Subject | Russian | English |
gen. | но сдержался | let it pass (Mikhail.Brodsky) |
Makarov. | он обещал помочь нам, но потом не сдержал обещания | he said he would help us and then he copped out |
gen. | он собирался заговорить, но сдержался | he was about to speak but checked himself |
gen. | он уж был готов выболтать секрет, но вовремя сдержался | he was about to let out the secret, but he pulled himself up |
gen. | он хотел сказать что-то, но сдержался | he wanted to say smth. but held in |
gen. | он хотел что-то сказать, но подумал и сдержался | he wanted to speak but thought better of it and held in |
gen. | он чуть было не выдал секрета, но сдержался | he was about to let out the secret but he pulled himself up |
gen. | часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так! | violent men often say they "can't help it", which is not the case! |