DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обвиняемый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
policeавтомобиль для перевозки подозреваемых и обвиняемыхPrisoner transport vehicle (4uzhoj)
Игорь Мигавтомобиль для перевозки подозреваемых и обвиняемыхprisoner transport van
Игорь Мигавтомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийprisoner transport vehicle (офиц. назв. согласно: Правила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования)
Игорь Мигавтомобиль оперативно-служебный для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийpaddy wagon (офиц. назв. согласно : П равила стандартизации МВД России ПР 78.01.0024-2016 "Автомобили оперативно-служебные для перевозки подозреваемых и обвиняемых в совершении преступлений. Технические требования".)
lawадвокаты обвиняемого или ответчикаdefence
Makarov.адвокат предоставил неопровержимые доказательства того, что обвиняемый не мог находиться на месте преступления в момент его совершенияthe lawyer produced conclusive evidence that the accused could not have been at the scene of the crime
lawалиби обвиняемогоdefendant's alibi (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.американизмы, в которых нас обвиняютthe Americanisms with which we are faulted
lawарест имущества обвиняемогоarrest of property of accused person (Когда были арестованы Ягода и Ежов, на их имущество также были наложены аресты. Konstantin 1966)
lawаффидевит в пользу обвиняемогоaffidavit of defence
lawаффидевит в пользу ответчика или обвиняемогоaffidavit of defence
Makarov.аффидевит с обвинением в совершении преступления, имеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемогоaffidavit in criminal prosecution
Makarov.беспочвенно обвинятьaccuse someone without due grounds (кого-либо)
crim.law.будучи обвиняемым по обвинительному акту за печатьюbeing under sealed indictment (секретному Alex_Odeychuk)
busin.быть обвиняемымbe accused of (smth)
gen.быть обвиняемымbe articled against
lawбыть обвиняемым по обвинительному актуstand indicted
lawбыть ответственным за принуждение подозреваемого, обвиняемого, потерпевшего, свидетеля к даче показанийbe responsible for forced confession of any individual (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
lawв отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемогоcharged (Alexander Demidov)
lawв отношении которого вынесено постановление о привлечении в качестве обвиняемогоindicted (Alexander Demidov)
lawв отношении обвиняемогоconcerning the accused person (Термин относится к решению суда. Konstantin 1966)
lat.в случае сомнения – в пользу обвиняемогоin dubio pro reo
lawв случае сомнения дело решается в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
lat.в случае сомнения дело решается в пользу обвиняемогоin dubio pro reo (Andrey Truhachev)
lawв случае сомнения-в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
gen.в чём её обвиняют?what are the charges against her?
gen.в чём обвиняется заключённый?what is the prisoner charged with?
Makarov.в чём он обвиняется?what is the charge against him?
gen.в чём он обвиняется?what is he charged with?
gen.в чём они его обвиняют?what object they to him?
gen.валить вину на кого-либо обвинять кого-либо вlay at door (чем-либо)
gen.вас обвиняют вyou are found fault with
gen.вердикт для обвиняемогоa verdict for the defendant
lawверсия, выдвинутая обвиняемымaccused's story
lawверсия, выдвинутая обвиняемымprisoner's story
gen.взаимно обвинятьretort
gen.взаимно обвинятьrecriminate
lawвзять обвиняемого на порукиaccept bail for the prisoner
lawвина обвиняемогоmens rea (Alexander Demidov)
lawвиновность обвиняемогоguilt of accused
gen.вменяемость обвиняемогоcompetency to stand trial (Competency to stand trial is generally determined via a pretrial evaluation of the defendant's overall mental status and mental state at the time of the examination ... WK Alexander Demidov)
lawвозможный обвиняемыйprospective defendant
crim.law.возможный обвиняемый или свидетель по делуpotential target or witness in the investigation (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
law, court, crim.law.вопрос судьи о том, понимает ли обвиняемый суть обвинения, грозящее ему наказание и свои праваcolloquy (In criminal court, a colloquy is an investigation within a defendant's plea to reassure that the plea was given "knowingly, voluntarily, and intelligently". The defendant needs to understand the charges against him, the penalties that he will face, and his rights before entering into a guilty plea. In the US, that includes describing the rights guaranteed by the Fifth and Sixth Amendments as well as a caution that non-citizens who are convicted of crimes risk expulsion from the country.: At the end of the colloquy, Judge Spicer asked Carr whether anyone had "pressured" him into accepting the deal. wikipedia.org)
Makarov.все обвиняемые были признаны виновнымиthe accused were all found guilty
gen.вы напрасно обвиняете егоyou have no reason to accuse him
notar.вынести приговор обвиняемомуpass sentence upon a prisoner
notar.выносить приговор обвиняемомуpass sentence upon a prisoner
lawвыносить судебное решение в пользу обвиняемогоgive judgment in favour of the accused
busin.выносить судебное решение в пользу обвиняемогоgive judgment in favour of accused
lawвыражение, употреблявшееся присяжными в Англии в том случае, если не было достаточного повода к преследованию обвиняемогоignoramus
Makarov.выступать в защиту обвиняемогоplead a case
Makarov.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
Makarov.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear to defend
gen.выступать в суде в качестве защитника обвиняемогоappear for the defendant
Makarov.группа обвинялась в ритуальном убийствеthe group were accused of ritual murder
gen.даже перед лицом улик обвиняемый стоял на своёмeven when confronted with proof the accused man refused to retract
lawдоказательства, дающие основание полагать, что преступление совершено обвиняемымevidence implicating the accused
lawдоктрина права обвиняемого защищаться ссылкой на провокацию со стороны представителей правоприменяющих органовdoctrine of entrapment
lawдопрос обвиняемогоinterrogation of accused
lawдопрос обвиняемого в условиях содержания под стражейcustodial interrogation of the defendant (Alex_Odeychuk)
lawдоставка обвиняемого в судdelivery
gen.его доводы против обвиняемого неопровержимыhis case against the accused cannot be controverted
gen.его обвиняют в преступленииhe stands accused of a crime
lawжелание обвиняемогоwish of the accused
Makarov.жюри решило освободить обвиняемогоthe jury concluded to set the accused free
lawзаключение под стражу в качестве обвиняемогоcommitment as a prisoner
lawзаключённый или содержащийся под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
Makarov.заключённый обвиняется в попытке ограбленияthe prisoner is charged with attempted robbery
lawзаключённый под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
lawзащита обвиняемых в преступлении лиц, занимающих высокое общественное положениеwhite collar criminal defense (Alex Lilo)
lawзащита ссылкой на психическое состояние обвиняемогоmental condition defence
lawзащитить право обвиняемого на справедливый судprotect the defendant's right to a fair trial (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
lawзащитник обвиняемогоcounsel for the accused
lawзащитник обвиняемогоdefender of accused
law, hist.защитник обвиняемогоdefensor
busin.защитник обвиняемогоcounsel for accused
gen.защитник обвиняемогоthe counsel for the defence
lawзащитник обвиняемогоcounsel for the defendant
gen.защитник обвиняемогоcounsel for the defence
law, hist.Защитник, одновременно являющийся поручителем за обвиняемогоdefensor
gen.защитник, являющийся одновременно поручителем за обвиняемогоdefensor
lawзаявление обвиняемого о своём согласии с предъявленным обвинениемdefendant's plea of guilty (Alexander Demidov)
lawзаявление обвиняемого, что он не является лицом, которое обвиняется в совершении преступленияdiversity (подсудимого)
lawимеющий целью выдачу ордера на арест обвиняемогоaffidavit in criminal prosecution
lawинформация о правонарушении, в совершении которого обвиняется лицоinformation on charge (vleonilh)
org.crime.информация, оправдывающая обвиняемогоexculpatory information
Makarov.кандидата начинают обвинять в нарушении обещаний ещё до того, как он вступит в должностьthe candidate stands accused of breaking promises even before he's in office
lawклятвенное подтверждение свидетелем невиновности обвиняемогоcompurgation
gen.кого обвиняютproceeded against
lawконституционное право обвиняемого на конфронтацию со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
gen.кто защищает обвиняемого?who represents the defendant?
obs.кусок освящённого хлеба, который давали проглотить обвиняемому в доказательство его невинностиcorsned
lawличность обвиняемогоidentity of the accused
lawличность обвиняемогоpersonality of accused
lawлишать обвиняемого права на рассмотрение дела с участием присяжных заседателейdeprive the defendant of a right to trial by jury (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
gen.ложно обвинятьframe up
gen.ложно обвинятьaccuse falsely (Andrey Truhachev)
gen.ложно обвинятьaccuse wrongfully (Andrey Truhachev)
Makarov., inf.ложно обвинятьframe up (кого-либо)
gen.ложно обвинятьframe
gen.меня нельзя в этом обвинятьI am not to be taxed with it
gen.мера пресечения в виде заключения под стражу в отношении обвиняемыхremand in custody (They prohibit remand in custody for under 16 year olds to anywhere other than a police jail Alexander Demidov)
Makarov.мои худшие враги никогда не обвиняли меня в покорностиmy worst enemies never accused me of being meek
lawна основании нарушения права обвиняемого на скорый судon speedy trial grounds (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.назначать адвоката обвиняемомуassign counsel to the defendant
Makarov.назначить адвоката обвиняемомуassign counsel to the defendant
lawнаходиться в статусе обвиняемогоbe under indictment (I. Havkin)
crim.law.не обвиняемыйunindicted (И. Ткачев)
gen.не понимаю, почему он обвиняет своего братаI don't understand why he accuses his brother
lawне представленный адвокатом обвиняемыйunrepresented defendant
lawне представленный адвокатом ответчик или обвиняемый или подсудимыйunrepresented defendant
lawнеобоснованно обвинятьaccuse wrongly (Право международной торговли On-Line)
Makarov.необходимо учесть возраст обвиняемогоdefendant's age must be considered
lawнеплатёжеспособный обвиняемый, заключённый под стражуindigent prisoner
gen.неправильно обвинятьmisthink (кого-л.)
gen.несправедливо обвинятьput the saddle on the wrong horse (Anglophile)
lawо привлечении в качестве обвиняемогоon indictment as a defendant (tfennell)
gen.о содержании под стражей подозреваемых и обвиняемых в совершении преступленийConcerning the Detention of Persons Suspected and Accused of Committing Crimes (E&Y)
Makarov.обвинитель привёл убедительное доказательство, что обвиняемый мог быть на месте преступленияthe prosecutor furnished convincing proof that the accused could have been at the scene of the crime
gen.обвиняемого защищал адвокатthe accused man had a lawyer to defend him
gen.обвиняемому инкриминируют взяткуthe accused is being charged with bribery
arabicобвиняемые в уклонеmulhidun (Alex_Odeychuk)
gen.обвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделюthe accused was remanded in custody for a further week
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accused was drunk and rebellious
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеthe accessed was drunk and rebellious
Makarov.обвиняемый был пьян и оказывал сопротивлениеaccused was drunk and rebellious
lawобвиняемый в мисдиминореmisdemeanant prisoner
lawобвиняемый в мисдиминоре, заключённый под стражуmisdemeanant prisoner
gen.обвиняемый в мошенничествеfraud indictee (Fraud indictee returns to county . By Staff Writer . FLORENCE – More than a month after he was indicted for violating state securities laws and an arrest warrant ... Alexander Demidov)
lawобвиняемый в мошенничествеcharged with fraud (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.обвиняемый в мошенничествеaccused of cheating (ART Vancouver)
gen.обвиняемый в подрывной деятельностиsecurity suspect
busin.обвиняемый в правонарушенииbooked
mil., inf.обвиняемый в преступленииwith one's hat off
gen.обвиняемый в преступленииalleged criminal (Ремедиос_П)
gen.обвиняемый в преступленииaccused
gen.обвиняемый в совершении преступленияcriminal defendant (Stas-Soleil)
med.обвиняемый в совершении преступленияaccused of crime (jagr6880)
gen.обвиняемый в совершении преступленияaccused of a crime (Alexander Demidov)
lawобвиняемый-в судебном порядкеjudicially charged
lawобвиняемый в фелонииfelony prisoner
lawобвиняемый в фелонии, содержащийся под стражейfelony prisoner
gen.обвиняемый в храненииaccused of possessing (A man is due in court accused of possessing and distributing indecent images of children. Alexander Demidov)
gen.обвиняемый в храненииaccused of possession (Three Bridges man Antonio Tasquier appears in court accused of possession of cannabis with intent to supply. Alexander Demidov)
busin.обвиняемый, ведущий самостоятельно свою защитуdefendant in person
gen.обвиняемый в мошенничествеfraud indictee (Fraud indictee returns to county . By Staff Writer . FLORENCE – More than a month after he was indicted for violating state securities laws and an arrest warrant ... Alexander Demidov)
lawобвиняемый, возвращённый под стражу для проведения дополнительного расследованияremand case
Makarov.обвиняемый задержан и должен нести ответственность за причинённый ущербthe defendant is held to respond in damages
Makarov.обвиняемый задержан и должен понести ответственность за причинённый ущербthe defendant is held to respond in damages
lawобвиняемый, заявивший отводexceptant (Право международной торговли On-Line)
gen.обвиняемый, заявивший отвод судьеexceptant
lawобвиняемый, заявивший отвод судье или присяжному заседателюexceptant
gen.обвиняемый заявил, что улики против него сфабрикованыthe accused declared that he had been framed
lawобвиняемый, изобличающий своих сообщниковking's evidence
busin.обвиняемый, изобличающий своих сообщниковQueen's evidence
lawобвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
crim.law.обвиняемый, которому предъявляются обвинения по настоящему законуa person to be charged under the law (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
notar., lat.обвиняемый, который признаёт себя виновнымconfiteus reus
dipl.обвиняемый, который признаёт себя виновнымdefendant pleading guilty
avia., med.обвиняемый лётчикat-fault pilot
gen.обвиняемый на скамье подсудимыхprisoner at the bar
lawобвиняемый на судебном процессеindictee (Право международной торговли On-Line)
busin.обвиняемый, находящийся под стражейprisoner
lawобвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеnot guilty till proven otherwise (Andrey Truhachev)
lawобвиняемый не виновен, пока не доказано обратноеinnocent until proven guilty (wikipedia.org Andrey Truhachev)
dipl.обвиняемый, ожидающий решения вынесения вердиктаnon-convicted defendant
dipl.обвиняемый, ожидающий решения суда вердиктаnon-convicted defendant
lawобвиняемый, ожидающий судаnon-convicted defendant
lat.Обвиняемый оправдан, если обвинение не доказало своих обвиненийActore non probante reus absolvitur (Leonid Dzhepko)
Makarov.обвиняемый, освобождённый из-под стражи под залогbailed defendant
lawобвиняемый, освобождённый под залогbailed defendant (из-под стражи)
Makarov.обвиняемый, отпущенный из-под стражи на порукиprisoner on bail
lawобвиняемый, отпущенный на порукиprisoner on bail (из-под стражи)
gen.обвиняемый перед судомindictee
lawобвиняемый по дознаниюcharged on inquisition
lawобвиняемый по заявлению об обвиненииinformed against
lawобвиняемый по заявлению об обвиненииinformed information against
lawобвиняемый по обвинительному актуindictee
lawобвиняемый по обвинительному актуcharged on indictment
inf.обвиняемый по уголовной статьеcriminal defendant (Ремедиос_П)
lawобвиняемый по уголовному делуdefendant in a criminal case (Alex_Odeychuk)
lawобвиняемый по уголовному делуcriminal defendant (Alex_Odeychuk)
lawобвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявленияmultiple defendant
lawобвиняемый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам обвиненияmultiple defendant
Makarov.обвиняемый признал свою винуthe accused admitted his guilt to the police
Makarov.обвиняемый признался, что был замешан в преступленииthe prisoner confessed to his part in the crime
gen.обвиняемый принимал участие в составлении дополнительного распоряжения к завещаниюthe defendant was a party to the making of the codicil
Makarov.обвиняемый проползал на четвереньках через огоньa person accused creeped on his hands through the fire
law, Makarov.обвиняемый своих сообщниковking's evidence
Makarov.обвиняемый сказал, что он был совершенно пьянthe accused said he got properly drunk
lawобвиняемый, содержащийся под стражейaccused in custody (в преступлении)
lawобвиняемый, содержащийся под стражейuntried prisoner
lawобвиняемый, содержащийся под стражейprisoner
Makarov.обвиняемый, содержащийся под стражейthe accused in custody
Makarov.обвиняемый сослался на невменяемостьthe defendant pleaded insanity
lawобвиняемый, "сотрудничающий" с судом"cooperative" defendant (путём признания своей вины)
lawобвиняемый, "сотрудничающий" с судомcooperative defendant (путём признания своей вины)
lawобвиняемый, "сотрудничающий" со следствием"cooperative" defendant
lawобвиняемый, "сотрудничающий" со следствиемcooperative defendant (путём признания своей вины)
lawобвиняемый, уличающий обвиняемогоgovernment's evidence
law, amer.обвиняемый, уличающий сообвиняемогоPeople's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоCommonwealth's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоKing's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоQueen's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоgovernment's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоstate's evidence
lawобвиняемый, уличающий сообвиняемогоCrown's evidence
gen.обвиняемый человекaccusee (The police have the task of verifying the accuser's story and collecting evidence against the accusee. I. Havkin)
gen.обвиняемым потребовалось 15 лет для того, чтобы доказать свою невиновностьit took 15 years for the alleged criminals to prove their innocence
Makarov.обвиняемых вводили одного за другим и ставили перед нимone by one the "charges" were brought in and set before him
Makarov.обвиняется в попытке ограбленияthe prisoner is charged with attempted robbery
gen.обвиняется в преследовании и противоправном вторжении в частное помещениеcharged with stalking and burglary (Vad)
gen.обвиняется в том, что вёл машину в состоянии алкогольного опьяненияcharged with driving while impaired (Franka_LV)
gen.обвинять вnote (чём-л.)
Makarov.обвинять кого-либо вlay something to someone's charge (чем-либо)
gen.обвинять вaccuse of
gen.обвинять кого-л. в воровствеaccuse smb. of theft (of a crime, of a fraud, of cowardice, etc., и т.д.)
gen.обвинять кого-л. в воровствеaccuse smb. as a thief (as a murderer, etc., и т.д.)
gen.обвинять кого-либо в воровствеaccuse someone as a thief (Dara Arktotis)
crim.law.обвинять в кражеcharge with theft (Andrey Truhachev)
Makarov.обвинять кого-либо в кражеaccuse someone of theft
gen.обвинять кого-л. в нарушении законаaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
lawобвинять в ненадлежащем исполнении обязанностейimpeach (гражданское должностное лицо)
hist.обвинять в переписывании историиaccuse of rewriting history (Alex_Odeychuk)
gen.обвинять в порядке импичментаimpeach
gen.обвинять кого-л. в преступленииcharge smb. with a crime (with offences of every imaginable kind, with delinquency, with various defects, with dishonesty, with carelessness, with complicity, with assault and battery, with murder, with treason, etc., и т.д.)
gen.обвинять в преступленииlay an indictment
gen.обвинять кого-л. в своём провалеlay one's failure to smb.'s charge (one's misfortunes to smb.'s charge, the crime to smb.'s account, the blame to the account of smb., etc., и т.д.)
lawобвинять в судебном порядкеcharge judicially
gen.обвинять кого-л. в том, что он нарушил законaccuse smb. of breaking the law (of stealing, of taking bribes, of being a spy, etc., и т.д.)
gen.обвинять кого-л. в том, что он солгалaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
Makarov.обвинять кого-либо в том, что тот взял деньгиaccuse someone of having taken the money
gen.обвинять кого-л. в халатностиaccuse smb. of carelessness (of untruth, of a falsehood, of thoughtlessness, of favouritism, etc., и т.д.)
gen.обвинять в чём-нибудьcharge one with (Сomandor)
Makarov.обвинять кого-либо во взяточничествеimpeach someone for taking bribes
gen.обвинять во всех грехахdemonize (Andrey Truhachev)
inf.обвинять во всех смертных грехахthrow the book (кого-либо Taras)
gen.обвинять кого-л. во лжиaccuse smb. of telling lies (of being rude, of having neglected one's duties, etc., и т.д.)
Makarov.обвинять временаaccuse the times
gen.обвинять грабителя в краже драгоценностейcharge a burglar with having stolen the jewels (a student with neglecting his duty, a man with having done smth., etc., и т.д.)
Makarov.обвинять кого-либо за глазаaccuse someone behind his back
gen.обвинять кого-л. за глазаaccuse smb. behind his back
Makarov.обвинять кого-либо за спинойaccuse someone behind his back
gen.обвинять каждогоblame everyone (oneself, etc., и т.д.)
lawобвинять клеветническиslur
Makarov.обвинять кого следуетput the shoe on the right foot
gen.обвинять, кого следуетput the shoe on the right foot
gen.обвинять кого следуетput the saddle on the right horse
gen.обвинять мальчиков в том, что они устроили пожарblame the boys for starting the fire (the secretary for having neglected his duty, the child for having been disobedient, the boy for having been lazy, etc., и т.д.)
amer.обвинять не того, кого следуетpull the wrong pig by the tail
lawобвинять нескольких лиц в совместном совершении преступленияcharge jointly
lawобвинять по нескольким пунктамindict on several charges (raf)
lawобвинять по нескольким пунктамindict on several counts (raf)
lawобвинять по обвинительному актуindict
lawобвинять по обвинительному акту в совместном совершении преступленияindict jointly
gen.обвинять по уголовной статьеaccuse of criminal offence (Ремедиос_П)
Makarov.обвинять под присягойswear an accusation against (кого-либо)
gen.обвинять кого-либо под присягойswear an accusal against
gen.обвинять кого-либо под присягойswear an accusation against
Makarov.обвинять кого-либо с большим пыломaccuse someone with great heat
gen.обвинять справедливоput the saddle on the right horse
lawобвинять судебным порядкомprosecute
Makarov.обвинять судью во взяточничествеimpeach a judge of taking bribes
Makarov.обвинять судью во взяточничествеimpeach a judge with taking bribes
Makarov.обвинять судью во взяточничествеimpeach a judge for taking bribes
Makarov.обвинять того, кого следуетlay the blame on the right shoulders
gen.обвинять того, кого следуетlay the blame at the right door
gen.обвиняться вbe under an accusation of something (чём-либо)
Makarov.обвиняться вbe under an accusation of
Makarov.обвиняться вbe charged with
Makarov.обвиняться вbe accused of
gen.обвиняться вbe under an accusal of
gen.обвиняться вbe under an accusation of
gen.обвиняться в воровствеbe accused of theft (of forgery, of a serious offence, etc., и т.д.)
lawобвиняться в инсайдерской торговлеbe charged with insider trading (Alex_Odeychuk)
philos.обвиняться в нарушении профессиональной этикиbe accused of professional misconduct (CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигобвиняться в незаконном пересечении границыface charges of illegal border crossing
Makarov.обвиняться в создании кризисной ситуацииbe blamed for crisis
gen.обвиняться в халатностиbe accused of being negligent (of lying, of stealing, etc., и т.д.)
lawобеспечение обвиняемому права на защитуensuring accused the right to defence
Makarov.обеспечивать обвиняемому защитникаprovide the accused with a defender
lawобеспечить явку обвиняемого в судensure the defendant's presence at the trial (Alex_Odeychuk)
Makarov.объединение обвиняемых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых для расследования их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых для рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъединение обвиняемых или подсудимых для расследования или рассмотрения их дел в одном производствеjoinder of offenders
lawобъявлять, что нет повода к преследованию обвиняемогоignore
lawобязанность явки обвиняемого в судduty of accused to appear in court
Игорь Мигогульно обвинятьdemonize
lawознакомление обвиняемого с материалами делаfamiliarization of accused with materials of case
gen.он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийствеhe did not say that John would only be "done" for robbery and not murder
Makarov.он обвиняет всех, кроме себя, за свои ошибкиhe blames everybody but himself for his mistakes
gen.он обвиняется в убийствеhe is charged with murder
gen.он обвиняется в убийствеhe has been accused of murder
Makarov.он обвинял всех, кроме себя, за свои ошибкиhe blamed everybody but himself for his mistakes
lawон обвинялся в том, чтоthe charge against him was that (Technical)
lawон обвинялся в том, что был ...he was accused of being (Technical)
gen.он решительно утверждал, что никогда не видел обвиняемогоhe positively stated that he had never seen the accused man
lawопознание обвиняемого, содержащегося под стражейidentification of prisoner
gen.ораторы обвиняли канцлера в том, что он не считается с фактом безработицыspeakers accused the Chancellor of not squaring up to the realities of unemployment
law, hist.ордалия испытуемого "по доверенности" обвиняемогоordeal by proxy
notar.освободить обвиняемогоdischarge the prisoner
lawосвободить обвиняемого из-под стражи на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
lawосвободить обвиняемого от ответственности или из-под стражи на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
lawосвободить обвиняемого от ответственности на стадии предварительного расследованияdischarge on preliminary
lawосвобождать обвиняемого из-под стражи под поручительствоmainprise
lawответственность обвиняемогоresponsibility of accused
lawответчик или обвиняемый или подсудимый, привлечённый к ответственности по нескольким пунктам искового заявления или обвиненияmultiple defendant
lawответчик, обвиняемыйlibellee (в церковном или морском суде)
Makarov.ответчику не дозволено обвинять истца в мошенничествеit is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff
Makarov.ответчику не положено обвинять истца в мошенничествеit is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff
Makarov.ответчику не разрешается обвинять истца в мошенничествеit is not competent to the defendant to allege fraud in the plaintiff
lawотказ обвиняемого от дачи показаний в свою защитуdefendant's refusal to testify in his own defense (the ~ Alex_Odeychuk)
lawотказ потерпевшего от уголовного преследования обвиняемогоretraxit (по делу частного обвинения)
gen.открыто и т.д. обвинять своих друзейblame his friends openly (sharply, severely, unfairly, hastily, sternly, undeservedly, etc.)
lawотсутствие обвиняемогоabsence of a guilty party (snowleopard)
lawохрана обвиняемого от применения к нему противозаконного насилияprotection of the accused
lawочная ставка обвиняемого со свидетелями обвиненияconfrontation with witnesses
gen.ошибочно обвинятьaccuse falsely (Andrey Truhachev)
gen.ошибочно обвинятьaccuse wrongfully (Andrey Truhachev)
lawпациент, являющийся обвиняемымdefendant-patient
lawпациент, являющийся ответчиком или обвиняемым или подсудимымdefendant-patient
notar.переговоры с обвиняемым о заключении сделки о признании виныplea bargaining (ОРТатьяна)
lawпередача дела обвиняемого несовершеннолетнего лица из суда для несовершеннолетних в окружной судjuvenile waiver (в США Dmitry Makhin)
lawпередача обвиняемого в судtransfer of accused to court
lawпередача обвиняемого под залог в ожидании судебного рассмотрения его делаdelivery on bond pending trial
lawпериод нахождения в статусе обвиняемогоindictment period (I. Havkin)
lawпериод пребывания в статусе обвиняемогоindictment period (I. Havkin)
lawпо требованию обвиняемогоat the request of the defendant (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
gen.под присягой давать показания в пользу против обвиняемогоswear in favour of against an accused (a criminal, the defence, etc., и т.д.)
gen.подозреваемый или обвиняемыйsuspected or accused person (Member States shall ensure that a suspected or accused person who does not understand or speak the language of the criminal proceedings ... | A suspected or accused person who is deprived of his or her liberty shall be quickly informed of the right to have at least one person, such as a relative or ... | Article 7 Paragraph 2 sets out that the suspected or accused person or his lawyer should be granted access to at least all material evidence for ... | Article 8, which permits a suspected or accused person to waive the right to access a lawyer has improved significantly from the ... Alexander Demidov)
crim.law.подозреваемый или обвиняемый по уголовному делуcriminal target (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawпоказание обвиняемогоtestimony of accused
busin.показание обвиняемогоevidence
Makarov.показание свидетеля или обвиняемогоevidence
lawпоказания обвиняемогоstatement of the accused
policeпоказания свидетеля, позволяющие установить личность подозреваемого или обвиняемогосм. evidence of identification
policeпоказания свидетеля, позволяющие установить личность подозреваемого или обвиняемогоidentification evidence (см. больше)
gen.полицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом видеthe policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol
crim.law.получить признание обвиняемогоget an admission from the accused (Alex_Odeychuk)
notar.поручаться за обвиняемогоbail someone out
proced.law.поручительство за явку обвиняемого в судbail bond (Некрасова Т.П., 2012; с. 247. Leonid Dzhepko)
notar.поручительство за явку обвиняемого к следствию и судуsafe pledge
notar.поручительство за явку обвиняемого к следствию и судуbail below
notar.поручиться за обвиняемогоbail someone out
Makarov.после того, как так много людей дали свидетельские показания против обвиняемого, у него осталось мало шансов уйти от правосудияwhen so many people have testified against the prisoner, he stands little chance of going free
crim.law.постановление о привлечении в качестве обвиняемогоindictment order (This indictment order was announced to me on October 17, 2016 at 10:00, and its text was read by me personally. Overdreamer)
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в международный розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the International arrest warrant (А в международный розыск нужно объявить всех "бизнесменов"-олигархов, уехавших из России Konstantin 1966)
lawпостановление об объявлении указанного обвиняемого в розыскdecree for adjudgement of specified accused person into the Russian wanted list (Konstantin 1966)
lawправа обвиняемого в судебном заседанииaccused courtroom rights
lawправо иметь свидание с обвиняемымright to communicate with the accused
amer.право конгресса, суда наказывать без судебного разбирательства лиц, обвиняемых в оскорблении конгресса или судаthe contempt power
lawправо обвиняемогоright of accused
lawправо обвиняемого быть представленным адвокатом по своему выборуdefendant's right to be represented by the attorney of his choice (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого быть свидетелем по собственному делуcompetence of the accused
lawправо обвиняемого в судебном заседанииaccused courtroom rights
gen.право обвиняемого задать вопрос показывающему против него свидетелюdefendant's right to cross-examine (A defendant's right to cross-examine, however, is not unlimited. | Even where the witness is unavailable, the defendant usually has a right to cross-examine the witness. WK. The Right to Cross-Examine. For in-court statements, the confrontation clause essentially means that the defendant has a right to cross-examine witnesses in ... | Unjustified limitation of defendant's right to cross-examine witnesses presented against him at trial may constitute a confrontation clause violation. | A defendant's right to cross-examine witnesses means that the defendant must be given an adequate opportunity to cross-examine the witnesses. Alexander Demidov)
lawправо обвиняемого на защитуbenefit of counsel
lawправо обвиняемого на надлежащую правовую процедуруdefendant's right to due process (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияdefendant's right to be confronted with the witnesses against him (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на помощь адвоката для своей защитыdefendant's right to have the assistance of counsel for his defense (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на принудительный вызов свидетелей защитыdefendant's right to have compulsory process for obtaining witnesses in his favor (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на скорый судdefendant's right to a speedy trial (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на скорый судdefendant's speedy trial right (Alex_Odeychuk)
lawправо обвиняемого на справедливый судdefendant's right to a fair trial (в тексте речь шла о судебном разбирательстве уголовного дела Alex_Odeychuk)
lawпребывать в статусе обвиняемогоbe under indictment (I. Havkin)
Makarov.предавать обвиняемого судуcommit for trial
lawпредание обвиняемого судуbringing accused to trial
lawпредать обвиняемого суду присяжныхgive the prisoner in charge to jury
lat., lawпредписание шерифу покрыть взыскиваемую сумму из имущества обвиняемогоfieri facias (High Court version of warrant of execution in County Court. A directive by a High Court to a sheriff to seize sufficient goods of a debtor to satisfy judgment debt. LT – FI-FA Alexander Demidov)
lat., lawпредписание шерифу покрыть взыскиваемую сумму из имущества обвиняемогоfieri facias (High Court version of warrant of execution in County Court. A directive by a High Court to a sheriff to seize sufficient goods of a debtor to satisfy judgment debt. LT , FI-FA)
lawпредполагаемый обвиняемыйputative defendant
gen.предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive notice of formal charges filed against (triumfov)
gen.предъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемогоgive formal notice of the charges against (triumfov)
gen.предъявлять или оспаривать и обвинять перед судом или в судопроизводствеbring or defend and action or legal proceedings (Спиридонов Н.В.)
lawпреследовать нескольких обвиняемых по одному делуprosecute jointly
lawпреступление, в котором обвиняется лицоoffence charged against a person
lawпреступление, обвиняемый в котором может быть освобождён из-под стражи под залогbailable offence
lawпреступление, преследуемое по обвинительному акту по выбору обвиняемогоoffence indictable at the election of the accused
lawпреступление, совершение которого признано обвиняемымadmitted crime (подсудимым)
Makarov.преступления, в которых они обвинялисьthe crimes charged against them
Makarov.преступления, в которых они обвинялисьcrimes charged against them
slangПреступник афроамериканец, Преступники или обвиняемые в преступлении афроамериканцы, которые или их родственники утверждают, что они "не сделали ничего плохого": "dindu nuffin"-didn't do nothingdindu (wrong Enesto)
lawпреступник, обвиняемый в совершении данного преступленияaccused criminal
lawпри согласии обвиняемого с предъявленным ему обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
lawпри согласии обвиняемого с предъявленным обвинениемupon a plea of guilty (Alexander Demidov)
gen.привлекать в качестве обвиняемогоindict (chiefly N. Amer. formally accuse or charge (someone) with a crime. COED. ~ sb (for something) | ~ sb (on charges/on a charge of something) (especially NAmE, law) to officially charge sb with a crime • The senator was indicted for murder. • She was indicted on charges of corruption. OALD – АД)
gen.привлекать в качестве обвиняемогоindict (chiefly N. Amer. formally accuse or charge (someone) with a crime. COED. ~ sb (for something) | ~ sb (on charges/on a charge of something) (especially NAmE, law) to officially charge sb with a crime • The senator was indicted for murder. • She was indicted on charges of corruption. OALD Alexander Demidov)
Makarov.привлекать обвиняемого к судуarraign a defendant
lawпривлечение в качестве обвиняемогоarraignment (Alexander Demidov)
lawпривлечь в качестве обвиняемогоinvolve as a defendant (sheetikoff)
lawпривлечь в качестве обвиняемогоname as defendant (Alamarime)
gen.привлечён в качестве обвиняемогоhas been put on trial as an accused (ABelonogov)
gen.приговор был вынесен в отсутствие обвиняемогоhe was sentenced in absentia
gen.Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражейtime served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict.  КГА)
lawприговор, требующий от обвиняемого выполнения работ на общественное благоcommunitive service (Право международной торговли On-Line)
notar.признание обвиняемогоconfession
lawприказ о переводе обвиняемого в другую юрисдикциюwarrant of removal
lawприказ о переводе обвиняемого, подсудимого в другую юрисдикциюwarrant of removal
law, hist.приказ шерифу доставить обвиняемого в судexigent (начальная стадия процесса объявления лица вне закона)
Makarov.присяжные признали обвиняемого виновнымthe jury returned a verdict of guilty
lawпроводить очную ставку или стоять на очной ставке с обвиняемымconfront the accused
Makarov.проводить очную ставку с обвиняемымconfront the accused
lawпросьба обвиняемогоrequest of accused
crim.law.проходящий обвиняемым по делуcharged in the case (New York Times Alex_Odeychuk)
crim.law.проходящий обвиняемым по обвинительному акту за печатьюbeing under sealed indictment (Alex_Odeychuk)
gen.психиатр, удостоверяющий вменяемость или невменяемость обвиняемогоalienist
gen.пункт поправки VI к конституции США о праве обвиняемого на очную ставку в суде со свидетелями обвиненияconfrontation clause
lawпункт о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияconfrontation clause (поправки VI к Конституции США)
Makarov.пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отвергали обвинениеthe fifteen accused, young men fim different parts of England, denied the charge
Makarov.пятнадцать обвиняемых – молодые люди из разных частей Англии – отрицали винуthe fifteen accused, young men from different parts of England, denied the charges
lawработник, привлечённый к делу в качестве обвиняемогоdefendant employee
lawработник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
inf.'разыгрывать расовую карту', обвинять в своих проблемах "расистов"pull the race card (pulling the race card is getting old joyand)
lawраспоряжение суда об освобождении обвиняемого под подписку о невыездеstay of exit order (VLZ_58)
lawреакция обвиняемого на место совершения преступленияresponse to the crime
gen.решение и т.д. было вынесено в пользу против обвиняемогоthe decision the judgment, the judgement, etc. was given for against the defendant (the plaintiff, etc., и т.д.)
gen.решением присяжных обвиняемый был оправданthe jury's verdict cleared the accused man
lawрозыск обвиняемогоsearch for accused
gen.свидетели обвиняемогоthe witnesses for the defence
notar.свидетели со стороны обвиняемогоwitnesses for the defense
lawсвидетель, выставленный обвиняемымwitness by the accused
dipl.свидетель, дающий отзыв об обвиняемомcharacter witness
lawСвидетель защиты, дающий показания о личности обвиняемогоcharacter witnesses (a person who testifies in a trial on behalf of a person (usually a criminal defendant) as to that person's good ethical qualities and morality both by the personal knowledge of the witness and the person's reputation in the community. Such testimony is primarily relevant when the party's honesty or morality is an issue, particularly in most criminal cases and civil cases such as fraud. КГА)
dipl.свидетель обвиняемогоwitness for the defence
gen.свидетель против обвиняемогоfor the prosecution crown witness
gen.свидетель против обвиняемогоwitness for the crown
lawсговариваться с обвиняемымprevaricate (о лице, подавшем заявление об обвинении)
lawсговор лица, подавшего заявление об обвинении, с обвиняемымprevarication
dipl.сделка обвинения с обвиняемымиplea bargaining
lawсделки обвинения с обвиняемымplea bargaining
hist.следователь по делам лиц, обвиняемых в колдовствеwitch-finder
lawслужащий или работник, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
lawслужащий, привлечённый к делу в качестве обвиняемогоdefendant employee
lawслужащий, привлечённый к делу в качестве ответчика или обвиняемогоdefendant employee (подсудимого)
lawсобственноручная запись обвиняемогоrecorded by accused in his own hand
dipl.совместно обвиняемыйparty to the charge
Makarov.совокупность улик свидетельствует против обвиняемогоthe weight of the evidence is against the defendant
lawсогласие обвиняемогоconsent of accused
lawсогласованность показаний обвиняемого с ранее данными им показаниямиaccused's consistency
brit.содержание в тюрьме обвиняемого, признавшего себя виновным, в ожидании суда над сообщниками, отрицающими свою винуjudgement respited
lawсодержание обвиняемого под стражейcustody of prisoner
lawсодержать обвиняемого под стражейkeep the accused imprisoned (Alex_Odeychuk)
amer., Makarov.содержать обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитникомhold incommunicado
law, amer.содержать подозреваемого или обвиняемого под стражей без права переписываться и общаться непосредственно с родственниками или с защитникомhold incommunicado
lawсодержащийся под стражей обвиняемыйhighly litigious prisoner
gen.содержащийся под стражей обвиняемыйremanded defendant (Alexander Demidov)
lawсодержащийся под стражей обвиняемый по нормам уголовного права штатаstate prisoner
lawсодержащийся под стражей обвиняемый по нормам федерального уголовного праваfederal prisoner
insur.сомнение толкуется в пользу обвиняемогоin dubio pro reo
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоin dubio pro reo principle (Andrey Truhachev)
lawсомнения толкуются в пользу обвиняемогоin dubio pro reo (Andrey Truhachev)
gen.справедливо обвинятьlay the blame at the right door (кого́-л.)
Makarov.справедливо обвинятьlay blame on the right shoulders (кого-либо)
gen.справедливо и т.д. обвинятьaccuse smb. justly (unjustly, wrongly, falsely, openly, publicly, etc., кого́-л.)
gen.справедливо обвинятьput the shoe on the right foot
notar.справка о временном содержании обвиняемого под стражейcertificate of arrest
crim.law.сроки давности по трём из четырёх вменяемых обвиняемому преступлений истеклиthe statute of limitations on three of the four allegations lapsed (CNN, 2019)
lawссылка обвиняемого на наличие по делу оправдывающих обстоятельствplea of justification
crim.law.стеклянная клетка для содержания обвиняемых в зале судебных заседанийcourtroom cage (New York Times financial-engineer)
busin.сторона обвиняемогоdefendant party
lawстоять на очной ставке с обвиняемымconfront the accused
law, lat.судебный приказ о доставке в суд содержащегося под стражей обвиняемого для дачи свидетельских показанийhabeas corpus ad testificandum
law, lat.судебный приказ о передаче в вышестоящий суд содержащегося под стражей обвиняемого для приведения в исполнение приговора, вынесенного ему нижестоящим судомhabeas corpus ad satisfaciendum
lat., Makarov.судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияhabeas corpus ad deliberandum et recipiendum
lat., lawсудебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияwrit of habeas corpus
law, lat.судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияhabeas corpus ad prosequendum
lawсудебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияhabeas corpus
lat., Makarov.судебный приказ о передаче содержащегося под стражей обвиняемого суду места совершения преступленияad recipiendum
lawсудебный приказ о явке обвиняемого в судprocess to compel appearance
lawсудебный приказ об освобождении обвиняемого из-под стражи под поручительствоwrit of mainprize
lawсудебный приказ шерифу найти поручителей за явку обвиняемого в судmainprise
lawсудебный приказ шерифу освободить обвиняемого из-под стражи под поручительствоmainprise
lawсудить обвиняемого за совершение ограбленияtry the defendant for robbing (Alex_Odeychuk)
Makarov.судья сделал предупреждение обвиняемомуthe judge gave the defendant a caution
Makarov.судья сделал предупреждение обвиняемомуjudge gave the defendant a caution
lawсуществует опасность того, что обвиняемый может скрыться от правосудияflight risk (Taras)
lawсфера применения пункта о праве обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвиненияscope of the confrontation clause (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.таможенное управление не следует обвинять в несоответствии веса индийского чаяthe Customs are not to blame for the bulking of Indian tea
Makarov.тем самым вы обвиняете меня во лжиthat's tantamount to saying I am a liar
law, courtтолковать неустранимые сомнения в виновности в пользу обвиняемогоgive someone the benefit of the doubt (Неустранимые сомнения в виновности обвиняемого (подсудимого) должны толковаться в его пользу (ст. 49 Конституции РФ ) 4uzhoj)
obs.тот, кто обвиняетimputer
gen.тот, кто обвиняет своего обвинителяrecriminator
gen.у обвиняемого была репутация закоренелого преступникаthe accused was habit and repute a criminal
Makarov.у обвиняемого ранее имелись судимостиthe defendant had a criminal record
lawуведомить обвиняемогоaccuse (о характере и содержании обвинения)
lawуведомление обвиняемогоaccusation (о характере и содержании обвинения)
crim.law.уголовное дело, по которому собраны достаточные доказательства вины обвиняемогоprovable case (New York Times Alex_Odeychuk)
lawусловное решение суда, лишающее обвиняемого права на защиту применяется не как санкция в чистом виде, а как стимул стороне выполнить требования суда. Так, Высокий суд Англии и Уэльса указал на это при вынесении условного приказа в деле "БТА Банк против Шалабаева" (банк просил лишить Шалабаева права защищать себя при рассмотрении иска против него, если он не оплатит расходы и не станет выполнять приказы). Судья Хендерсон сказал: "...Приказ требуется в качестве средства судебной защиты последней инстанции в ситуации, когда ... по-прежнему отсутствует выполнение любого рода требований судебного приказа о замораживании счетов... Поэтому представляется обоснованным заключить, что он желает избежать судебного решения не в его пользу, а также, что выдача условного решения суда должна принести свои плоды. Если г-н Шалабаев желает продолжать участвовать в данном разбирательстве, он должен воспользоваться своим последним шансом сделать то, что должен был сделать ещё 11 месяцев назад. Иными словами, надлежащим образом выполнить во всех тонкостях требования судебного приказа о замораживании активов. Даже условное решение суда представляет твёрдое и взвешенное заявление суда о том, что виновной стороне предоставляется самый последний шанс"unless order (4uzhoj)
Makarov.установить личность обвиняемогоinfer the identity of the accused
Makarov.утверждается, что обвиняемый принадлежит к правой группировкеthe accused is alleged to be a member of a right-wing gang
dipl.утверждение обвиняемогоallegation by defendant
lawфактические обстоятельства содеянного обвиняемымactus reus (Alexander Demidov)
lawфальсификация протоколов допросов обвиняемых и свидетелейfalsification of the interrogations protocols of the accused and witnesses (Technical)
lawходатайство обвиняемогоpetition of accused
gen.юрист предъявил обвиняемому подделанный чекthe lawyer confronted the accused man with the forged check
lawявка обвиняемогоappearance of accused
lawязык, который понимает обвиняемыйlanguage which an accused understands (vleonilh)
lawязык, понятный для обвиняемогоlanguage which an accused understands (vleonilh)
Showing first 500 phrases