Subject | Russian | English |
amer. | Бог не Прошка, видит немножко | God sees all and knows all (Maggie) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | God is not blind, He can't be fooled by mankind (translation by Eoghan Connolly) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | he has a lot on His mind, but God is not blind (translation by Eoghan Connolly) |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | he has a lot on his mind, but God is not blind |
proverb | Бог не Тимошка, видит немножко | God is all-seeing, God is all-knowing, play Him at cards, and home broke you'll be going (translation by Eoghan Connolly) |
amer. | Бог не Тимошка, видит немножко | God sees all and knows all (academic.ru Dominator_Salvator) |
gen. | всё это отвлечёт его немножко | this will keep him quiet for a bit |
gen. | дайте мне попробовать немножко | let me have a taste of it |
gen. | его надежды немножко беспочвенны | his hope is a touch too wild |
gen. | его немножко поругали, и он немножко поругал | he took some stick, and he gave some stick |
gen. | ещё немножко, и будет достаточно | a very little more will do |
gen. | ещё немножко и удалось бы | it was a near miss |
gen. | малыш который один раз сосёт грудь и засыпает, потом просыпается, немножко сосёт и опять засыпает | nip'n'napper (Muslimah) |
gen. | мне сегодня немножко не по себе | I don't feel quite myself this morning |
Makarov. | нас немножко поругали, и мы немножко поругали | we took some stick, and we gave some stick |
gen. | немножко больше | thought more |
gen. | немножко вздремнуть | take a nap |
gen. | немножко перекусить | have a bite |
Makarov. | немножко побейте вымешанное тесто | pat the kneaded cake a little |
gen. | немножко посмотреть | sneak peek (MichaelBurov) |
gen. | немножко соснуть | take a nap |
Makarov. | немножко чеснока в супе для запаха | hint of garlic in the soup |
Makarov. | немножко чеснока в супе для запаха | a hint of garlic in the soup |
gen. | он, кажется, немножко раздражён | he seems a trifle annoyed |
gen. | он немножко не в духе | he is a bit patchy |
inf. | он немножко опоздает | he is a little late |
gen. | она немножко поговорила по телефону | she had a bit of phoning |
inf. | она немножко прихрамывает | she limps slightly |
Makarov. | она немножко тронутая | she is a bit touched |
austral., slang | она отложила немножко денег на будущее | she salted a little of money away |
Makarov. | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? | she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? |
gen. | побегаем немножко | let us have a run |
gen. | поболтаем немножко | let us have a little chitchat |
gen. | подождите немножко | stay a space |
pulm. | Покашляйте немножко | Cough a little (Игорь_2006) |
Makarov. | поскольку ты всегда сидишь на мели у тебя всегда нет денег, я подумал, что ты мог бы немножко подрабатывать | seeing as how you're always short of money, I thought you could maybe earn a bit |
Makarov. | послушай ещё немножко, и поймёшь, в чём суть рассказа | stick with me for a few more minutes and you'll see the point of the story |
Makarov. | потерпите немножко, пока я пытаюсь вспомнить, что же он точно сказал | bear with me while I try to remember exactly what he said |
Makarov. | "принять немножко" | take a dram |
gen. | принять немножко | take a dram |
gen. | у меня немножко ноги заплетаются | I seem to have two left feet (rechnik) |
Makarov. | я немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один | I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all alone |
Makarov. | я приглашу тебя на чашечку кофе, когда буду немножко свободнее | I'll ask you round for coffee when I'm not so busy |