Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
Spanish
Turkish
Terms
containing
не оставлять сомнений
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
его
не оставляли сомнения
he was haunt by doubt
gen.
его
не оставляли сомнения
he was haunted by doubt
gen.
его свидетельские показания не оставляют места для сомнений
his evidence admits of no doubt
gen.
если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!
gen.
не оставлять места для сомнений
leave no room to doubt
(
emmaus
)
media.
не оставлять никаких сомнений
leave no doubt whatsoever
(about ... – относительно / по поводу того, что ...; англ. цитата приводится из сообщения для СМИ, подготовленного Northrop Grumman Corporation
Alex_Odeychuk
)
gen.
не оставлять сомнений
leave no doubt
(Their fossil remains leave no doubt that they died in their post-coital bliss
Гевар
)
gen.
не оставлять сомнений
throw no doubt
(
ginny.joyce
)
Игорь Миг
не оставлять сомнений
be self-explanatory
Makarov.
не оставлять сомнения
leave no doubt
Makarov.
не оставлять сомнения
leave little doubt
gen.
не оставлять сомнения
, что
leave no room for doubt that
(
Alexander Demidov
)
gen.
эти слова не оставляют никаких сомнений
the words hardly permit any doubt
gen.
это не оставляет никаких сомнений
it leaves no room for doubt
rhetor.
ясность, которая не оставляет никакой возможности для сомнений
clarity that leaves no room for doubt
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL