DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing облапошить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangбыть облапошеннымget hosed (fa158)
idiom.быть облапошеннымget taken for a ride (Баян)
gen.для Джулии было недостаточно признать, что её облапошилиit wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken
Makarov.для Джулии было недостаточно просто признать, что её облапошилиit wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken
inf.его не облапошишьno flies on him (george serebryakov)
inf.его не облапошишьhe is nobody's fool
inf.меня облапошилиbe sold I've been sold!
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиturn someone round one's little finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиwind round finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиtwist round finger$ to wrap round finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиturn round finger (z484z)
slangобмануть, облапошитьblow someone off (кого-либо; Don't tray to blow me off! I know what's what. Не пытайся обмануть меня! Я знаю что по чём. Interex)
gen.она облапошила меняshe did me down
Makarov., inf., austral.пытаться облапошитьcome the raw prawn with (someone – кого-либо)
Игорь Мигтебя облапошилиyou're being taken for a ride