Subject | Russian | English |
gen. | блюститель нравов | prude |
gen. | блюститель нравов | moral guardian (a self-appointed watchdog of the public morals askandy) |
lat., Makarov. | блюститель нравов | custos morum |
gen. | блюститель нравов | moral guardia (a self-appointed watchdog of the public morals askandy) |
gen. | блюститель нравов | censor |
Makarov. | блюститель нравов общества | custodian of public morals |
Makarov. | блюститель нравов общества | a custodian of public morals |
gen. | бог наградил его скверным и т.д. нравом | he is cursed with a bad violent, etc. temper |
gen. | борец за чистоту нравов | antismut crusader (Anglophile) |
Makarov. | бунтарский нрав | rebellious temperament |
gen. | быть весёлого нрава | be more ready to laugh than to scold |
gen. | быть весёлого нрава | be more ready to laugh than to scold |
Makarov. | быть доброго нрава | have a good temper |
gen. | быть доброго нрава | have a sweet temper |
Makarov. | быть жестокого нрава | be of a cruel disposition |
gen. | быть жестокого нрава | be of a cruel disposition |
Makarov. | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
gen. | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
gen. | быть не по нраву | displease (Notburga) |
gen. | быть по нраву | please (+ dat.) |
gen. | быть по нраву | ring one's chime (Arouse one's attention, excite one, as in That kind of music really rings my chimes. 4uzhoj) |
gen. | в своей книге он описывает их нравы | in his book he gives a description of their customs |
Makarov. | в этой комедии современные нравы показываются с жалостью и язвительным юмором | this comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour |
gen. | вам это, как видно, не по нраву? | apparently this goes against your grain doesn't it? |
Makarov. | весёлость нрава | humour |
gen. | весёлый нрав | jovial disposition (Wakeful dormouse) |
Makarov. | весёлый нрав | rosy disposition |
lit. | Весёлый нрав | A Cheerful Temper (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
Makarov. | весёлый нрав | gay disposition |
Gruzovik | весёлый нрав | cheerful nature |
gen. | весёлый нрав | cheerful disposition (Andrey Truhachev) |
gen. | викторианские нравы | Victorian manners (Franka_LV) |
gen. | вольность нравов | loose conduct (Супру) |
gen. | вольность нравов | lax morals (Супру) |
gen. | вольность нравов | libertinage (Супру) |
gen. | вольность нравов | libertinism (Супру) |
Makarov. | вспыльчивый нрав | hasty temper |
Makarov. | вспыльчивый нрав | hasty disposition |
inf. | вспыльчивый нрав | fiery temper (He’s known for his fiery temper. Val_Ships) |
gen. | вспыльчивый нрав | hair-trigger temper (the characteristic of becoming very angry very easily Taras) |
proverb | вспыльчивый нрав не бывает лукав | great barkers are no biters (дословно: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны) |
proverb | вспыльчивый нрав не бывает лукав | beware of a silent dog and still water |
gen. | всё ему не по нраву | nothing pleases him |
Makarov. | горячий нрав | peppery temper |
Makarov. | горячий нрав | a peppery temper |
Makarov. | горячий нрав | warm temper |
gen. | горячий нрав | quick temper (Рина Грант) |
Makarov. | Господь наградил его необузданным нравом | he is cursed with a violent temper |
gen. | делать сообразным с нравами восточных народов | orientalize |
Makarov. | деревенские нравы | rusticity |
Gruzovik | дикий нрав | wild temperament |
gen. | дикость нравов | uncivilized ways |
Gruzovik, anthr. | дикость нравов | uncivilized ways |
Gruzovik, anthr. | дикость нравов | barbaric ways |
gen. | дикость нравов | barbaric ways |
Makarov. | добродушного нрава | kindly of temper |
Makarov. | добродушный нрав | amiable disposition |
gen. | добрый нрав | good temper (Andrey Truhachev) |
law | договор, нарушающий добрые нравы | immoral contract |
proverb | другие времена, другие нравы | other times, other manners |
gen. | другие времена, другие нравы | manners change with the times |
gen. | другие нравы | autres temps |
gen. | дурного нрава | ill-natured |
gen. | дурной нрав | testiness |
Makarov. | дурной нрав | ill temper (противоположность: good temper добрый нрав) |
psychol. | дурной нрав | viciousness |
Makarov. | дурной нрав | bad temper |
gen. | дурной нрав | ill nature |
gen. | дурные нравы | bad manners |
euph. | женщина свободных нравов | loose woman (Andrey Truhachev) |
euph. | женщина свободных нравов | woman of easy virtue (Andrey Truhachev) |
agric. | живой нрав | lively disposition |
Makarov. | жёлчный нрав | bilious temperament |
Makarov. | жёлчный нрав | a bilious temperament |
gen. | законодатели мод, нравов | Beautiful People |
Makarov. | злобный нрав | vicious temper |
Makarov. | злобный нрав | waspish temper |
gen. | злобный нрав | malign character |
gen. | злой нрав | ill nature |
Makarov. | идея стать сотрудником полиции нравов вызывала у меня такое же отвращение, как и идея стать богомольным | I had a horror of becoming a moral policeman as much as of "doing church" |
Makarov. | изображение нравов того времени | picture of the morals of the period |
gen. | имеющий дурной нрав | ill tempered |
gen. | имеющий нрав | tempered |
gen. | имеющий нравы | mannered |
gen. | имеющий схожие взгляды, характер, нрав | simpatico (напр., друзья katie_h) |
gen. | иные времена - иные нравы | other times, other manners |
gen. | иные времена – иные нравы | other times, other manners |
gen. | иные времена – иные нравы | other days, other ways |
gen. | иные времена-иные нравы | other times |
gen. | иные времена-иные нравы | other days |
gen. | иные нравы | manners change with the times |
psychol. | испорченность нравов | degeneracy |
gen. | испорченность нравов современного города | the depravity of modern city life |
gen. | испорченные нравы | bad manners |
gen. | исправлять нравы | moralize |
gen. | Италия мне по нраву | I dig Italy |
lit. | "Каждый в своём нраве" | Every Man in His Humour (1598, комедия Бенджамина Джонсона) |
lit. | "Каждый не в своём нраве" | Every Man out of His Humour (1599, комедия Бенджамина Джонсона) |
gen. | капризный нрав | capriciousness |
gen. | комедия нравов | manners comedy (жанр комедии, в котором основное внимание уделено манерам и поведению героев) |
gen. | комедия нравов | period play (жанр комедии, в котором основное внимание уделено манерам и поведению героев) |
Gruzovik, theatre. | комедия нравов | comedy of humors |
adv. | комедия нравов | comedy of humours |
cinema | комедия нравов | comedy of manners |
gen. | комедия нравов | Comedy of manners (жанр комедии, в котором основное внимание уделено манерам и поведению героев) |
Makarov. | комедия нравов | period play |
gen. | комедия нравов | comedy of humours (пьеса, в которых персонажи действуют в соответствии с отличительным для каждого из них "нравом", или "гумором") |
gen. | комедия нравов | humours comedy (пьеса, в которых персонажи действуют в соответствии с отличительным для каждого из них "нравом", или "гумором") |
gen. | комедия-буфф нравов | comedy of humours |
gen. | комедия-буфф нравов | comedy of humors |
gen. | кроткий нрав | mild temper |
Makarov. | кроткий нрав | mild nature |
Gruzovik | кроткий нрав | meek disposition |
law | кроткий нрав | lenient disposition (приговорённого; фактор, учитываемый при условно-досрочном освобождении) |
gen. | кроткий нрав | gentle spirit (Из фильма "A quiet passion" margali) |
Makarov. | кроткого нрава | kindly of disposition |
gen. | кроткого нрава | mild spirited |
Игорь Миг | крутого нрава | strong-willed |
gen. | крутой нрав | stern temper |
Makarov. | крутой нрав | temper |
Gruzovik, inf. | крутой нрав | stern temper |
Gruzovik, inf. | крутой нрав | harsh character |
gen. | крутой нрав | harsh character |
obs. | лисий нрав | foxship |
gen. | литература народа отражает его нравы | the literature of a people reflects its manners |
gen. | люди добрых нравов | men of honour and honesty (Alex_Odeychuk) |
gen. | люди добрых нравов | good men and true (Alex_Odeychuk) |
relig. | людские нравы | ways of men (The man who has not been engaged in any of the follies of the world, or, as Shakspeare expresses it, "hackneyed in the ways of men," may here find a picture of its follies and extravagancies. google.ru stonedhamlet) |
inf. | лёгкие нравы | lax morals |
Gruzovik | лёгкие нравы | lax morals |
Makarov. | лёгкий нрав | smooth temper |
Makarov. | местные нравы | local habits |
philos. | метафизика нравов | metaphysics of morals (Alex_Odeychuk) |
rel., islam, euph. | министерство полиции нравов | the ministry for the propagation of virtue and the prevention of vice (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодая женщина свободного нрава | floozy (shergilov) |
gen. | морали и нравы | personal morality (Mariia_Shvedko) |
Makarov. | мрачный нрав | grim humour |
gen. | мрачный нрав | grim humor |
obs. | мужественный нрав | masculineness |
gen. | мужественный нрав | masculinity |
Makarov. | мягкий нрав | mild nature |
proverb | на всякий нрав не угодишь | you cannot please the whole world and his wife (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | he labors in vain who tries to please everybody (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | he who pleased everybody died before he was born (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | no gale can equally serve all passengers (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | you cannot please everybody (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | one cannot please all the world and his wife (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | not even Jupiter can please everybody (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | it is hard to please all parties (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva) |
proverb | на всякий нрав не угодишь | you cannot please everyone (igisheva) |
ed. | надзор над соблюдением нравов | control over manners |
gen. | надменный нрав | domineering |
dipl. | напоминающий нравы Византии | Byzantine |
slang | незнакомый с современными нравами, но способный воспринимать новое | lame |
Makarov. | необузданный нрав | fiery temper |
gen. | необузданный нрав | termagancy |
Makarov. | нервный нрав | nervous temperament |
Makarov. | нервный нрав | a nervous temperament |
Makarov. | неукротимый нрав | uncontrollable temper |
Makarov. | неукротимый нрав | ungovernable temper |
Makarov. | неукротимый нрав | unconquerable temper |
Makarov. | низкие нравы | back-alley morals |
gen. | нравы буржуазного общества | bourgeois morales |
gen. | нравы буржуазного общества | bourgeois morals |
gen. | нравы восточных народов | Orientalism |
obs. | нравы горожан | citicism |
gen. | нравы жителей Востока | orientalism |
gen. | нравы жителей западных стран | Occidentalism |
gen. | нравы западных народов | occidentalism |
Makarov. | нравы и культура японцев | the mores and culture of the Japanese |
adv. | нравы и обычаи | manners and curves |
dipl. | нравы и обычаи страны | manners and customs of a country |
gen. | нравы и обычаи страны | the manners and customs of a country |
cultur. | нравы и ценности общества | morals and values of society (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | нравы кельтов | celticism |
slang | нравы наркоманов | pot culture |
gen. | нравы при дворе | court breeding |
gen. | нравы представления, обычаи, свойственные определённой группе людей | folkways |
gen. | нравы, существовавшие в Риме | the morals that obtained in Rome |
gen. | нравы у нас тут пуританские | we're very puritanical here |
gen. | о времена, о нравы! | alas for the times and the manners! (Anglophile) |
product. | о времена, о нравы! | oh, the times! oh, the morals! (Yeldar Azanbayev) |
lat. | о времена, о нравы! | o tempora! o mores! |
gen. | о времена, о нравы! | o what times, o what habits! (kee46) |
police | облава, рейд полиции нравов | sweep (Igor Tolok) |
Makarov. | обуздать нрав | bridle one's temper |
Makarov. | обуздать чей-либо нрав | tame someone's temper |
gen. | обуздать чей-либо нрав | tame temper |
gen. | обуздать нрав | bridle temper |
gen. | общественные нравы | social mores (dionessa) |
gen. | одарённый хорошим или дурным нравом | conditioned |
gen. | он был весёлого нрава | he had a cheerful disposition |
Makarov. | он на себе испытали её нрав | he has had a taste of her temper |
gen. | он разоблачал их нравы | he exposed their mores |
Makarov. | он человек спокойного нрава | he is placid by temperament |
gen. | она пришлась ему по нраву | he liked her |
Makarov. | она спела при дворе с огромным блеском, но заносчивый нрав и непомерные запросы помешали ей получить ангажемент в театре | she sang at court with great eclat, but her arrogant demands prevented her from getting an engagement at the theatre |
gen. | описывающий нравы аристократии | cloak-and-sword (о литературе) |
gen. | открытый нрав | open disposition |
gen. | относящийся к нравам аристократии прошлого | cloak-and-sword (о литературе) |
cinema | отряд полиции нравов | vice squad |
police | отряд полиции нравов | morality brigade (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | охранять нравы | protect morals |
Makarov. | охранять общественные нравы | safeguard public morals |
gen. | оценщик имущества и судья нравов | censor (у древних римлян) |
Makarov. | пагубный для нравов | hurtful to the morals |
book. | падение нравов | anomie |
Игорь Миг | падение нравов | sexual libertinism |
fig. | падение нравов | degeneration (Andrey Truhachev) |
gen. | падение нравов | moral decadency |
Makarov. | падение нравов | deterioration in morals |
gen. | падение нравов | moral decadence |
gen. | падение нравов | dissolution of morals |
sociol. | переменчивые общественные нравы | shifting social mores (Alex_Odeychuk) |
patents. | по нравам и обычаям | according to custom and usage |
patents. | по нравам и обычаям | according to custom and morals |
gen. | по нраву | to one's liking |
idiom. | по нраву | up alley (4uzhoj) |
gen. | по нраву | float someone's boat (Alexander Demidov) |
gen. | повелительный нрав | domineering |
lit. | поверхностные, но меткие наблюдения о жизни и нравах | Birrellism |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | he who pleased everybody died before he was born (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | no gale can equally serve all passengers (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | one cannot please all the world and his wife (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please everybody (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | not even Jupiter can please everybody (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | it is hard to please all parties (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | hе that would please all and himself too, takes more in hand than he is like to do (igisheva) |
saying. | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you can't indulge every creature (george serebryakov) |
saying. | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | there is no pleasing everybody (everyone george serebryakov) |
saying. | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | no one can please everyone (george serebryakov) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please the whole world and his wife (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | he labors in vain who tries to please everybody (igisheva) |
proverb | под всякую песню не подпляшешь, под всякие нравы не подладишь | you cannot please everyone (igisheva) |
agric. | податливый нрав | kind disposition |
vulg. | полицейский из отдела нравов | Mister Sin |
amer. | полиция нравов | sex police (шутл. Taras) |
police | полиция нравов | morality police (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
vulg. | полиция нравов | pussy posse (особ. отдел по работе с проститутками) |
busin. | полиция нравов | vice squad |
police | полиция нравов | vice police (CNN Alex_Odeychuk) |
police | полиция нравов | vice cops (Snoomy) |
gen. | полиция нравов | Vice (Vice Police krolikova) |
gen. | полиция нравов Нью-Йоркского административного округа | Public Morals Administrative Division |
comp. | полиция сетевых нравов | net police |
gen. | полная покорность обезоруживала его неукротимый нрав | complete submission disarmed his violence |
gen. | полная покорность смиряла его неукротимый нрав | complete submission disarmed his violence |
Makarov. | порок чревоугодия не так страшен, как грех развращения нравов | the evil which is the gluttony is not so bad as the evil which corrupts morals |
gen. | порочность римских нравов | perversity of Roman morals |
Makarov. | портить нравы | corrupt morals |
agric. | послушный нрав | kind disposition |
gen. | преобразовывать нравы | moralize |
gen. | преобразовывать нравы | moral |
Makarov. | прийтись кому-либо по нраву | be to someone's liking |
gen. | прийтись по нраву | be to like (alboroto) |
gen. | прийтись по нраву | be to like (alboroto) |
gen. | прийтись по нраву | please |
gen. | применяться к римским нравам | romanize |
gen. | приходится по нраву | somebody is taken with something (по вкусу; (кому-либо) (что-либо) См. пример в статье "кому-либо нравится что-либо". I. Havkin) |
gen. | приходиться по нраву | please (+ dat.) |
Gruzovik | приходиться по нраву | please |
gen. | простота нравов | simplicity of customs |
gen. | простота нравов | simple way of life |
Makarov. | проявить нрав | show temper |
Makarov. | проявить нрав | display temper |
gen. | пьеса, рисующая нравы определённой эпохи | period play |
gen. | работа в полиции нравов под прикрытием расследование проституции | prostitution sting (xmoffx) |
gen. | развращать нравы | corrupt morals |
cultur. | раскрепощённые нравы | relaxed mores (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | распущенность нравов | rakishness |
gen. | распущенность нравов | decadence (grigoriy_m) |
gen. | распущенные нравы | loose morals |
Makarov. | распущенные нравы | lax morals |
gen. | распущенные нравы | lax morals |
gen. | распущенные нравы | licentious morals |
gen. | революция нравов | sexual revolution (ABelonogov) |
Игорь Миг | резкая критика современных нравов | trenchant commentary on today's mores |
Makarov. | ровный нрав | even temper |
Makarov. | ровный нрав | smooth temper |
Makarov. | ровный нрав | calm temper |
gen. | роман нравов | period romance |
gen. | с веселым нравом | good tempered |
gen. | с весёлым нравом | good-tempered |
gen. | с временами меняются и нравы | manners turn with time |
Makarov. | самозваный страж общественных нравов | self-appointed guardian of public morals |
Makarov. | самозваный страж общественных нравов | a self-appointed guardian of public morals |
gen. | самозваный страж общественных нравов | a self-elected guardian of public morals |
Makarov. | сварливый нрав | a doggish temper |
Makarov. | сварливый нрав | doggish temper |
gen. | сварливый нрав | contrary disposition |
gen. | свойственные определённой социальной группе нравы | folkways |
gen. | сердитый нрав | distemper |
adv. | система нравов | moral system |
gen. | смягчать нравы | humanize (дикаря) |
gen. | смягчение нравов | softening the manners (sankozh) |
gen. | смягчение нравов | softening of customs (mermaid_22) |
Makarov. | спокойный нрав | even temper |
Makarov. | спокойный нрав | calm temper |
law | старинные нравы | ancient customs |
gen. | странные нравы | strange manners |
gen. | строгие нравы | Puritanism |
gen. | строгие нравы | puritanism |
Игорь Миг | строгих нравов | prudish |
gen. | суровые нравы | stern ways (Despite the stern ways of their parents, Queen Elizabeth (Emily Watson) and King George (Rupert Everett), the girls eagerly join the public celebrations – by Patrick Moore; Many young people were unhappy about the stern ways in Nazareth and left to join the more liberal Schoeneck congregation – by Bryan Hay Tamerlane) |
gen. | суровый нрав | harsh disposition (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | таковы были нравы того времени | such were the manners of the time |
gen. | тихий нрав | soft aspiration |
gen. | тихий нрав | appeasableness |
Makarov. | тихого нрава | of a quiet nature |
Makarov. | тихого нрава | of a quiet disposition |
gen. | тихость нрава | mansuetude |
obs. | тот, кто смягчает нравы | humanizer |
gen. | трудно было угодить её капризному нраву | it was difficult to please her fickle mind |
Makarov. | у него буйный нрав | he is violent in his ways |
Makarov. | у него был весёлый нрав | he was of a facetious temper |
gen. | у него был весёлый нрав | he was of a facetious temper |
gen. | у него весёлый нрав | he is of a cheerful disposition |
gen. | у него весёлый нрав | he has a sunny disposition |
gen. | у него весёлый нрав | he has a cheerful disposition |
gen. | у него горячий нрав | he has a hot temper |
gen. | у него крутой нрав | he is a law unto himself |
Makarov. | у собак и кошек нрав совершенно разный | cats and dogs have entirely different natures |
Makarov. | угрюмый нрав | unamiable disposition |
gen. | угрюмый нрав | saturnine disposition (Wakeful dormouse) |
gen. | уличные нравы | manners of the street |
gen. | упадок нравов | decline in morals (In our time we have seen a shocking decline in public morals. ART Vancouver) |
Makarov. | упадок нравов | declension of virtue |
psychol. | упадок нравов | degeneracy |
gen. | упадок нравов | degenerate age |
Makarov. | упрямый нрав | contrary disposition |
philos. | философия нравов | moral philosophy (Alex_Odeychuk) |
gen. | характер, нравы и обычаи деревенских жителей | rusticity |
gen. | характерный для спартанских нравов | Spartan |
gen. | хорошо знать чей-л. нрав | have the length of one's foot |
gen. | хранители нравов | moral guardian (Alex_Odeychuk) |
relig. | худые сообщества развращают добрые нравы | evil communications corrupt good manners 1Cor:15:33 |
gen. | человек дикого нрава | tatar |
gen. | человек дикого нрава | tartar |
gen. | человек необузданного нрава | tatar |
Makarov. | человек открытого нрава | man of an open disposition |
Makarov. | человек открытого нрава | a man of an open disposition |
gen. | человек с бешеным нравом | man of vehement character |
gen. | человек сурового нрава | dragon (ABelonogov) |
Makarov. | чистота нравов | refinement of morals |
sl., teen. | чопорный, крайне консервативных нравов человек | pearl-clutcher (Прямо "праведный одуванчик", который в жизни ни разу не матерился. Такие часто реагируют показными ахами и вздохами, неодобрительно качают головой, если кто-то, по их мнению, нарушил рамки приличия и повёл себя недостойно. Само слово основано на образе женщины, которая хватается (clutch) за жемчужное (pearl) ожерелье, когда узрела нечто крайне аморальное. Страшней таких ханжей только бабки на лавочках у вашего подъезда: - Such news wake up my inner pearl clutcher.
- Такие новости пробуждают во мне ханжу. Vishera) |
gen. | эта комедия современных нравов написана с сочувствием и язвительным юмором | this comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour |
gen. | это ей не по нраву | it is not to her liking |
Makarov. | это ему не по нраву | he doesn't like it |
Makarov. | это ему не по нраву | he doesn't that |
gen. | это ему не по нраву | it is not to his liking |
gen. | это мне не по нраву | it goes against the grain with me |