DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обеспечить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетомit was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey
gen.быть обеспеченнымbe flush with money
gen.быть плохо обеспеченнымbe ill provided with
gen.в аккумуляторной необходимо обеспечить кислотостойкие плитки и станцию для промывки глазacid proof tiles and emergency eye wash shall be provided in battery room (eternalduck)
media.в системах засекреченной связи — эффективная блокировка и проверка всего входящего сетевого трафика, что позволяет обеспечить доступ зарегистрированным пользователям и передавать приоритетную информациюfirewall principle
gen.вам придётся самим обеспечить себя транспортомyou have to provide your own transport
gen.взять на себя обязательство обеспечить делегатов помещениемengage oneself to provide accommodation for the delegates
Makarov.вполне обеспечить семьюmake ample provision for one's family
gen.вполне обеспечить семьюmake ample provision for one's family
Makarov.Гарольд и Свенд обеспечили его работой на целый годHarold and Swend gave him full occupation throughout the year
Makarov.глава компании обеспечил своему сыну положение в деловом миреthe head of the company established his son in business
Makarov.главное – обеспечить безопасностьsecurity is a primary need
patents.Далее представлено упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретенияthe following presents a simplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention
gen.для того, чтобы обеспечить эффективную реализациюensure the effective implementation (To ensure the effective implementation of the Quality Plan, CONTRACTOR shall appoint .... Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигдолжен обеспечитьis meant to
tech.дополнительное энергоснабжение должно обеспечитьthe secondary power supply shall be sufficient to (yevsey)
gen.досрочно заранее обеспечить себеclinch (SirReal)
sport.досрочно обеспечить себе победуclinch the win (SirReal)
sport.досрочно обеспечить себе титул чемпионаclinch the title (SirReal)
gen.дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мирhis friendship with an actor's son was his entrée into the theatrical world
Makarov.его дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мирhis friendship with an actor's son was his entree into the theatrical world
gen.заключить и обеспечить наличие договоров страхования в отношении хозяйственной деятельности и имуществу обществаeffect and maintain insurances in respect of the business and property of the company (Спиридонов Н.В.)
gen.заранее обеспечить себе путь к отступлениюprovide a means of escape
gen.застраховать и обеспечить страхованиеobtain and maintain insurance cover (у (страховщика) = from. Article 48 of the Regulations requires that an Employer obtain and maintain insurance cover for health and disability income in the manner prescribed in rules, ... | Obtain and maintain insurance cover for the full amount of the liability to pay workers' compensation or damages to all workers. | The Supplier shall obtain and maintain insurance cover for the duration of this Contract of a sufficient amount to cover all of the risks referred to in this Condition ... | ... must be insured against claims for any of the prescribed risks; and shall obtain and maintain insurance cover for not less than the prescribed amounts. | use all reasonable endeavours (a) to obtain and maintain insurance cover from a reputable European underwriter in respect of any latent or ...)
energ.ind.идеи, обеспечившие значительные научные достиженияbreakthrough ideas
energ.ind.идеи, обеспечившие значительные технические достиженияbreakthrough ideas
gen.казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшемуthis little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better
gen.как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализациюas a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor (eternalduck)
media.команда режиссёра на телевидении обеспечить «отъезд»loosen up
Makarov.компанию обвинили в том, что она не обеспечила защиту для своих работников от опасных химикатовthe company was blamed for failing to safeguard workers against dangerous chemicals
gen.максимально обеспечить свои потребностиmaximize utility (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.материально обеспечитьendow
gen.материально обеспечить егоset him up in funds
media.минимальная величина экспозиции, ещё способная обеспечить получение изображения на плёнкеthreshold
gen.муж обеспечил её крупной суммойher husband settled quite a sum on her (де́нег)
gen.мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мирwe must close the ranks to secure peace
gen.мы можем обеспечить вас верховой лошадьюwe can mount you
Makarov.на выборах я хочу обеспечить себе как можно больше голосов избирателейI want to sew up as many votes in the election as possible
mil.нанести противнику дополнительные потери в живой силе и технике и обеспечить выигрыш во времениimpose on the enemy additional losses in personnel, time, and equipment (Киселев)
gen.не обеспечить достаточное финансированиеunderfund (глагол Mira_G)
gen.необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder (eternalduck)
Makarov.новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаthe new road will ensure a speed-up in the movement of traffic
Makarov.новая дорога обеспечит более быстрое движение транспортаnew road will ensure a speed-up in the movement of traffic
tech.Новая технология должна обеспечить уничтожение противника на большей территории с большей точностью благодаря применению лучшей коммуникации, современного программного обеспечения для ситуационного оповещения, средств химико-биологического оповещения, а также интеллектуальных наступательных и защитных вооружений.objective force (ZNIXM)
tech.обеспеченный программной поддержкойsoftware-supported
gen.обеспечить авторское правоcopyright
Makarov.обеспечить алибиprovide an alibi for (someone – кому-либо)
med.обеспечить анестезиюprovide anesthesia (snowleopard)
gen.обеспечить базуlay the groundwork for (lay the groundwork (for something), phrase. to do what is necessary before an event or process can begin: We’re busy laying the groundwork for another campaign. MED Alexander Demidov)
gen.обеспечить банкноты металлическим покрытиемhonor
gen.обеспечить безбедную жизньguarantee a comfortable life (Soulbringer)
Makarov.обеспечить безопасности места работы и окружающей средыprovide a safe workplace and be environmentally respected
gen.обеспечить безопасностьensure security
gen.обеспечить безопасностьensure safety of (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov)
mil.обеспечить безопасностьsafeguard security
mil.обеспечить безопасностьenhance security
gen.обеспечить безопасностьprovide security
gen.обеспечить безопасностьmaintain security (N.Zubkova)
gen.обеспечить безопасностьsecure
gen.обеспечить безопасностьensure the safety of (ensure safety of: much less hits MichaelBurov)
gen.обеспечить smb's безопасностьassure safety
mil.обеспечить безопасность в воздушном пространствеensure safety in the airspace (CNN Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить безопасность детейprovide the children against danger
Makarov.обеспечить безопасность страныensure national security
Makarov.обеспечить безопасность страныmake a country secure
gen.обеспечить безопасные условия трудаprovide a safe working environment (Alexander Demidov)
gen.обеспечить бесперебойную работу промышленностиkeep the industry going
fig.обеспечить беспрепятственное движениеgrease the wheels (и т. п. В.И.Макаров)
fig.обеспечить беспрепятственное прохождениеgrease the wheels (и т. п. В.И.Макаров)
busin.обеспечить беспрепятственный проездensure free passage (Ying)
Makarov.обеспечить бессмертиеensure perpetuation
gen.обеспечить благоприятные условияsecure favourable environment for (raf)
gen.обеспечить ближайших потребителейmeet near-term needs (tavost)
gen.обеспечить кому-л богатствоmake
gen.обеспечить более быстрое продвижение вперёдsecure faster advancement (raf)
gen.обеспечить бонамиbond (о долге)
gen.обеспечить важное положениеassure an important position
Makarov.обеспечить важное положение дляassure an important position for (someone – кого-либо)
gen.обеспечить важное положение дляassure an important position for
Makarov.обеспечить ветерановtake care of veterans (войны)
tech.обеспечить взаимную ориентациюalign
mil.обеспечить взаимодействиеensure coordination (Киселев)
AI.обеспечить видимость сознанияprovide the appearance of sentience (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобеспечить включениеmainstream
mil.обеспечить военно-морское господство в Средиземном мореsecure naval dominance in the Mediterranean (Alex_Odeychuk)
mil.обеспечить воздушным транспортомair-mobilize
gen.обеспечить возможностиoffer potential (25banderlog)
gen.обеспечить возможностьallow (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобеспечить возможностьallow for
gen.обеспечить возможностьarrange for (Alexander Demidov)
Makarov.обеспечить возможностьmake possible
gen.обеспечить возможностьenable (для кого-то делать что-то xlator)
Игорь Мигобеспечить возможность дляallow for
mil.обеспечить войска на плацдармеsustain a bridgehead
gen.обеспечить восстановлениеdeliver recovery (Ремедиос_П)
uncom.обеспечить врачебной помощьюphysician
gen.обеспечить всем необходимымprovide with everything necessary
gen.обеспечить что-л. всеми удобствамиappoint smth. comfortably (lavishly, magnificently, etc., и т.д.)
mil.обеспечить всестороннеprovide all-round support
gen.обеспечить всё для встречиarrange everything for the meeting (tickets for the performance, etc., и т.д.)
Makarov.обеспечить выполнениеensure the fulfilment (of)
gen.обеспечить выполнениеimplement
gen.обеспечить выполнение бизнес-планаdeliver business plan (Nina_Strogonova)
Makarov.обеспечить выполнение программыpress ahead with a programme
gen.обеспечить выполнение работыinsure the completion of the job
Makarov.обеспечить высокие и устойчивые урожаиsecure high and consistent harvests
busin.обеспечить высокоперсонализированное обслуживание клиентовengage your customers with highly personalized customer journeys (Alex_Odeychuk)
busin.обеспечить высокую степень персонализации в обслуживании клиентовengage your customers with highly personalized customer journeys (Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить выходprovide an outlet for (для чего-либо)
gen.обеспечить выходeffect the withdrawal (из товарищества Lavrov)
sport.обеспечить выход в финальный турнирsecure qualification (Юрий Гомон)
sport.обеспечить выход в финальный турнирsecure qualification for the finals (Юрий Гомон)
gen.обеспечить голоса избирателей в районеdeliver the ward vote
gen.обеспечить город достаточным количеством водыkeep the city flush with water (Dude67)
gen.обеспечить готовностьget
Makarov.обеспечить дальнейшее развитиеensure a further development of
Makarov.обеспечить дальнейший подъём сельского хозяйстваsecure a further increase in agriculture
gen.обеспечить дальнейший ростensure a further rise in (чего-либо raf)
Makarov.обеспечить дальнейший ростassure the further growth of
gen.обеспечить дальнейший ростensure the further growth of something (чего-либо raf)
Makarov.обеспечить дальнейший ростensure a further rise in
gen.обеспечить дальнейший ростassure the further growth of something (чего-либо raf)
gen.обеспечить два условияaccommodate two things (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Makarov.обеспечить движущую силуprovide momentum
Makarov.обеспечить что-либо дляmake something available to (someone – кого-либо)
Makarov.обеспечить что-либо дляmake something available for something (чего-либо)
gen.обеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянииinsure arrival of sth. in good condition
med.обеспечить достаточное кровоснабжениеensure an adequate blood supply (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.обеспечить достаточное кровоснабжениеensure an adequate blood supply
mil.обеспечить достаточную свободу манёвраallow sufficient maneuver room
Makarov.обеспечить достаточные запасы едыmake sure of having enough food
inf.обеспечить доступdisclose (к новой информации; make new information known Val_Ships)
gen.обеспечить доступgive access (a mortgage loan document that required the "mortgagor" to give the "mortgagee" access to the "mortgagor's" financial records – FOREVER. Alexander Demidov)
gen.обеспечить доступ в квартируgive access to a unit (You don't need to do anything except give us access to the unit on that day. ART Vancouver)
Makarov.обеспечить доступ воздухаallow for air passage
Makarov.обеспечить доступ воздухаprovide access for air
gen.обеспечить доступ для замены пластин теплообменникаallow access for replacement of exchanger plates (eternalduck)
gen.обеспечить доступ для снятия показаний с датчиковprovide access for reading gauge (eternalduck)
gen.обеспечить доступ кengineer access to (Work and plan with Facilities Managers regarding how to engineer access to buildings ... | CIOs are ideally placed to engineer access to a wider network of people, resources, information and knowledge – even extending beyond the boundaries of the ... | Then there's the possibility that any financial information stored online could be used to engineer access to bank accounts or credit card ... Alexander Demidov)
gen.обеспечить доступ кenable access to (Alexander Demidov)
gen.обеспечить доступ к PDIT-2560 с лестниц и площадок обслуживанияmake PDIT-2560 accessible from ladders and platforms (eternalduck)
gen.обеспечить доступ к те-2510а-е и PDIT-2510 с лестниц и площадок обслуживанияmake te-2510a-e and PDIT-2510 accessible from ladders and platforms (eternalduck)
gen.обеспечить его книгамиset him up with books (with clothing, with equipment, with food, etc., и т.д.)
gen.обеспечить единообразиеensure alignment (MichaelBurov)
gen.обеспечить единообразие подходаensure alignment (MichaelBurov)
sport.обеспечить ему преимущество надgive him the edge over (кем-либо Alex_Odeychuk)
hist.обеспечить ему статус друга исполняющего обязанности главы государстваplace him in the position of friend to the acting chief of state (Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить жизньget it made (Alex Lilo)
Makarov.обеспечить жилищемprovide housing (for; кого-либо)
gen.обеспечить кого-либо жилищемprovide housing
Makarov.обеспечить жилплощадьюprovide housing (for; кого-либо)
gen.обеспечить кого-либо жилплощадьюprovide housing
gen.обеспечить жильёмhouse (Four people died and 16,000 were made homeless. Within a year the HDB had managed to rehouse the survivors, winning over a skeptical public. By the middle of the decade it had housed 400,000 people. bloomberg.com ART Vancouver)
gen.обеспечить жильёмaccommodate (Your children under 18 can also come to the United Kingdom to stay with you during your studies as long as you can accommodate and support them without help from public funds. Пазенко Георгий)
gen.обеспечить за собой местоsecure a place
gen.обеспечить что-либо за счёт поступлений от реализации продукцииcover by the receipts from the sales
gen.обеспечить занятостьprovide employment (Ремедиос_П)
Игорь Мигобеспечить защитуcover up for
Игорь Мигобеспечить защиту отshield from
Makarov.обеспечить защиту от инфляцииprovide a hedge against inflation
Makarov.обеспечить защиту от необоснованных обысков и арестовguard against unreasonable searches and seizures
gen.обеспечить защиту страны с помощью ядерного зонтикаprovide a protection by means of a nuclear umbrella
Makarov.обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залогsecure by farmland
gen.обеспечить Интернет-трансляциюprovide a webcast (Alexander Demidov)
gen.обеспечить информационную поддержку продвижениюprovide publicity to promote (The project will also provide publicity to promote the group and new seminars led by professionals in the writing field to help members to construct stories and ... | Provide publicity to promote Allison Pugh's book Of Longing and ... Alexander Demidov)
Игорь Мигобеспечить исполнение бюджетаmeet the budget
gen.обеспечить канализациейsewer
Makarov.обеспечить квартиройprovide housing (for; кого-либо)
gen.обеспечить кого-либо квартиройprovide housing
gen.обеспечить кворумmeet quorum requirements (askandy)
gen.обеспечить кворумkeep a House (в палате общин)
gen.обеспечить кворумmake a house (в палате общин)
Makarov.обеспечить кворум в палате общинmake a House
Makarov.обеспечить кворум в палате общинkeep a House
gen.обеспечить кого-тоsupply sb. with (sth., чем-то)
gen.обеспечить кому-либо доступ кenable somebody to access (Alexander Demidov)
gen.обеспечить комфортassure comfort
gen.обеспечить консенсусensure consensus
gen.обеспечить контрольcontrol
gen.обеспечить контрольoversee (Headquarters also has strong incentives to oversee compliance with the growing list of "extraterritorial" laws that reach workforces internationally. Telecaster)
gen.обеспечить координациюensure alignment (MichaelBurov)
Makarov.обеспечить лодку всем необходимымfit out aboat with everything necessary
Makarov.обеспечить лёгкую жизньmake life easy
Игорь Мигобеспечить лёгкую победуgive an easy win
mil.обеспечить маскировкуafford concealment
mil.обеспечить материальное благосостояниеprovide material well-being
mil.обеспечить менее уязвимое средство нападенияprovide a less vulnerable mode of attack
gen.обеспечить местоreserve a seat
gen.обеспечить место для перемещенияmake room for someone, something (кого-либо, чего-либо kee46)
Makarov.обеспечить мир во всём миреsecure world peace
Makarov.обеспечить мир во всём миреensure world peace
mil.обеспечить мир и стабильность в регионеensure peace and stability in the region (Alex_Odeychuk)
mil.обеспечить мир на землеmake the world safe for peace
Makarov.обеспечить мирный трудsafeguard the peaceful labour
gen.обеспечить чьё-либо молчаниеsecure the silence of
amer.обеспечить наблюдениеwatchdog (за чем-либо; (verb) as in: "how can we watchdog our investments?" Val_Ships)
gen.обеспечить надёжное будущее и процветаниеsecure the future prosperity (Technical)
gen.обеспечить наиболее рациональное использованиеmaximize the use of (Alexander Demidov)
mil.обеспечить наличие огневых средствprovide firepower (Киселев)
Игорь Мигобеспечить нанесение гарантированного неприемлемого ущербаinflict guaranteed unacceptable damage
mil.обеспечить нанесение максимальных потерь противникуensure attrition of threats (Киселев)
Makarov.обеспечить начало действияget something + pres p (чего-либо)
Makarov.обеспечить независимостьensure independence
tech.обеспечить непрозрачностьopacify (Gaist)
gen.обеспечить нуждыmeet the needs (Artjaazz)
gen.обеспечить нуждыsupply the needs of
mil.обеспечить оборонуstrengthen the defense
mil.обеспечить оборонуensure the defense
Makarov.обеспечить оборонуensure the defence
Игорь Мигобеспечить обслуживаниеcater to
mil.обеспечить огневую мощьprovide firepower (Киселев)
gen.обеспечить кого-либо одеждойfix out with clothing
Makarov.обеспечить одинаковое пониманиеestablish a common understanding
gen.обеспечить ожиданияprovide comfort (Lavrov)
gen.обеспечить окупаемостьbreak even (tavost)
gen.обеспечить осведомлённостьcreate awareness (Alex_Odeychuk)
Makarov.обеспечить основу дляprovide a basis for
gen.обеспечить от сыростиprotect from dampness
Makarov.обеспечить отступлениеsecure a retreat
gen.обеспечить себе отступлениеsecure a retreat
patents.обеспечить патентную охрануobtain patent protection
tech.обеспечить перекрываниеmake overlap
Игорь Мигобеспечить питаниемcater to
gen.обеспечить плавный переходobtain smooth transitioning (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk)
Makarov.обеспечить плавный ходprovide a silky movement
Makarov.обеспечить плавный ходprovide a silky
Игорь Мигобеспечить победуgive the upper hand
Игорь Мигобеспечить победуbe key to victory
gen.обеспечить победуsecure victory (maystay)
gen.обеспечить победуsecure a victory
Makarov.обеспечить победу на выборахcinch the victory in the election
amer.обеспечить подачуpipe into (газа/жидкости по трубопроводу Val_Ships)
Игорь Мигобеспечить поддержкуgarner support
gen.обеспечить поддержкуprovide assistance to (кому-либо, кого-либо)
media.обеспечить позициюassure a profile (bigmaxus)
med.обеспечить полный покойkeep at rest (Andrey Truhachev)
gen.обеспечить политическое преимущество своей партииsecure a partizan political advantage
gen.обеспечить политическое преимущество своей партииsecure a partisan political advantage
gen.обеспечить полное соответствие текстовsecure conformity between the texts (документов, составленных на разных языках)
mil.обеспечить полную готовность переводчика к выполнению задач по назначениюassure full linguist mission readiness (Foreign Language Center, Defense Language Institute Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить полную защиту отprovide complete protection against (kee46)
gen.обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсовsecure a full mobilisation of economic resources
gambl.обеспечить положительную рентабельность ставок в целом по всем забегамyield positive returns across races (Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить кому-л. получение 5%allow the man 5 per cent interest (от при́были)
gen.обеспечить помощьbring relief (financial-engineer)
Игорь Мигобеспечить пониманиеprovide insight into (чего-либо)
Makarov.обеспечить поставкиprovide supplies
Makarov.обеспечить поставкиbring up supplies
mil.обеспечить постепенное наращивание усилий до полного уничтожения средств нападения противникаensure attrition of threats (Киселев)
gen.обеспечить постепенное наращивание усилий ПВО до полного уничтожения целей средств воздушного нападения противника.inflict attrition (reedline.com ZNIXM)
gen.обеспечить постепенную выплату займаamortize
gen.обеспечить постоянное обновлениеkeep updated (triumfov)
HRобеспечить постоянную занятость на долгие годыprovide years of steady work (Alex_Odeychuk)
tech.обеспечить пострадавшему покойkeep victim calm (оказание первой помощи translator911)
mil.обеспечить поступление сжатого воздуха в цистерныadmit compressed air to the tanks (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобеспечить потребностиcater to the needs of
Makarov.обеспечить потребности в сырьёmeet the requirements in raw materials
gen.обеспечить потребностьmeet the demand for (Пособие "" Tayafenix)
avia.Обеспечить превентивное культурное предотвращение конфликтов и благоприятный эффектestablish a proactive culture of prevention and improvement (Your_Angel)
gen.обеспечить предоставлениеarrange the provision of (provide or for arrange the provision of the adult's preferred accommodation of that type, if specified conditions are met. Alexander Demidov)
gen.обеспечить предоставлениеprovide a supply of (It is practicable at reasonable cost for the water undertaker to provide a supply of wholesome water for domestic purposes by means other than pipes (i.e. in ... Alexander Demidov)
gen.обеспечить предоставлениеcause to be provided (I.Jaya)
gen.обеспечить предоставлениеprocure provision of (MingNa)
media.обеспечить преимуществаdeliver benefits (iki-luk)
media.обеспечить преимуществоprovide the edge (bigmaxus)
Игорь Мигобеспечить преимуществоconfer an advantage
Игорь Мигобеспечить преимуществоgive the upper hand
mil.обеспечить прекращения огняsecure a cease-fire
gen.обеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянииinsure arrival of sth. in good condition
Makarov.обеспечить приверженность покупателя к маркеsecure the loyalty of a customer to a brand
Makarov.обеспечить привлечение депозитовsecure deposit funding
mil.обеспечить прикрытиеprovide cover
mil.обеспечить прикрытиеafford protection
gen.обеспечить прикрытие страны с помощью ядерного зонтикаprovide a protection by means of a nuclear umbrella
gen.обеспечить применимостьmake applicable (чего-либо) в отношении (чего-либо; make something applicable to Ying)
mil.обеспечить принятие соответствующих мер по отражению самых различных средств нападенияprovide an appropriate response to a multitude of threats (Киселев)
gen.обеспечить приток свежего воздухаensure fresh air (sankozh)
gen.обеспечить провизией банкетcater a banquet (kee46)
gen.обеспечить провизией званый обедcater a banquet (kee46)
mil.обеспечить прогрессsustain progress (Alex_Odeychuk)
AI.обеспечить прозрачностьGain transparency into rules (чего-либо Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобеспечить протекциюcover up for
med.обеспечить проходимость дыхательных путейclear airway (pelipejchenko)
mil.обеспечить прохождение войск через водную преградуcarry a force across a water obstacle (Киселев)
gen.обеспечить кому-л процветаниеmake
gen.обеспечить прочный мирsecure the stability of peace
mil.обеспечить ПТОafford antitank
sport.обеспечить путёвку наsecure a berth at (Naturally, Ricki and the team remain 100 per cent focused on the task at hand tomorrow night in Wellington: Our attempt to secure a berth at the 2014 World Cup in Brazil (New Zealand) Tamerlane)
gen.обеспечить работуenable operation (Emissions from digital circuitry used to enable the operation of the transmitter may comply with the limits in § 15.209 provided it can be clearly demonstrated ... Alexander Demidov)
gen.обеспечить работуrun (~ something to be in charge of a business, etc • to run a hotel/store/language school • He has no idea how to run a business. • Stop trying to run my life (= organize it) for me. • The shareholders want more say in how the company is run. • a badly run company • state-run industries. OALD Alexander Demidov)
mil.обеспечить работу средств связиrun the comms (Val_Ships)
gen.обеспечить работу фабрикиkeep the mill going
gen.обеспечить равновесиеbring balance (Например, "Bring balance to the world" – "Принести равновесие в мир". Ralana)
Makarov.обеспечить развязку модuncouple modes
Makarov.обеспечить распространение документовensure the distribution of documents
mil.обеспечить реальное наличие сил и средств устрашенияunderwrite deterrence
gen.обеспечить реальную возможностьactually enable (mentors to share their practice is to develop critical thinking, to actually enable students and mentors to critically discuss, have time to reflect, ... Alexander Demidov)
busin.обеспечить рост акционерной стоимостиenhance the shareholders' value (felog)
Игорь Мигобеспечить рост производства доramp up production to
zoot.обеспечить руководствомguide (Alexey Lebedev)
gen.обеспечить рынокassure market
amer.обеспечить сборrally (голосов при голосовании: could rally the required two-thirds vote of Congress Val_Ships)
gen.обеспечить сбросы с клапанами 0.5" на всех верхних точках и дренажи с клапанами 0.75" / 0.5" на всех нижних точкахprovide vents with 0.5" valves on all high points, and drains with 0.75"/0.5" valves on all low points
Makarov.обеспечить свободный доступ воздухаprovide free access for air
nautic.обеспечить свободный проход судовensure free passage for shipping (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить своевременную подачу транспортного средстваensure timely arrival of transport (Анна Ф)
gen.обеспечить своевременную подачу транспортного средстваensure for the arrival of transport vehicle on a timely manner (Анна Ф)
Makarov.обеспечить свой контроль надmake sure work with something (чем-либо)
gen.обеспечить свой контроль надmake sure work with (чем-либо)
gen.обеспечить свой контроль над чем-либоmake sure work with something
gen.обеспечить свою семьюprovide for his family (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить свою семьюprovide for family
Makarov.обеспечить свою старостьprovide for old age
gen.обеспечить своё будущееmake provision for the future
mil.обеспечить связьprovide communication
agric.обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залогsecure by farmland
inf.обеспечить себеsew up
inf., n.amer.обеспечить себеhave a lock on (He appears to have a lock on the nomination for governor. VLZ_58)
Makarov.обеспечить себеassure oneself of something (что-либо)
Makarov.обеспечить себеsew up (что-либо)
Игорь Мигобеспечить себеgarner
sport.обеспечить себе выход вpunch ticket (In scoring 13 points, they punched their ticket to the Super Bowl in Jacksonville. VLZ_58)
sport.обеспечить себе местоlock up a spot (забронировать VLZ_58)
Игорь Мигобеспечить себе местоestablish oneself as
gen.обеспечить себе место в историиearn oneself a place in history (Bullfinch)
psychiat.обеспечить себе нарциссическое подкрепление в будущемsecure future narcissistic supply (Alex_Odeychuk)
Makarov.обеспечить себе отступлениеsecure a retreat
Игорь Мигобеспечить себе перевесscore better (в очках, голосах)
mil.обеспечить себе победуclinch a victory (USA Today Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобеспечить себе поддержкуgarner support
Игорь Мигобеспечить себе преимуществоgain the upper hand
amer.обеспечить себе продвижение по службеpunch one's ticket (Giles had punched his ticket at all the right stops within the journal. VLZ_58)
Игорь Мигобеспечить себе психологическое превосходствоgain the upper hand
gen.обеспечить себе спокойствиеput one's mind at ease (sankozh)
Makarov.обеспечить себяprovide oneself (with)
gen.обеспечить себя на случай голодаprovide against famine (against a shortage of coal, against cold weather, etc., и т.д.)
gen.обеспечить себя пищейsupply oneself with food (with water, with money, etc., и т.д.)
gen.обеспечить семьюprovide for one's family (As the grim reality sinks in that he'll never be able to provide for his family translating Russian birth certificates and Ukrainian driver's licences, he begins robbing banks wearing a Santa Claus costume. ART Vancouver)
inf.обеспечить семьюbring home the bacon (пропитание, проживание tania_mouse)
gen.обеспечить семьюmake provision for family (на будущее)
Makarov.обеспечить силуprovide momentum
avia.Обеспечить систематичность качества товаров и услугassure consistency of quality of goods and services (Your_Angel)
Makarov.обеспечить скоростьprovide momentum
gen.обеспечить сменуrelay
Makarov.обеспечить снабжениеprovide supplies
Makarov.обеспечить снабжениеbring up supplies
Игорь Мигобеспечить соблюдение баланса интересовstrike a balance (напр., государства и прав личности)
mil.обеспечить соблюдение порядка в зале заседанийmaintain order in the hall of the session
Makarov.обеспечить соблюдение субъективного праваenforce right
Makarov.обеспечить совершениеcause to be done
Makarov.обеспечить совместимость вensure compatibility in
Makarov.обеспечить согласованность вensure compatibility in
consult.обеспечить согласованность мнений и единое пониманиеalign around (Moscowtran)
gen.обеспечить согласованность с ...manage alignment with ...
gen.обеспечить согласованность с…manage alignment with… (MichaelBurov)
sport.обеспечить созданиеenable creating (Konstantin 1966)
gen.обеспечить соответствиеadapt (Post Scriptum)
Makarov.обеспечить соответствиеensure compliance (with; чему-либо)
gen.обеспечить соответствие чемуensure compliance with (Kalaus)
mil.обеспечить соответствующие меры контроляprovide adequate measures of verification
mil.обеспечить сохранение национального политического руководстваensure continued national political authority
gen.обеспечить сохранностьkeep safe (Alexander Demidov)
gen.обеспечить справедливостьuphold the justice (blue velvet)
gen.обеспечить средства к существованиюsupport life
gen.обеспечить кого-либо средствами к существованиюprovide for maintenance
gen.обеспечить срок службы/работыgiving life (Sagoto)
Makarov.обеспечить стабильность национального политического руководстваensure continued national political authority
Makarov.обеспечить свою старостьprovide for old age
gen.обеспечить столprovide a meal (Notburga)
gen.обеспечить страховое покрытие для подтвержденияarrange for the insurance cover to establish the confirmation (tina.uchevatkina)
Игорь Мигобеспечить стремительный ростboost
gen.обеспечить строгое соблюдение правилensure strict observance of the rules (Technical)
shipb.обеспечить судно от заливания водойkeep a ship dry
media.обеспечить темпprovide momentum (bigmaxus)
gen.обеспечить технику безопасностиensure that safe practices are used (AD Alexander Demidov)
gen.обеспечить техническую возможность дляmake it technically feasible to (Alexander Demidov)
Makarov.обеспечить тёплой одеждой на зимуrig out with clothes for the coming winter
gen.обеспечить увеличениеboost (Alexander Demidov)
gen.обеспечить увеличениеdeliver a boost (A UK "capacity market" auction was held around Christmas time to provide the nation with energy security and was expected to deliver a boost to energy storage. Alexander Demidov)
gen.обеспечить удобстваadministrate to a person's comfort (кому-либо)
gen.обеспечить удобстваadminister to a person's comfort (кому-либо)
gen.обеспечить ускоренное продвижение вперёдsecure faster advancement (raf)
Игорь Мигобеспечить условияlay the groundwork
gen.обеспечить условияenable (Alexander Demidov)
Игорь Мигобеспечить условия дляallow for
Игорь Мигобеспечить условия дляlay the groundwork for
Игорь Мигобеспечить условия дляdo the groundwork for
gen.обеспечить условия дляenable (Alexander Demidov)
mil.обеспечить условия для мирного сосуществованияprovide conditions for peaceful coexistence
gen.обеспечить успехassure success (of bookworm)
gen.обеспечить успехbe the making of (someone – кому-либо)
gen.обеспечить успехdeliver success (Sergei Aprelikov)
Makarov.обеспечить успехensure success
Makarov.обеспечить успехpave the way for success
Makarov.обеспечить успехbe the making of (кому-либо)
gen.обеспечить кому-либо успехensure success
Makarov.обеспечить успех проектаensure project success
Makarov.обеспечить уход заprovide care for (someone – кем-либо)
gen.обеспечить учреждение постоянным доходомendow an institution
Игорь Мигобеспечить финансированиеcough up the funding
nautic.обеспечить флаг, сделав выстрел при его поднятииfire a gun under the ship's proper colour
busin.обеспечить хорошую защитуput up a good defence
gen.обеспечить хранениеprovide storage (Do you provide storage for wheelchairs, scooters or mobility aids? | We can also provide storage for larger items with goods packed at your own premises, subsequently securely stored in customised wooden crates and itemised ... Alexander Demidov)
gen.обеспечить чистоту экспериментаensure the integrity of the experiment (VLZ_58)
gen.обеспечить, чтобы подобного больше не повторялосьensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk)
gen.обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не былоensure there is never a repeat of this incident (Alex_Odeychuk)
Makarov.обеспечить экспедицию необходимыми запасамиequip an expedition with supplies
Makarov.обеспечить экспедицию оборудованиемprovide an expedition with equipment
mil.обеспечить эксплуатацию мостаmaintain a bridge (Киселев)
gen.обеспечить электроэнергиейpower (That's enough energy to power 750,000 homes. ART Vancouver)
energ.ind.обеспечить энергиейpower (MichaelBurov)
Makarov.обеспечить эффективную реализациюensure the effective implementation
Makarov.обеспечить эффективный контрольassure effective control
avia.Обеспечьте оперативное управление фазами полёта всеми возможными средствамиExpedite the conduct of the phases of the flight with all means possible (типовое сообщение по связи)
avia.Обеспечьте планирование и контроль хода полётаRequest to plot and monitor the progress of the flight (типовое сообщение по связи)
gen.Обеспечьте пострадавшему покойKeep the person affected at rest (nerzig)
gen.он был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя в старостиhe had enough far-sightedness to provide for himself old age
Makarov.он должен обеспечить себе жильё до наступления зимыhe must make sure of a house before winter
Makarov.он мог обеспечить достойное материальное положение своей семьиhe could provide his family with a comfortable competence
Makarov.он обеспечил целость документовhe ensured the safety of the documents
gen.он старался обеспечить себе как можно больше голосов ещё до съездаhe tried to sew up as many votes as possible before the convention
Makarov.он уверен, что сможет обеспечить свою семьюhe is sure that he shall be able to make provision for his family
gen.она обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулыshe laid in a good stock of books for the long vacation
Makarov.они были достаточно предусмотрительны, чтобы обеспечить себя в старостиthey had enough farsightedness to provide for their old age
media.операционная среда, которая обеспечила применение графического пользовательского интерфейса в IBM-совместимых компьютерах, её развитием стали операционные системы Windows NT, Windows 95, Windows 98, Windows 2000, Windows Me и Windows XPMicrosoft Windows
media.оптическое волокно с воздушным зазором между сердечником и оболочкой, что позволяет получить показатель преломления меньше, чем у сердечника, и обеспечить общее внутреннее отражение световых волн в сердечникеair-supported optical fiber
Makarov.основная функция подсистемы – это корректировать траекторию полёта, чтобы обеспечить прохождение в максимальной близости от Марсаprimary function of the subsystem is to correct the flight trajectory to assure a close pass by Mars
Makarov.остальные актёры обеспечили крепкий ансамбльthe rest of the cast provided strong support
gen.осуществить все необходимые действия, чтобы обеспечитьdo whatever is necessary to enable (He accepted that it is well settled law that the courts will imply a duty to do whatever is necessary to enable the other party to perform his obligations under the ... Alexander Demidov)
Makarov.отец обеспечил его на будущееhis father had made provision for him
gen.по демобилизации мы обеспечим вас работойwe shall provide you with employment on demobilization
gen.поддержка премьер-министра обеспечила его избраниеthe Prime Minister's support got him in
Makarov.подлинные рукописи были заменены копиями, чтобы обеспечить сохранность подлинниковcopies have been substituted for the original manuscripts to save wear and tear on the latter
gen.позаботились ли о том, чтобы обеспечить докладчика на следующее заседание?has anything been done about a speaker for the next meeting?
gen.позволять обеспечитьallow for (Bauirjan)
gen.позволять обеспечитьdeliver (позволяет обеспечить следующие результаты = delivers the following results. To design, engineer and manufacture an electrosurgical instrument that delivers the following results... Alexander Demidov)
gen.позволять обеспечить возможность достиженияdeliver (напр., результата Alexander Demidov)
adv.политика, выполнение которой можно обеспечить в принудительном порядкеenforceable policy
gen.полностью обеспечить свою семьюmake liberal provision for family
energ.ind.полностью обеспечить электричествомfully power (разг. MichaelBurov)
energ.ind.полностью обеспечить электроэнергиейfully power (MichaelBurov)
energ.ind.полностью обеспечить энергиейfully power (MichaelBurov)
Makarov.после войны нужно было обеспечить жильём тысячи семейafter the war thousands of families had to be housed
Makarov.правительство обещало обеспечить жильём всех нуждающихсяthe government promised homes for all who needed them
media.предварительные цифры, которые должен набрать пользователь, чтобы обеспечить соединение с исходящей линиейaccess code
Makarov.прекрасные рецензии на фильм обеспечили ему успехthe excellent reviews given to the film have assured its success
gen.призванный обеспечитьintended to ensure (akira_tankado)
media.проводник, который может обеспечить непреднамеренный тракт для сигналовfortuitous conductor (обычно металлические трубы, кабели и провода; оптические кабели и поливиниловые трубки к таким проводникам не относятся)
media.программа создания волоконно-оптической кабельной сети национального масштаба в США, эта высокоскоростная широкополосная сеть должна обеспечить весть спектр мультимедийных и телекоммуникационных услугSuper Highway
media.протокол прикладной программы, основанный на концепции виртуальной файловой памяти, позволяет обеспечить дистанционный доступ на различных уровнях в файловую структуруfile application, transfer, access, and management
gen.работать, чтобы обеспечить себяwork for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate, etc., и т.д.)
media.радио- или ТВ-программа, записанная таким образом, чтобы обеспечить вещанием более одной временной зоны в одно и то же времяequivalent live time program
tech.размеры обеспечить инструментомDimensions to be achieved by machining method / tool (надпись на чертеже askandy)
tech.размеры обеспечить инструментомdimensions to be determined by the tool (как вариант proz.com twinkie)
media.регулирование использования электромагнитного спектра таким образом, чтобы обеспечить работу радиосредств без взаимной интерференцииspectrum management
mil.самолёты-заправщики для дозаправки топливом в воздухе в целях обеспечить самолётам боевой авиации неограниченную дальность полётаrefueling aircraft to sustain constant flight missions (CNN Alex_Odeychuk)
media.система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентовgain system
media.система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентовpair gain system
media.система передачи, использующая концентраторы или устройства уплотнения так, что меньшее число пар проводов могут обеспечить обслуживание данного числа абонентовpair gain
busin.следует обеспечитьis required to ensure (Yeldar Azanbayev)
avia.сложные метеоусловия или другое что создаёт необходимость обеспечить пассажирам необходимые условияadverse weather conditions or others that build the need of taking care of disrupted passengers (Your_Angel)
gen.смочь обеспечитьdeliver (Alexander Demidov)
media.спецификация, определяющая результаты, которые предположительно должна обеспечить программаfunctional specification
mil.способность быстро обеспечить мобильностьmobility responsiveness
med.способность вмешательства обеспечить желаемый позитивный эффект в контролируемых условияхefficacy (в противоположность effectiveness, характеризующей данный эффект в условиях реальной клинической практики Dimpassy)
med.способность вмешательства обеспечить желаемый позитивный эффект в условиях реальной клинической практикиeffectiveness (в противоположность efficacy, характеризующей данный эффект в контролируемых условиях Dimpassy)
gen.способность обеспечить защитуprotectability
mil.способность обеспечить международную безопасностьcapacity to ensure international security
busin.способный обеспечить поставкуable to supply
Makarov.страна способна обеспечить себя нефтьюthe country is self-supporting in oil
gen.стремление обеспечить национальную безопасностьpursuit of the national security
Игорь Мигстремясь обеспечитьout of concern for
lat.судебные действия призванные обеспечить соблюдение кредитором своих обязанностейactio commodati (или должником своих обязанностей Yeldar Azanbayev)
media.схема, позволяющая размещать вызовы так, чтобы обеспечить искание свободной линии в группе и находить следующую свободную линиюrotary hunt
gen.такие действия обеспечат успех нашего делаsuch action will advantage our cause
media.телефонный аппарат, реагирующий только на определённый диапазон вызывных частот, это позволяет получить разные сигналы вызова для нескольких телефонов, подключённых к одной линии, и обеспечить индивидуальный вызовharmonic telephone ringer
gen.тот, кто держит несколько пари зараз с целью обеспечить за собой выигрышhedger
Makarov.у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this county
gen.у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графствеhe had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county
Makarov.у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
gen.у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работуshe'd have enough money to provide for her children until she could find work
gen.укреплять оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападенияbuild up one's defences against a possible attack
gen.укреплять оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападенияbuild up one's defences against a possible attack
patents.упрощённое изложение изобретения, чтобы обеспечить базовое понимание некоторых аспектов изобретенияsimplified summary of the invention in order to provide a basic understanding of some aspects of the invention (ssn)
gen.усиливать оборону, чтобы обеспечить себя в случае возможного нападенияbuild up one's defences against a possible attack
gen.усиливать оборону, чтобы обеспечить себя от возможного нападенияbuild up one's defences against a possible attack
gen.условия, которые обеспечатpreconditions (успех и т.д.; for success Alex Lilo)
Makarov.ферма, требующая больше труда, чем могут обеспечить члены одной семьиlarger-than-family farm
gen.человек, намеренно отстаивающий непопулярную / противоположную точку зрения в обсуждении, чтобы обеспечить учёт возможных проблем / рисковthe devil's advocate
Makarov.что обеспечило успех вечера?what made the party go?
patents.чтобы обеспечитьin order to provide (ssn)
gen.чтобы обеспечить его от посетителейsecure privacy for him
gen.это обеспечило ему первый приз суммой в пятнадцать тысяч долларовthis won for him the first prize of $15000
gen.это обеспечит нас необходимымthat will take care of meet our needs
gen.это позволяет обеспечить бесперебойную подачу электроэнергии потребителюit helps provide reliable power supplies to consumers (bigmaxus)
gen.это схема, позволяющая обеспечить репрезентативность выборки опрашиваемыхit's a process designed to ensure the representativeness of the sample interviewed
gen.это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиямit will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities
gen.этот успех обеспечил ему карьеруthis success made his career
gen.я должен обеспечить себе жильё на зимуI must make sure of a house for winter
gen.я не могу обеспечить всёI cannot arrange for everything
Showing first 500 phrases