Subject | Russian | English |
gen. | вы бы не могли сделать что-л....? | would you mind... |
Makarov. | вы могли бы сделать это и не запятнав моё доброе имя | you could have done that without committing my good name |
Makarov. | вы не могли бы выражаться точнее? | you are not definite enough |
gen. | вы не могли бы выяснить, когда он может приехать? | can you find out when he is likely to arrive? |
gen. | вы не могли бы выяснить выясните, пожалуйста, когда он может приехать? | can you find out when he is likely to arrive? |
gen. | вы не могли бы дать мне полкроны? | could you oblige me with half-a-crown? |
Makarov. | вы не могли бы доставить меня в аэропорт? | could you give me transportation to the airport? |
gen. | вы не могли бы задержать у себя его документы ещё на некоторое время? | can you keep his papers a little longer? |
inf. | Вы не могли бы изъясняться попонятнее? | Must you be so cryptic? (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | вы не могли бы мне прописать что-либо от боли в горле? | could you prescribe me anything from the sore throat? |
gen. | вы не могли бы мне прописать что-либо от головной боли? | could you prescribe me anything from the headache? |
gen. | вы не могли бы мне убрать эти две комнаты? | could you do out these two rooms for me? |
gen. | вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наедине | can you shake your friend? I want to speak to you alone |
gen. | вы не могли бы повторить, то вы сказали? | would you mind repeating that? (polite phrase) |
inf. | вы не могли бы повторить это ещё раз? | would you mind repeating that? |
gen. | вы не могли бы подобрать мне такой же шёлк? | can you match me this silk? |
gen. | вы не могли бы подождать минуту, пока я приведу себя в порядок? | can you wait for a few minutes while I make myself respectable |
gen. | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? | can you see to it that the fax goes this afternoon? |
gen. | вы не могли бы проследить, чтобы факс был отправлен сегодня после обеда? | can you see that the fax goes this afternoon? |
gen. | вы не могли бы просто смахнуть пыль с окон? | could you just flick the dust off the windows? |
Makarov. | Ему легко найти подход к человеку. Он умеет быть забавным, ироничным, обольстительным. Он хорош собой: его красота – от уверенности в себе, может быть чрезмерной. У него все под контролем. Он боек на язык, говорит быстро, его речь производит впечатление. О чем бы вы не беседовали, он заговорит вас | He's obviously a smart operator. He's funny. He's cutting He's seductive. He's good-looking: the good looks that come with an overabundance, perhaps, of self-confidence. He's on top of everything He's a quick, good, glib talker. He'll talk you into the ground about anything |
Makarov. | если бы вы вовремя не крикнули, могло бы случиться ужасное происшествие | if you hadn't sung out a warning in time, there might have been a nasty accident |
amer., inf. | если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | going my way? |
amer., inf. | если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | are you going my way? |
Makarov. | и как бы я ни желал дать вам для охраны нескольких солдат, я не могу рисковать и ослаблять гарнизон моего замка | and much as I would like to give you some of my men as an escort, I can't risk to weaken the garrison of my castle |
gen. | не могли бы вы | do you think you could do something (употребляется не только как вопрос, но также как вежливая просьба что-либо сделать tarantula) |
rhetor. | не могли бы вы | could you be so kind (Alex_Odeychuk) |
gen. | не могли бы вы | could you possibly |
gen. | не могли бы вы ... ? | would you mind...? |
gen. | не могли бы вы ... ? | could you...? |
gen. | не могли бы вы | would you please (Александр_10) |
gen. | не могли бы вы | would you care to (4uzhoj) |
gen. | не могли бы вы | could you...? (karchebnaya) |
gen. | не могли бы вы быть так любезны, чтобы | could you be so kind to |
gen. | не могли бы вы выражаться поточнее? | could you be a bit more explicit? |
busin. | не могли бы вы выслать мне ... | could you please send me |
gen. | не могли бы вы дать мне вашу газету, если вы её прочли? | I'd like to borrow your paper if you're finished with it |
gen. | не могли бы вы дать мне спичку? | could you oblige me with a match? |
gen. | не могли бы вы достать мне приглашение? | could you wangle an invitation for me? |
gen. | не могли бы вы ещё немного задержаться? | could you stay longer? |
quot.aph. | не могли бы вы заняться чем-то новым? | could you perhaps come up with something new? |
gen. | не могли бы вы...? Используется в обращениях к незнакомым людям. | would you mind + форма герундия ...? |
Makarov. | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры | could you give me the names of some good plays to go to, played great players |
gen. | не могли бы вы мне помочь с | could you assist me with (Johnny Bravo) |
gen. | не могли бы вы немедленно с ним связаться? | could you get through to him straight away? |
gen. | не могли бы вы оказать мне услугу? | would you do me a favour? (Sloneno4eg) |
inf. | не могли бы вы оставить нас нам необходимо поговорить наедине? | can you excuse us? (Побеdа) |
gen. | не могли бы вы остаться ненадолго? | could you stay longer? |
dipl. | не могли бы вы повторить | would you mind saying that again? (bigmaxus) |
Makarov. | не могли бы вы повторить, а то я не совсем понял | would you mind repeating that, I didn't quite catch on |
inf. | не могли бы вы повторить вопрос? | could you repeat the question? |
gen. | не могли бы вы подсказать мне, как это сделать? | can you give me some hints on how to do this? |
slang | не могли бы вы подстраховать | could you spot for me (в спортзале Maksim'sWorld) |
gen. | не могли бы вы помочь нам | would you please help us |
gen. | не могли бы вы посоветовать мне, как это сделать? | can you give me some hints on how to do this? |
gen. | не могли бы вы посоветовать программу занятий? | can you suggest a course of study? |
gen. | не могли бы вы предложить программу занятий? | can you suggest a course of study? |
dipl. | не могли бы вы привести доводы в пользу | could you argue in favor of this? (bigmaxus) |
dipl. | не могли бы вы привести доводы против | could you argue against this? (bigmaxus) |
idiom. | не могли бы вы разменять двадцать долларов? | do you have change for a twenty? |
gen. | не могли бы вы распилить ветки на равные части? | could you saw the branches into equal lengths of wood? |
dipl. | не могли бы вы рассказать мне о | would you mind telling me about (bigmaxus) |
gen. | не могли бы вы рассказать мне о деятельности клуба? | can you clue me up on the club?s activities? |
gen. | не могли бы вы сказать, где ближайшая остановка автобуса? | could you tell me where the nearest bus stop is? (вежливый вопрос; носители английского языка чаще воспользуются именно таким вариантом, если желают быть максимально вежливыми и учтивыми в беседе) |
gen. | не могли бы вы сказать мне... | often as a polite form of request I wonder whether you can tell me... (whether you can read this scrawl, if I might ask you..., whether I might trouble you to..., whether you would mind helping me, etc., и т.д.) |
gen. | не могли бы вы соединить меня с менеджером? | could you put me through to the manager? |
Makarov. | не могли бы вы устроить меня переночевать? | can you give me a bed for the night? |
gen. | не могли ли бы вы пересесть на несколько кресел? | can you move up a few seats? |
gen. | не могли ли бы вы приютить меня на несколько дней? | can you take me in for a day or two? |
gen. | разве вы не можете хотя бы примерно определить его возраст? | can't you even guess at his age? |
rhetor. | хотел спросить, не могли бы вы | I was wondering if you could (Alex_Odeychuk) |
gen. | я ещё лежу в постели, вы не могли бы подняться ко мне? | I'm still in bed, can you come up? |
gen. | я не расслышал, вы не могли бы повторить? | I didn't hear you, could you come back (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp) |