-либо) |
inf. | внутри всё оборвалось | that sinking feeling (As soon as I saw her I had a terrible sinking feeling. I knew she'd only have come if something was wrong – Как только я её увидел, у меня все внутри оборвалось. Я знал, что она приходит, когда что-то случится tomfennell95) |
Makarov. | все уши оборвать | pin someone's ears back (кому-либо) |
gen. | все уши оборвать | pin ears back (кому-либо) |
gen. | грубо оборвать | take up shortly (кого-либо) |
gen. | грубо оборвать | snag head off |
Makarov. | грубо оборвать | snag someone's head off (кого-либо) |
Makarov. | грубо оборвать | bite off someone's head (кого-либо) |
Makarov. | грубо оборвать | snap someone's head off (кого-либо) |
Makarov. | грубо оборвать | eat someone's head off (кого-либо) |
gen. | грубо оборвать | bite off head |
Makarov. | дети оборвали лучшие яблоки | all the best apples have been picked off by the children |
gen. | его короткая жизнь оборвалась | his short life closed |
Makarov. | его лётная карьера оборвалась на этой аварии | his flying career was terminated by this crash |
gen. | его родословная оборвалась | his family line failed |
construct. | инструмент для улавливания оборвавшегося при бурении кабеля | fishing tool |
construct. | инструмент для улавливания оборвавшегося при бурении штанги | fishing tool |
construct. | инструмент для улавливания оборвавшейся при бурении штанги | fishing tool |
psychol. | в отношениях пар исчезнувший человек, оборвавший все контакты, продолжает следить за своим бывшим партнёром в соцсетях, просматривать Instagram и Snapchat stories, комментировать фотографии, но не отвечать на его личные сообщения | orbiting (bbc.com Oleksandr Spirin) |
gen. | их переписка оборвалась | their correspondence stopped |
gen. | наша переписка оборвалась | our correspondence dropped |
Makarov. | не дать оборваться | sustain |
slang, O&G, tengiz., sec.sys. | не привязался – оборвался! | tie-off or die-off! (лозунг; slogan; Сленг по вопросам безопасности) |
telecom. | неровно оборвать | jagged (oleg.vigodsky) |
textile | оборвавшаяся лента | cut sliver |
avia. | оборвавшаяся лопасть | broken blade |
avia. | оборвавшаяся лопатка | broken blade |
textile | оборвавшаяся основная нить | broken warp thread |
textile | оборвавшаяся основная нить | broken warp end |
telecom. | оборвалась связь | we've lost the connection (ART Vancouver) |
gen. | оборвать болезнь сильнодействующими средствами | jugulate |
gen. | оборвать верёвки марионетки | cut the cord (В.И.Макаров) |
gen. | 'оборвать все контакты', чтобы спокойно поработать или выучить что-либо. | Lock oneself away (Пример: I LOCK MYSELF AWAY for a few weeks before exams. Амада Авея) |
gen. | оборвать кого-либо на полуслове | cut someone short |
amer. | оборвать на полуслове | break off mid-word (Val_Ships) |
gen. | оборвать на полуслове | interrupt someone mid sentence (4uzhoj) |
gen. | оборвать на полуслове | interrupt someone mid-sentence (4uzhoj) |
gen. | оборвать на середине фразы | interrupt someone mid-sentence (4uzhoj) |
gen. | оборвать кого-л. на слове | take one up short |
Gruzovik, fig. | оборвать предложение | leave a sentence in the air |
Makarov. | оборвать рассказ на самом интересном месте | cliff-hang |
gen. | оборвать рассказ на самом интересном месте | cliffhang |
chess.term. | оборвать свою шахматную карьеру | quit playing cold turkey |
gen. | оборвать себя на полуслове | stop short |
gen. | оборвать себя на полуслове | stop dead |
med. | оборвать сильнодействующими средствами | jugulate (болезнь) |
comp., net. | оборвать соединение | terminate a connection (geeksforgeeks.org denton) |
comp. | оборвать соединение | close a connection (denton) |
inf. | оборвать телефон | use the telephone too often |
Makarov. | оборвать фильм на самом интересном месте | cliff-hang |
gen. | оборвать фильм, рассказ на самом интересном месте | cliff-hang |
gen. | оборвать ход событий | cut the course of events short |
gen. | оборвать цветы | pick flowers |
gen. | оборвать яблоню | pluck all the apples off the tree (denghu) |
fig.of.sp. | оборваться внутри | one's heart sinks (Сomandor) |
gen. | он начал говорить, но вдруг оборвал свою речь на полуслове | he began to speak but suddenly stopped |
gen. | он оборвал рассказ, чтобы ответить на телефонный звонок | he broke off telling the story to answer the telephone |
Makarov. | он оборвал фразу на полуслове | he left the last sentence dangling in mid-air |
gen. | он связал оборвавшиеся концы шнурка | he joined together the broken ends of the cord |
Makarov. | она его резко оборвала | she cut him short |
gen. | она оборвала его на полуслове | she interrupted him in mid sentence |
Makarov. | она оборвала меня в самой середине нашего разговора | she cut me off in the middle of our conversation |
avia. | осколки оборвавшейся лопасти | blade debris |
avia. | осколки оборвавшейся лопатки | blade debris |
gen. | песня оборвалась в середине такта | the song stopped in the middle of a bar of music |
gen. | полностью оборвать контакты | cut off all contact (4uzhoj) |
Makarov. | председатель оборвал докладчика на полуслове | the chairman chopped the speaker off in mid-sentence |
gen. | преждевременно оборвать чью-либо жизнь | cut life short |
Makarov. | преждевременно оборвать чью-либо карьеру | cut career short |
Makarov. | преступники оборвали телефонные провода | the criminals have ripped the telephone wires out |
Makarov. | разговор оборвался на полуслове | the conversation stopped abruptly |
Makarov. | резко оборвать | snag someone's head off (кого-либо) |
gen. | резко оборвать | cut someone short (при разговоре alex_zi) |
gen. | резко оборвать | put down (осадить, обрезать, кого-либо) |
Makarov. | резко оборвать | eat someone's head off (кого-либо) |
Makarov. | резко оборвать | cut short |
Makarov. | резко оборвать | bite off someone's head (кого-либо) |
Makarov. | резко оборвать | take someone up shortly (кого-либо) |
gen. | резко оборвать | snag head off |
gen. | резко оборвать | finish slap (что-либо) |
gen. | резко оборвать | put down (кого-либо) |
gen. | резко оборвать | bite off head |
gen. | резко оборваться | end abruptly (raveena2) |
Makarov. | с её приходом разговор оборвался | when she came in the conversation dropped |
gen. | с её приходом разговор оборвался, когда она вошла, наступило молчание | when she came in the conversation dropped |
inf. | связь оборвалась | I lost you (в телефонном разговоре 4uzhoj) |
inf. | связь оборвалась | we got cut off (в телефонном разговоре 4uzhoj) |
idiom. | сердце оборвалось | heart sank (Баян) |
gen. | у меня внутри всё оборвалось | I've had a pit in my stomach (Taras) |
Makarov. | у него внутри всё оборвалось | his heart sank |
gen. | у него оборвалось сердце | his heart failed him |
gen. | что-то оборвалось внутри | Something inside me snapped (Hand Grenade) |