DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обладать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автомобиль обладает плохой обтекаемостьюthe car has poor wind shape
Makarov.автомобиль обладает плохой обтекаемостьюthe car has poor air shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюcar has good or poor wind shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюthe car has good or poor air shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюthe car has good or poor wind shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей или плохой обтекаемостьюcar has good or poor air shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей обтекаемостьюthe car has good wind shape
Makarov.автомобиль обладает хорошей обтекаемостьюthe car has good air shape
Makarov.аминокислоты обладают особой способностью соединяться в цепиamino acids have an extraordinary ability to link together in chains
antenn.антенна, излучённое поле которой обладает угловым моментомtorque antenna
Makarov.антенна обладает хорошей диапазонностьюaerial has a flat gain over the frequency range
Makarov.антенна обладает хорошей диапазонностьюan aerial has a flat gain over the frequency range
Makarov.антенна обладает хорошей диапазонностьюan aerial has a flat gain across the frequency range
Makarov.антенна обладает хорошей диапазонностьюaerial has a flat gain across the frequency range
Makarov.арендатор, который по ошибке согласился продлить срок и условия аренды, обладает правами защиты от арендодателяtenant who attorns under mistake may defend against lessor
Makarov.были сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельнойtwo treaties were drawn up, one was real, the other fictitious
gen.быть хорошо знакомым с чем-либо обладать глубокими познаниями в какой-либо областиhave an intimate knowledge of
gen.вновь обладатьrepossess (чем-л.)
gen.вряд ли его произведения обладают какими-л. о литературными достоинствамиhis work is scarcely possessed of any literary merit
gen.дерево не обладает свойством тянутьсяwood won't stretch
gen.джентльмен-это тот, кто обладает деликатностью женщины и мужеством мужчиныa gentleman is one who is as gentle as a woman and as manly as a man
Makarov.диод обладает вентильными свойствамиdiode exhibits electrical valve-like action
Makarov.диод обладает вентильными свойствамиthe diode exhibits electrical valve-like action
Makarov.диод обладает вентильными свойствамиthe diode exhibits electrical valvelike action
Makarov.для русских титулы и наградные листы обладают удивительной притягательностью, смешанной с чувством злорадстваfor a Russian there is a curious fascination, mixed with Schadenfreude, about titles and honours lists
gen.другая часть Италии обладает сверхъестественной красотойthis part of Italy has an otherworldly beauty
gen.его чувства обладают видимым постоянствомhis sentiments have very much the air of fixtures
gen.если кто-то обладает информацией об этом предмете, прошу того позже дать мне знатьif anyone has any information on this subject, will they please let me know afterwards
Makarov.её голос обладал необычайным гипнотическим свойствомher voice had an extraordinary hypnotic quality
gen.разве животные обладают разумом?do animals understand?
Makarov.жидкость обладает свойством самовыравниванияliquid seeks its own level
gen.знания, которыми обладали египтянеthe lore of the Egyptians
Makarov.зрачок обладает свойством сокращаться и расширятьсяthe pupil has the property of contracting and dilating
Makarov.известно, что растительные масла обладают целебными свойствамиthe oils are known to have healing properties
arch.имеет, обладаетbeareth (третье лицо единственное число настоящего времени bear Zenikof)
gen.инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегииmulti-asset fund (123:)
Makarov.информация обладает свойством аддитивностиinformation is additive
Makarov.как следствие их сильно делокализованных пи-электронных облаков, сопряжённые органические полимеры и олигомеры обладают очень большой оптической нелинейностьюas a consequence of their highly delocalized pi-electron clouds, conjugated organic polymers and oligomers possess very large optical nonlinearities
gen.какими качествами должен обладать путешественник и т.д. ?what qualities go to the making of an explorer of a statesman, etc. ?
Makarov.крупные табачные компании отказываются признавать, что их продукция обладает канцерогенными свойствамиbig tobacco is in denial over the carcinogenic properties of its products
lat.кто имеет вещный иск, тот уже как бы обладает самой вещьюis qui actionem habet ad rem reciperandam, ipsam rem habere videtur (Leonid Dzhepko)
Makarov.лающая ворона, обитающая в британской Колумбии, обладает самыми уникальными возможностями звукопроизводстваthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
gen.лающая ворона, обитающая в Британской Колумбии, обладает уникальными способностями издавать различные звукиthe barking crow of British Columbia possesses the most remarkable polyphonic powers
med.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan medicinal product (Dimpassy)
med.лекарственное средство, способное обладать значительным эффектом при редких угрожающих жизни или инвалидизирующих заболеванияхorphan drug (напр., фенилкетонурии, гемофилии, злокачественных опухолях и т.п. Dimpassy)
Makarov.людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
gen.людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
geol.массивный коралл, у которого кораллиты обладают стенками эпитеки между соседними кораллитамиcerioid coral
Makarov.металл обладает хорошими литейными качествамиmetal casts well
Makarov.металл обладает хорошими литейными качествамиa metal casts well
Makarov.металлы обладают высокой электропроводностьюmetals transmit electricity
Makarov.металлы обладают электропроводностьюmetals transmit electricity
gen.металлы обладают высокой электропроводностьюmetals transmit electricity
gen.можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском СоюзеResponsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied
gen.морской ветер и солнце обладают целебными свойствамиthere's health in the sea-breezes and sunshine
Makarov.моё мнение, что Кеннеди обладал всеми потенциальными качествами президентаmy contention that Kennedy was potential Presidential timber
gen.музыка обладает силой усмирить зверя в бешенствеmusic has charms to soothe the savage beast
Makarov.мы поддерживаем всякого, кто обладает смелостью иметь свои собственные сужденияwe pat every man on the back who has the courage of his convictions
Makarov.мы совместно и порознь заявляем о том, что обладаем вместе и каждый по отдельности всеми необходимыми документамиwe jointly and severally declare that we all and each of us possess all necessary certificates
Makarov.мыло обладает хорошей пенообразующей способностьюsoap forms foam readily
gen.на Амазонке заводи обладают колоссальной протяжённостьюthe backwaters of the Amazon are of enormous extent
gen.насекомые обладают мимикриейinsects imitate their surroundings
gen.не обладатьlack (e.g., lacking legal personality – не обладающий провосубъектностью Stas-Soleil)
Makarov.не обладать достаточной гибкостьюlack flexibility
gen.не обладать достаточными знаниями, чтобы судитьbe incompetent to judge about (о чём-либо)
gen.не обладать знаниями о том, как сделатьhave no knowledge base of how to do (что-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.не обладать коммутативностьюbe non-commutative
gen.не обладать никакой значимостьюbe of no significance (Alex_Odeychuk)
gen.не обладать целеустремлённостьюbe weak of purpose
gen.необходимо обладать опытом и умением, чтобы сделать такую операциюthis operation demands skill and experience
energ.ind.компания никогда не регистрировавшаяся в качестве корпорации или не обладавшая правами юридического лицаnever incorporated
gen.новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
Игорь Мигобладает высокой ремонтопригодностьюis highly repairable
Игорь Мигобладает высокой степенью адаптивностиis highly resilient to
ecol.обладает площадью водосбораdrains a watershed of
avia.обладает требуемой квалификациейpossessed required rating
gen.обладать аберрациейaberrate
Makarov.обладать ангельским терпениемbear and forbear
gen.обладать ангельским терпениемbe as patient as Job
gen.обладать ангельским терпениемbe as patient as Job
gen.обладать базовым пониманиемhave a basic understanding of (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать благамиrejoice in
gen.обладать большей проницательностьюoutsee
Makarov.обладать большим быстродействиемbe faster
gen.обладать большим достаткомbe flush with money
gen.обладать большим жизненным опытомhave a great deal to offer in terms of life experience (Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать большим мужествомhave plenty of grit
HRобладать большим опытомhave had plenty of experience (+ gerund Alex_Odeychuk)
gen.обладать большими музыкальными способностямиhave a genius for music
Makarov.обладать большими потенциальными возможностямиpossess great potential capabilities
gen.обладать большими правамиhave a greater say (Football fans could have a greater say in the running of their clubs, under radical plans proposed by Labour. BBC | Victims of low-level crime and anti-social behaviour are set to have a greater say on how offenders should be punished, thanks to new ... | Communities will have a greater say over the siting of onshore wind farms, and reap increased benefits from hosting developments that do ... Alexander Demidov)
mil.обладать большой мощностьюpack a big punch
Makarov.обладать большой напористостью, чтобы сделатьhave a lot of drive to do something (что-либо)
Makarov.обладать большой настойчивостью, чтобы сделатьhave a lot of drive to do something (что-либо)
mil.обладать большой поражающей силойpack destruction
Makarov.обладать большой проницательностьюhave a very keen insight (into)
gen.обладать большой силой волиhave plenty of grit
gen.обладать / быть наделённым всеобъемлющим характеромhave a global reach
gen.обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми дляhave full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov)
Makarov.обладать верным глазомеромhave an eye for proportion
gen.обладать весомостьюcarry authority (VLZ_58)
gen.обладать весомостьюcarry weight
Makarov.обладать вкусомflavour of
gen.обладать вкусомflavour
gen.обладать вкусом, запахомflavour
gen.обладать властными полномочиямиbe in a position of power and authority (Alexander Demidov)
gen.обладать властьюexercise power (источник – goo.gl dimock)
gen.обладать властьюwield power
Makarov.обладать властьюpossess power
Makarov.обладать властьюhold grip
Makarov.обладать властьюcall the tune
gen.обладать властьюwield authority
Makarov.обладать властью надhave jurisdiction over (someone – кем-либо)
gen.обладать влияниемwield influence
Игорь Мигобладать влиянием наhave sway over
Makarov.обладать всем необходимымhave what it takes
Makarov.обладать всем необходимымhave got what it takes
HRобладать всеми необходимыми знаниями и навыками дляhave all the skills and expertise you need to (+ inf. ... – ... + отгл. сущ. Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобладать всеми признакамиhave all the markings of
Makarov.обладать выдержкойhave plenty of grit
gen.обладать гениальностьюbe endowed with genius
gen.обладать глубоким знаниемhold deep insight (into ... – чего именно // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.обладать глубокими знаниямиhold deep insight (into ... – в сфере ... / в области ... // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать даромhave a gift
Makarov.обладать даромpossess a gift
gen.обладать даромhave a knack (Taras)
gen.обладать даром красноречияhave a way with words (Liv Bliss)
gen.обладать даром красноречияhave a gift with words (Anglophile)
Makarov.обладать напр. хорошей диапазонностьюhave a flat gain over the frequency range
Makarov.обладать диапазонностьюhave a flat gain over the range (напр., хорошей)
Makarov.обладать напр. хорошей диапазонностьюshow a flat gain over the frequency range
gen.обладать доброй душойbe good-hearted (Andrey Truhachev)
Makarov.обладать документомpossess document
gen.обладать должными знаниями для работыhave the right background for a job
gen.обладать достаточной квалификацией для занятия данной должностиqualify for this position
gen.обладать достаточной моральной силой, чтобы сделать этоhave the moral fibre to do this
Makarov.обладать достаточной напористостью, чтобы сделатьhave enough drive to do something (что-либо)
Makarov.обладать достаточной настойчивостью, чтобы сделатьhave enough drive to do something (что-либо)
gen.обладать достаточной промышленной и военной мощью, чтобы вести ядерную войнуpossess nuclear capability
gen.обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замыселhave the intelligence to see through scheme
gen.обладать достаточной честностью, чтобы неhave the integrity not to
gen.обладать достаточным опытом, квалификацией и возможностямиhave sufficient experience, competence and facilities
gen.обладать достаточным престижем, чтобы получить выдвижение от партииhave enough prestige to get the party nomination
gen.обладать железной хваткойhave a grip of steel
gen.обладать железной хваткойhave an iron grip
gen.обладать женщинойhave a woman
mil.обладать живучестьюabsorb damage
inf.обладать жилкойhave the makings (для чего-либо Andrey Truhachev)
Makarov.обладать запасом энергииpossess a store of energy
Makarov.обладать запахомflavour of
gen.обладать защитой отbe secure against (Alexander Demidov)
gen.обладать званием чемпионаhold the title
gen.обладать знаниямиknow
gen.обладать значительным опытомhave considerable experience (ankicadeenka)
Makarov.обладать идеологиейhave ideology
gen.обладать избирательными правамиhave a vote (Do people with dementia have a vote? Can people with dementia vote in the UK General Election? Alexander Demidov)
biol.обладать изменчивостьюvary
gen.обладать иммунитетомbe immune (Stas-Soleil)
Makarov.обладать иммунитетом против оспыbe immune to smallpox
gen.обладать иммунитетом против оспыbe immune to smallpox
gen.обладать инициативойbe full of initiative
Makarov.обладать информациейbe provided with information
gen.обладать исключительной проницательностьюhear the grass grow
gen.обладать исключительной сообразительностьюhear the grass grow
gen.обладать истинной природной устойчивостью кbe intrinsically resistant (Millie)
gen.обладать какими-то признакамиbear some characteristics
gen.обладать какими-то свойствамиbear some characteristics
gen.обладать какими-то характерными чертамиbear some characteristics
gen.обладать каким-либо качествомbe
gen.обладать квалификациейin the position to (для Marinade)
gen.обладать квалификациейqualify (Ulkina)
inf.обладать компьютерной грамотностьюbe computer literate (Andrey Truhachev)
gen.обладать контролемexercise control (Ivan Pisarev)
Makarov.обладать контролемhold grip
gen.обладать контролемexert control (Ivan Pisarev)
gen.обладать конфиденциальными сведениямиpossess inside knowledge
gen.обладать красноречиемhave great facility with words (VLZ_58)
gen.обладать лечебным действиемhave therapeutical value
gen.обладать лечебным действиемhave therapeutic value
gen.обладать литературным талантомwield a pen
Makarov., slangобладать ловкостьюhave a lot on the ball
Makarov., slangобладать ловкостьюhave on the ball
gen.обладать лёгкостью управленияhandle (о машине и т.п.)
gen.обладать минимальным весомlight in weight (Kapita)
Makarov.обладать мнениемget view
gen.обладать многими красотамиabound in beauties
gen.обладать многолетним опытомhave many years of experience (gained... george serebryakov)
gen.обладать многолетним опытомboast many years of experience (gained... george serebryakov)
Makarov.обладать могущественным флотомbe strong at sea
gen.обладать монополиейhave a monopoly on (на, в)
gen.обладать мощным морским флотомbe strong at sea
gen.обладать мощным морским флотомbe strong at sea
Makarov.обладать мужествомhave the nerve
gen.обладать мужествомpossess courage
Makarov.обладать мужским характеромwear the trousers (о женщине)
gen.обладать мужским характеромwear the breeches
gen.обладать мужским характеромwear the pants (о женщине)
Makarov.обладать мужским характеромwear the pants
gen.обладать мужским характеромwear the breeches (о женщине)
Makarov.обладать наблюдательностьюhave an eye in one's head
gen.обладать наблюдательностьюhave an eye for
gen.обладать наблюдательностьюhave an eye in head
gen.обладать наибольшими возможностямиbe in the best position to (делать что-либо, для чего-либо Stas-Soleil)
Игорь Мигобладать насыщенным полным вкусомbe full-bodied (о напитке)
Makarov.обладать недостаточными знаниями для какого-либо делаbe incompetent to do something
Makarov.обладать недостаточными знаниями для какого-либо делаbe incompetent for doing something
Makarov.обладать недюжинным умомpossess unusual powers of mind
gen.обладать недюжинным умомpossess unusual powers of mind (недюжинными способностями)
Makarov.обладать недюжинными способностямиpossess unusual powers of mind
gen.обладать необходимой мотивациейhave the necessary motivation
gen.обладать необходимыми даннымиpossess the necessary qualifications
gen.обладать необходимыми знаниямиhave the necessary know-how
gen.обладать необходимыми качествами дляbe qualified for (Johnny Bravo)
gen.обладать необходимыми навыками дляbe qualified for (Johnny Bravo)
gen.обладать необходимыми умениями, чтобы справиться с трудными проблемамиhave the necessary skill to cope with the difficult problems
Makarov.обладать необычайной проницательностьюsee through a stone wall
Makarov.обладать необычайной проницательностьюsee through mud wall
Makarov.обладать необычайной проницательностьюsee through a mud wall
gen.обладать необычайной проницательностьюsee into a brick wall
gen.обладать необычайной проницательностьюsee into brick wall
gen.обладать необычайной проницательностьюsee through brick wall
Makarov.обладать необычайной проницательностьюsee through a brick wall
Makarov.обладать необычайной проницательностьюsee through a brick mud wall
gen.обладать необычайной проницательностьюgo through a brick wall
gen.обладать необычайными способностямиpossess unique ability in (к чему-либо)
gen.обладать ноу-хауpossess the know-how
inf., idiom.обладать нужными качествамиbe wired the right way (He's wired the right way for a quarterback • I think he's wired the right way when it comes to how he approaches the game.)
gen.обладать обаяниемhave a way with one
Makarov.обладать обаяниемhave charm
Makarov.обладать обаяниемhave a way with one's
Makarov.обладать обаяниемhave a winning personality
Makarov.обладать обаяниемpossess charm
gen.обладать обаяниемhave a way with oneself
Makarov.обладать обострённой совестьюhave a queasy conscience
gen.обладать обострённым чувством справедливостиbe infused with a sense of justice (VLZ_58)
gen.обладать обострённым чувством справедливостиburn with a sense of justice (VLZ_58)
gen.обладать обострённым чувством справедливостиhave a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
HRобладать обширным опытомbe highly experienced (in + gerund Alex_Odeychuk)
HRобладать обширным опытом работы над всеми аспектами сделок в сфере прямых инвестицийhave extensive experience working on all facets of private equity transactions (Alex_Odeychuk)
mil.обладать обширным опытом работы с личным составом частей и соединений cил специальных операцийhave worked extensively with Special Operations forces Special Operations forces (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать огромной напористостью, чтобы сделатьhave plenty of drive to do something (что-либо)
Makarov.обладать огромной настойчивостью, чтобы сделатьhave plenty of drive to do something (что-либо)
Игорь Мигобладать огромной силой воздействия наhave tremendous sway with
mil.обладать одинаковой с танками скоростью движения и мобильностьюkeep up with tanks (Киселев)
Makarov.обладать односторонней проводимостьюhave the property of conducting current in one direction only
Gruzovikобладать опытомhave experience
gen.обладать опытом зарубежных поездокhave international experience (Alex_Odeychuk)
gen.обладать опытом международного общенияhave international experience (Alex_Odeychuk)
gen.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знанием зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (контекстуальный перевод на русс. язык с учетом подразумеваемых значений в англ. тексте Alex_Odeychuk)
gen.обладать опытом пребывания за рубежом, личного общения с иностранцами и знания зарубежных стран, на которых основывал свою аргументациюhave experience, exposure and knowledge on which he based his arguments (Alex_Odeychuk)
HRобладать опытом работыhave operational experience (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
HRобладать опытом работы инженером-программистомhave programming experience (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать оружиемpossess weapons
Makarov.обладать особым политическим зрениемhave a special political acumen
gen.обладать особым свойствомhave a special quality (ssn)
gen.обладать особым чутьем в отношенииhave a real knack for (чего-либо KotPoliglot)
gen.обладать острым восприятиемhave keen senses
gen.обладать острым восприятиемhave quick senses
Makarov.обладать отличными знаниямиhave an excellent knowledge
Makarov.обладать чем-либо очень короткое времяhave something for a flash
gen.обладать чем-либо очень короткое времяhave for a flash
Makarov.обладать плохим почеркомbe a bad writer
mil.обладать подавляющим численным превосходствомhave a vast numerical advantage (over ... – над ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобладать позитивным имиджемbe well regarded
Makarov.обладать позициейhave attitude
Makarov.обладать покупательной способностьюwield purchasing power
gen.обладать политическим влиянием в странеexert political influence in the country (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.обладать полномочиями для принятия решенияhave any decision making authority (KozlovVN)
gen.обладать полным спектром аналитических навыковbe insightful (Alex_Odeychuk)
gen.обладать поразительным сходствомbear a striking resemblance (synth)
sport.обладать поясом чемпионаhave the champion's belt (Alex Lilo)
Makarov.обладать правамиenjoy rights
gen.обладать правамиpossess rights
Makarov.обладать правомenjoy a right
Makarov.обладать правомpossess the right
gen.обладать правомbe entitled to (Johnny Bravo)
gen.обладать правом вето в отношенииhave veto over (Alexander Demidov)
Makarov.обладать правом наpossess a right to something (что-либо)
gen.обладать правом определятьhave control over (They have little control over that side of the business. Artists like to have some control over where their works are hung in a gallery. LDOCE ... it is important (just as we controlled our lives up until this point), we should have control over the arrangements pertaining to our deaths. Alexander Demidov)
gen.обладать правом собственностиown (в отношении которого Арендодатель обладает правом собственности = owned by Lessor – АД)
gen.обладать правом собственности наhave ownership of (Alexander Demidov)
mil.обладать превосходством в воздухеcommand air superiority
Игорь Мигобладать превосходством надhave an edge over
gen.обладать преимущественным правомhave control (обладает преимущественным правом выбора = has control over the choice of. It is important for us to have control over the choice of the auditors and the terms of engagement (to the extent that they define the scope of ... Alexander Demidov)
gen.обладать преимуществомhave an advantage (Andrey Truhachev)
gen.обладать преимуществомhave a head start (Andrey Truhachev)
Игорь Мигобладать преимуществом передhave an advantage over
Makarov.обладать прекрасными качествамиbe possessed of fine qualities
gen.обладать приоритетомtake precedence (Andrey Truhachev)
gen.обладать приоритетомprevail (Stas-Soleil)
gen.обладать приоритетом по сравнениюtake precedence over something (с чем-либо)
gen.обладать приоритетом по сравнениюtake precedence of something (с чем-либо)
gen.обладать присущими человеку слабостямиbe humanly fallible
gen.обладать присущими человеку слабостямиbe humanly fallible
gen.обладать реальной властьюwield the real power (bookworm)
gen.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
gen.обладать редкими качествамиbe possessed of rare qualities
gen.обладать сверхъестественной проницательностьюsee far into a millstone (обыкн. ирон.)
Makarov.обладать сверхъестественной проницательностьюsee far into a to look through a millstone (часто иронически)
gen.обладать сверхъестественной проницательностьюlook through a millstone (обыкн. ирон.)
gen.обладать свободой выбораhave agency (eugenealper)
gen.обладать свойствамиexhibit properties (vbadalov)
gen.обладать свойствомhave the ability to (anyname1)
gen.обладать свойствомtend to be (anyname1)
gen.обладать секретными даннымиpossess inside knowledge of (о чём-либо)
Makarov.обладать секретными данными оpossess inside knowledge of something (чем-либо)
Makarov.обладать секретомpossess a secret
gen.обладать сертификатом ISOcertified to ISO (yevsey)
sport.обладать сильным рывкомpossess sprinting ability
Makarov.обладать системойhave system
med.обладать слухомhear
gen.обладать смазочными свойствамиlubricate
gen.обладать соответствующей квалификацией дляbe found qualified to (Johnny Bravo)
Makarov.обладать способностьюpossess ability
gen.обладать способностьюhave (к чему-либо)
gen.обладать способностьюhave a knack for (к Anglophile)
gen.обладать способностью быстро ориентироваться на местностиhave an eye for the ground
Makarov.обладать способностью долго бежать или долго говорить не задыхаясьhave a long wind
Makarov.обладать способностью долго бежать не задыхаясьhave a long wind
Makarov.обладать способностью долго говорить не задыхаясьhave a long wind
gen.обладать способностью испытывать стыдbe capable of feeling ashamed (that ... – за то, что ... Alex_Odeychuk)
gen.обладать способностью к анализу и оценке информацииbe insightful (Alex_Odeychuk)
gen.обладать способностью к аналитической оценке информацииbe insightful (Alex_Odeychuk)
gen.обладать способностью к объективному анализуbe capable of objective analysis (of what is happening to him or her – ... того, что с ним или с ней происходит Alex_Odeychuk)
gen.обладать способностью к языкамpossess a gift for languages
Makarov.обладать способностью поглощать газыhave the property absorbing gases
Makarov.обладать способностью поглощать газыhave the property taking up gases
Makarov.обладать способностью поглощать газыhave a capacity for taking up gases
mil.обладать способностью поражать цели на любых курсахattack from any angle (Киселев)
nautic.обладать способностью предсказывать погодуweather-eye
mil.обладать способностью самостоятельноhave the self-contained ability (to + inf. Alex_Odeychuk)
gen.обладать способностью ясно различать добро от злаhave a keen sense of right and wrong (Wall Street Journal; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov., slangобладать способностямиhave a lot on the ball
gen.обладать способностямиbring to the table (urbandictionary.com VLZ_58)
gen.обладать средствамиhave the bandwidth to do something (и т.п.)
gen.обладать средством дляhave a recipe for
Makarov., slangобладать талантомhave a lot on the ball
Makarov.обладать талантомhave a talent
Makarov.обладать талантомpossess a talent
Makarov., slangобладать талантомhave on the ball
Makarov.обладать творческим воображениемhave an imaginative mind
gen.обладать твёрдой веройbe established in the faith (Игорь Primo)
gen.обладать большим терпениемbe armed with patience (with courage, with infinite kindness, etc., и т.д.)
gen.обладать терпениемpossess soul in patience
Makarov.обладать тонким чувством юмораhave a keen sense of humour
gen.обладать уверенными знаниямиhave a decent grip on (чего-либо Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать умениемhave the know-how
Makarov.обладать умениемpossess ability
gen.обладать умениемbe good at (Sergei Aprelikov)
gen.обладать умениемknow
gen.обладать уникальными возможностямиbe uniquely positioned (Anglophile)
gen.обладать уникальными возможностямиuniquely positioned (Igor Kondrashkin)
HRобладать успешным опытом работы переводчикомhave a proven track record as a translator (Alex_Odeychuk)
avia.обладать устойчивостьюpossess stability
gen.обладать фактамиhave a strong case
gen.обладать феноменальной памятьюhave a memory like sponge (Anglophile)
Makarov.обладать функциональной полнотойsatisfy the requirement of functional completeness
gen.обладать сильным характеромpossess character (great wisdom, ability and influence, good qualities, etc., и т.д.)
Makarov.обладать хорошей диапазонностьюhave a flat gain over the frequency range
Makarov.обладать хорошей диапазонностьюshow a flat gain over the frequency range
inf.обладать хорошей самооценкойfeel good about oneself (DoctorKto)
gen.обладать хорошим аппетитомeat well
Makarov.обладать хорошим здоровьемenjoy a good health
Makarov.обладать хорошим здоровьемenjoy good health
gen.обладать хорошим почеркомbe a good writer
gen.обладать хорошим почеркомbe a good writer
gen.обладать хорошим чувством юмораhave a big sense of humor (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.обладать хорошими качествамиpossess good qualities
Makarov.обладать хорошо развитой интуициейhave great powers of intuition
gen.обладать художественными достоинствамиhave artistic merit
gen.обладать целебным действиемhave therapeutic value
gen.обладать целебными свойствамиpossess healing qualities
gen.обладать чрезвычайно богатым воображениемpossess an extraordinary imaginative power (Alex_Odeychuk)
gen.обладать чрезмерным количествомhave something coming out of ears (User)
gen.обладать чувством времениbe aware of the clock (george serebryakov)
gen.обладать чувством пропорцииhave an eye for proportion
Makarov.обладать чувством собственного достоинстваpossess dignity
Makarov.обладать чувством тактаhave tact
gen.обладать чувством формыpossess fancy for form
gen.обладать чувством цветаhave an eye for colour
gen.обладать чувством юмораhave a sense of humor (Alex_Odeychuk)
gen.обладать чутьёмhave a feeling for (Andrey Truhachev)
gen.обладать чём-либоbe possessed of
gen.обладать широким кругозоромsee far and wide
Игорь Мигобладать широкими возможностямиbe well positioned to
gen.обладать широкими полномочиямиhave a high degree of discretion (Lavrov)
gen.обладать широкой свободой усмотренияhave a high degree of discretion (Stas-Soleil)
gen.обладать эксклюзивным правомwith exclusivity for (напр., на реализацию чего-либо Julchonok)
Игорь Мигобладать юридически обязательным характеромbinding
Makarov.обладать юрисдикциейhave jurisdiction (over; над)
Makarov.обладать юрисдикцией надhave jurisdiction over
mil.обладать ядерными амбициямиaspires to become a nuclear power (Alex_Odeychuk)
gen.обладать языковым чутьёмhave a feeling for language (Anglophile)
gen.обладают ли животные какими-л. чувствами?can animals feel?
Makarov.он был провидцем, обладавшим сильным и проницательным умомhe was a visionary possessed of a powerful and discerning mind
Makarov.он заявляет, что обладает способностью к телепатии и ясновидениюhe claims he has the powers of telepathy and clairvoyance
gen.он заявлял, что якобы обладает большими знаниями в этой областиhe pretended to great knowledge of the subject
gen.он не обладает мужской привлекательностьюhe hasn't much sex appeal
gen.он обладает большой силой воображенияhe has a very vivid imagination
Makarov.он обладает большой сообразительностьюhe has an excellent understanding
Makarov.он обладает в большой мере чувством собственного достоинстваhe has a large share of self-esteem
Makarov.он обладает всеми качествами, необходимыми для политикаhe has the right qualities to be a politician
gen.он обладает всеми качествами, необходимыми для президентаhe is good presidential timber
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep dea-making expertise
gen.он обладает глубокими знаниями в сфере заключения сделокhe possesses deep deal–making expertise (Alex Krayevsky)
gen.он обладает даром подражанияhe is a good mimic
gen.он обладает даром подражанияhe is a great mimicker
gen.он обладает даром подражанияhe is a great mimic
gen.он обладает даром рассказчикаhe has a gift for narrative (Andrey Truhachev)
gen.он обладает замечательным качеством – на него всегда можно положитьсяhis great quality is his dependability
Makarov.он обладает изысканными манерамиhe has polished manners
gen.он обладает исключительной квалификацией в области мостостроенияhe has outstanding qualification in constructing bridges
Makarov.он обладает исключительной способностью в любой дискуссии выделить главное и отсечь пустоеhis ability to distinguish the essence and to cut the waffle in any discussion are exceptional
Makarov.он обладает множеством достоинствhe is a man with plenty of good stuff in him
Makarov.он обладает необыкновенной физической силойhe is a superman in physical strength
Makarov.он обладает необыкновенными умственными способностямиhe is a superman in mental faculties
Makarov.он обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министраhe has the ultimate power to dismiss the Prime Minister
Makarov.он обладает преимущественным правом на покупку этого домаhe has an option on the house
gen.он обладает свойством внушать довериеhe has the quality of inspiring confidence
gen.он обладает только внешним блескомhe is but flash
gen.он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудностиhe is alone in his ability to solve financial problems
gen.он обладает хорошей посадкой в седлеhe has a good seat
gen.он обладает яркими талантамиhe is possessed of the most brilliant talents
Makarov.он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordonary fund of energy
gen.он обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергииhe is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energy
gen.он обладал большими познаниями в области античной культурыhe was well found in classical learning
gen.он обладал всеми качествами хорошего педагогаhe had all the qualities of a good teacher
gen.он обладал глубокими познаниями в области античной литературыhe was deeply read in the ancient
gen.он обладал глубокими познаниями в области античной литературыhe was deeply read in the ancients
Makarov.он обладал замечательным практическим умомhe was invested with great common sense
gen.он обладал необычным даром собирать вокруг себя друзейhe had a strange gift of attracting friends
Makarov.он обладал необычным, оригинальным чувством юмораhe had a quirky off-beat sense of humour
Makarov.он обладал огромным запасом знанийhe possessed a vast store of knowledge
gen.он обладал огромным запасом знанийhe possesses a vast store of knowledge
Makarov.он обладал огромным потенциаломhe was fertile in resources
Makarov.он обладал счастливой способностью избавляться от тревожных мыслейhe had the happy faculty of wiping his mind clear of harassing thoughts
Makarov.он обладал талантом прекрасно ладить с ребятамиhe had a genius for getting along with boys
gen.он обладал широким кругозоромhe saw far and wide
Makarov.она всегда жаждала власти, но никогда по-настоящему ею не обладалаshe always coveted power but never quite achieved it
Makarov.она обладает более развитой интуицией, чем её братshe is more intuitive than her brother
gen.она обладает большими знаниями для такой молоденькой девушкиshe possesses considerable knowledge for a young girl
gen.она обладает всем необходимымshe has what it takes (vbadalov)
Makarov.она обладает многими достоинствамиshe is a girl of many accomplishments
gen.она обладает неземной красотойshe has an ethereal beauty
Makarov.она обладает тем неуловимым качеством, которое можно назвать обаяниемshe has that intangible quality which you might call charisma
Makarov.она обладала вспыльчивым характером и любила все делать по-своемуshe had a fiery temper and liked to get her own way
Makarov.она обладала даром предвиденияshe had a prevision of what was coming
Makarov.она обладала даром предвидения будущегоshe had a prevision of what was coming
gen.она обладала мастерством довольно высокого классаshe was well up in her class
Makarov.она обладала редкой неувядаемой красотойshe had a strangely imperishable beauty
Makarov.она обладала способностью предсказывать будущееshe had the insight to predict what would happen
Makarov.она обладала удивительной привлекательностьюher prettiness had been much admired
Makarov.она утверждает, что обладает оккультными силамиshe claims to have occult powers
gen.она член конгресса и обладает широкими полномочиямиshe is an assembly woman at large
gen.они обладали превосходными качествамиthey had superior qualities
Makarov.опасно, что так много людей обладает оружиемit's dangerous that so many people have guns
Makarov.палаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness camp-site had its own peculiar enchantment
Makarov.палаточный лагерь, разбитый в дикой местности, обладал своей особой прелестьюthe wilderness campsite had its own peculiar enchantment
gen.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvelous execution
gen.пианист обладает замечательным мастерством исполненияthe pianist has marvellous execution
gen.пользоваться правами и т.п. обладатьenjoy (здоровьем и т.п.)
Makarov.порин FomA fusobacterium nucleatum обладает общей топологией неспецифических пориновthe Fusobacterium nucleatum porin FomA possesses the general topology of the non-specific porins
Makarov.порт Гуль обладает большой прилегающей промышленной зонойthe port of Hull has a large industrial hinterland
gen.при этом обладать максимальнымwithout compromise in (Alexander Demidov)
Makarov.приборы с зарядовой связью обладают высокой технологичностьюcharge-coupled devices have high manufacturability
Makarov.прилив обладает большой силойthe tide exerts a strong pull
gen.псовые и гиены обладают морфологическими структурами, которые могут быть ответственны за нелинейные феномены в течение вокализацииcanids and hyaenas possess morphological structures that could be responsible for nonlinear phenomena during vocalization
Makarov.система обладает замедленной реакциейthe system is sluggish in its response
Makarov.система обладает замедленной реакциейsystem is sluggish in its response
gen.скрипка обладает предельной ритмической точностьюthe violin commands the utmost rhythmic precision
Makarov.совет не обладает реальной властьюthe council has no real authority
gen.солнце обладает целебными свойстваthere is health in sunshine
gen.солнце обладает целебными свойствамиthere is health in sunshine
Makarov.Сэр Эндрю обладал настоящим врождённым ораторским даромSir Andrew had a natural unaffected eloquence
Makarov.та власть, которой он хотел обладатьthat power at which he had aspired
gen.тот, кто обладает властьюimponent
gen.тот, кто обладает властью, полномочиямиimponent
gen.труба должна обладать тягойa chimney must draw
Makarov.у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материалhe had a great appetite to learning, and a quick digestion
gen.у него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материалhe had a great appetite to learning, and a quick digestion
gen.у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимымshe has what it takes
gen.углекислота обладает небольшим количеством внутренней энергииcarbon dioxide has a small content of internal energy
Makarov.утка обладает врождённым умением плаватьit is natural for duck to swim
gen.утка обладает врождённым умением плаватьit is natural for a duck to swim
gen.утка обладает врождёнными умением плаватьit is natural for a duck to swim
gen.хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебяI wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do
gen.хотя его семья и не знатного происхождения, но, кажется, обладает некоторым влияниемhis family, though not noble, seems to have been of some importance
Makarov.художественный образ обладает симметрией, а ритм художественного произведения – эвритмиейthe artistic figure has symmetry, and the artistic rhythm has eurhythmy
Makarov.человек обладает непревзойдёнными способностями к самоадаптацииman has unrivalled powers of self-adaptation
Makarov.шотландские монархи обладали исключительным правом назначения должностных лиц в епархии и аббатстваthe Scottish monarchs had the sole right of nomination to vacant bishoprics and abbeys
gen.эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснитьthe book has a certain allure for which it is hard to find a reason
gen.эта модель двигателя обладает большим быстродействием и легче в управлении, чем предыдущаяthis engine is more responsive and sweet than its predecessor
Makarov.эта профессия обладает массой достоинств, не последнее из них – большие возможности для обученияthe profession offers a bundle of benefits, not least of which is extensive training
gen.этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другимиthis car has a number of advantages over others
Makarov.этот инженер обладает большими знаниями в области строительства мостовthis engineer has outstanding qualification to build the bridge
Makarov.этот комитет – просто придаток совету и сам по себе не обладает никакой властьюthe committee is a mere appendage of the council and has power of its own
gen.этот материал обладает высоким сопротивлением истираниюthis material is abrasion resistant
Makarov.этот туман обладает высокой корродирующей способностью и разъедает многие материалы, в том числе такие строительные материалы как мрамор и известковый строительный растворthis highly corrosive mist eats away many materials, including such building materials as marble and mortar
Makarov.я обладаю потрясающими способностями к абстракцииI have the faculty of abstraction to a wonderful degree
Showing first 500 phrases