DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing новобранец | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mil., avia., BrEавиационное крыло подготовки новобранцевrecruits training wing
mil.армейский учебный центр подготовки новобранцевarmy recruit training center (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.батальон новобранцевyoung soldiers' battalion
mil.батальон приёма новобранцевreception battalion (Киселев)
med.болезнь новобранцевDeutschlander disease (Игорь_2006)
gen.в большом количестве приходят новобранцыrecruits subscriptions, etc. are rolling in (и т.д.)
gen.в лагерь прибыла группа новобранцевthe batch of new recruits had arrived at the camp
Makarov.вербовать новобранцаenlist a recruit
inf.взвод новобранцевawkward squad
mil.время на подготовку новобранцаforming time
mil.год набора новобранцевrecruiting year
mil.группа классификации новобранцевrecruit classification group
mil.группа новобранцевbatch of recruits (алешаBG)
mil.дополнительные занятия с новобранцамиreinforcement training
mil.жара новобранецcherry
mil.журнал учёта новобранцевregister of recruits
Makarov.завербовать новобранцаenlist a recruit
gen.зелёные новобранцыgreen recruits
mil.инструкция по набору новобранцевrecruiting regulations
gen.карантин для новобранцевdetention camp
mil.карантинный лагерь для новобранцевobservation camp
mil.команда новобранцевbatch of recruits
mil.командование набора новобранцев морской пехоты СШАRecruiting Command (Киселев)
mil.командование приёма новобранцев районаdistrict recruiting command
mil.компьютеризированная система распределения новобранцевcomputer-based recruit assignment
mil.курс обучения новобранцев обращению с оружиемrecruits' weapon training course
mil., BrEлагерный пункт приёма новобранцевcamp reception station
mil.лагерь подготовки новобранцевsoldier training facility (Alex_Odeychuk)
slangматрос-новобранецskin-head
mil.матрос-новобранецSeaman Recruit (ВМС и береговая охрана, тарифный разряд E1 Киселев)
gen.месяц пребывания в армии является прекрасной закалкой для новобранцаa month in the ranks sets up a recruit wonderfully
mil., BrEмолодой военнослужащий-новобранецjunior soldier (зачисленный на военную службу после окончания школы)
nautic.морпех-новобранецlubber (MichaelBurov)
gen.набор новобранцевrecruitment
mil., BrEнемолодой военнослужащий-новобранецadult soldier
gen.необученные новобранцыawkward squad
slangнеопытные новобранцыcannon fodder
austral., slangнеопытный новобранецdrongo
mil.новобранец годный для службы в любом роде войскgeneral service recruit
mil.новобранец, годный для службы в строевых частяхgeneral service recruit
mil.новобранец госпитальной службыhospital recruit
slangновобранец Гражданского корпуса по охране лесов и мелиорации, трудового лагеря для безработной молодёжиpeavie
mil.новобранец зубоврачебной службыdental recruit
slangновобранец из морской пехотыsharpie
slangновобранец из морской пехотыskinhead
slangновобранец-морякboot
gen.новобранец, новичокgreen recruit (maryann4ik)
mil.новобранец предварительно приписанный к частиcommitted recruit
mil., nautic.новобранец, проходящий курс общей подготовкиnonidentified striker
mil.новобранец, рекрутAccession (амер. lyoha_lingvo)
Makarov.новобранцев всегда следует разбавлять опытными солдатамиrecruits should always be squadded with old soldiers
Makarov.новобранцев пичкали милитаристскими установкамиthe recruits were force-fed a military attitude
Makarov.новобранцу здорово досталось от зверя-сержантаthe new recruit got the treatment from a brutal sergeant
Makarov.новобранцу здорово досталось от зверя-сержантаnew recruit got the treatment from a brutal sergeant
gen.новобранцы не отставали от опытных бойцовrecruits acquitted themselves like veterans
Makarov.новобранцы снова подали жалобу, когда же они успокоятся?the young soldiers are all brassing off again, they're never satisfied
Makarov.обучать новобранцевinstruct recruits
mil.обучение новобранцевrecruit instruction
mil.обучение новобранцевrecruit training
mil.обучение новобранцевrecruit drill
gen.обучение новобранцевboot training
gen.обучение новобранцев строюsquad drill
gen.ордер на вербовку новобранцевpress
mil., BrEотдел по набору новобранцевcareers office (на военную службу)
mil.офицер по определению служебных категорий и квалификации новобранцев дивизииdivision classification officer
mil.оформить и провести обучение новобранцевprocess and indoctrinate recruits
mil.первая неделя пребывания новобранцев в частиzero week
mil.первая неделя пребывания новобранцев в частиfill week
gen.период обучения новобранцевboot training
mil., BrEучебное пехотное подразделение подготовки новобранцевjunior infantry unit
mil., BrEучебный пехотный полк подготовки новобранцевJunior Infantry Training regiment
mil.подготовка новобранцаbasic training (Andrey Truhachev)
mil.военная подготовка новобранцевrecruit training (Andrey Truhachev)
fire., jarg.пожарный-новобранецrookie
fire.пожарный-новобранецrecruit
mil., BrEучебный полк новобранцевjunior regiment
mil., lingoпопасть в часть из пункта сбора новобранцевget to the hill (MichaelBurov)
Makarov.прибывшие в прошлом месяце новобранцы адаптируются успешноthe young soldiers who arrived last month are shaping up nicely
mil.призыв новобранцев на военную службуrecruit induction
mil.проверка квалификации новобранца перед поступлением на действительную военную службуArmed Forces qualification test
mil.проверка навыков работы новобранцев по специальностямrecruit performance test
gen.провести беседу с новобранцамиgive a talk to the recruits
mil.провести отбор новобранцевscreen
gen.проводить отбор новобранцевscreen
mil.программа вербовки и подготовки новобранцевrecruitment and training program
gen.производить отбор новобранцевscreen
mil.пункт подготовки новобранцевrecruiting depot
mil.пункт подготовки новобранцевrecruit depot
mil.пункт сбора новобранцевrecruiting depot
mil.пункт сбора новобранцевrecruit depot
mil.пункт сбора новобранцев МПMarine Corps recruit depot
idiom.распознавать опытных специалистов среди новобранцевseparate the men from the boys (Distinguish between mature, experienced individuals and novices. Interex)
mil.руководство для офицеров по классификации новобранцевInterviewer's Classification Guide
mil.рядовой-новобранецPrivate (PV1; сухопутные войска, тарифный разряд E1 Киселев)
Makarov.сержант быстро привёл новобранцев в формуthe sergeant whipped the recruits into shape
gen.сержант зверски обращался с новобранцамиthe new recruit got the treatment from a brutal sergeant
Makarov.сержант зверски обращался с новобранцемnew recruit got the treatment from a brutal sergeant
Makarov.сержант зверски обращался с новобранцемthe new recruit got the treatment from a brutal sergeant
mil.система контроля распределения новобранцевrecruit allocation control system
slangсолдат-новобранецgaloot
mil., lingoсолдат-новобранецfresh meat (иначе "салага", "салабон" nicknicky777)
mil.специальное назначение новобранцевinductee special assignment
mil.список новобранцевrecruit roll
mil., avia.строитель-новобранецconstructionman recruit
slangтренировочный центр для новобранцевboot camp
mil., inf.уорент-офицер по набору новобранцевrecruiting warrant
mil., lingoучебное заведение для новобранцевawkward awkward (MichaelBurov)
mil., BrEучебное подразделение подготовки новобранцевjunior training unit
mil.учебный батальон подготовки новобранцевrecruit training battalion
gen.учебный лагерь новобранцевboot camp
mil.учебный полк подготовки новобранцевrecruit training regiment (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.учебный полк подготовки новобранцев МПMarine recruit training regiment
mil., BrEучебный пункт новобранцевrecruit training depot
mil.учебный центр отбора и начальной подготовки новобранцев полка специальной авиадесантной службыSpecial Air Service regiment selection and basic training centre (СВ)
mil.учебный центр подготовки новобранцевrecruit training center
mil.учебный цикл подготовки новобранцевrecruit training cycle
mil.центр набора новобранцевrecruit reception center
mil., BrEцентральная дивизия подготовки новобранцевCentral Recruiting Division
mil., BrEцентральный пункт сбора новобранцевCentral Recruiting Depot (в Уайтхоле)
mil.церемониальный вынос знамени части к новобранцамrecruits to colors presentation
Makarov.я всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годныI always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure up