DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ну-кась | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.а ну, постойте-ка!now, wait a minute! (восклицание при неожиданно пришедшей идее Побеdа)
gen.а ну-ка ...let's try (Technical)
inf.а ну-каthere you go (напр., когда берут ребёнка на руки ART Vancouver)
gen.а ну-ка ...let's see (Technical)
gen.а ну-ка извинисьtake that back (Taras)
inf.а ну-ка марш в постель!Go to bed now! (Andrey Truhachev)
inf.а ну-ка марш в постель!Off you go to bed! (Andrey Truhachev)
gen.а ну-ка отгадайRiddle me this, riddle me that (AnnaOchoa)
gen.а ну-ка, потише там!now then, a little less noise there!
Makarov.ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермерclear out! shouted the angry farmer to the boys in his field
gen.а ну-ка, прекратите это!now stop that!
gen.а ну-ка, утихомирьтесь!now then, a little less noise there!
inf.ну-каhow about it?
inf.ну-каwell then?
inf.ну-каwell?
inf.ну-каcome on!
Gruzovikну-ка!now!
Gruzovikну-ка!come on!
gen.ну-каhere we go (Zippity)
inf.ну-каnow then!
gen.ну-каwell
gen.ну-каnow then
inf.ну-ка быстро в постель!Off to bed with you! (Andrey Truhachev)
gen.ну-ка, врежь емуlet him have it! (Taras)
idiom.ну-ка, все вместеhow about we do it all together (Ivan Pisarev)
gen.ну-ка, выкладывай, что ты знаешьgive us the dope
gen.ну-ка, дай емуlet him have it! (Taras)
gen.ну-ка, дети, все вниманиеyou children pay attention
chat., sl., teen.ну-ка ещё разок да погромче!say it again louder for the people in the back! (досл. "скажи это ещё раз громче для людей позади (на галёрке)!"; синоним к "preach!" – "проповедуй!", твои слова нам как бальзам на душу! urbandictionary.com Shabe)
inf.ну-ка ложись спать!Off to bed with you! (Andrey Truhachev)
inf.ну-ка, марш в кровать!Go to bed now! (Andrey Truhachev)
inf.ну-ка, марш в кровать!Off you go to bed! (Andrey Truhachev)
inf.ну-ка повтори!come again?
gen.Ну-ка, поглядимlet's see now (Ну-ка, поглядим, что тут у нас есть... – Let's see now...what have we got here?)
gen.ну-ка поднажмём!buck up! (linton)
Makarov.ну-ка, подтолкни егоgive him a prod
gen.ну-ка, покажи, чему ты учишься в школеwell, let's see what you have learned in school
gen.ну-ка, покажи, что это у тебя!come on, show me what you have there!
slangну-ка, покажись!show your shapes!
Makarov.ну-ка, расшевели егоgive him a prod
gen.ну-ка, ребята, не шумитеcome on, children, let's have a little quiet
gen.ну-ка, слезай!down with you! (с дерева и т. п.)
gen.ну-ка спойте что-либо !come on, give us a song!
inf.ну-ка сунься!come and take them (13.05)
inf.ну-касьcome on!
gen.ну-касьwell
Gruzovikну-кась!come on! (= ну-ка)
Gruzovikну-кась!now then! (= ну-ка)
Gruzovikну-кась!now! (= ну-ка)
Makarov.так, дети, а ну-ка вон из садаbuzz off, you children, I don't want you in my garden