Subject | Russian | English |
lit. | Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. | And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. (J. Fowles) |
Makarov. | не исключена возможность, что это возымеет действие | it just might work |
Makarov. | не исключена возможность, что это поможет | it just might work |
Игорь Миг | не исключена также вероятность того, что | it is also conceivable that |
Игорь Миг | не исключено, что | it is not unthinkable that |
math. | не исключено, что | it is not improbable that |
scient. | не исключено, что | it is not unlikely |
polit. | не исключено, что | it may happen that (bigmaxus) |
econ. | не исключено, что | it is not implausible that (A.Rezvov) |
law | не исключено, что | it cannot be ruled out that (Leonid Dzhepko) |
math. | не исключено, что | it is not inconceivable that |
inf. | не исключено, что | maybe (Pickman) |
gen. | не исключено, что | there is a good chance that (источник – goo.gl) |
scient. | не исключено, что | it is not unlikely that |
gen. | не исключено, что | the possibility could not be excluded that (freelance_trans) |
gen. | не исключено, что мы успеем туда вовремя ВМ: Откуда взялось "МЫ"? | there is just a chance of getting there in time |
gen. | не исключено, что он вам поможет | there's just a chance that he'll help you |
gen. | не исключено, что он виноват | he is not above suspicion |
Makarov. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вицепрезидента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он действовал совместно с главным советником вице-президента | he probably acted in consort with the Vice-President's top counsellor |
gen. | не исключено, что он ещё придёт | there is just a chance that he will come |
gen. | не исключено, что он обо всём этом забудет | he will forget all about it as likely as not |
gen. | не исключено, что он прав | he may conceivably be right |
gen. | не исключено, что он уже умер | for all I know he might be dead |
gen. | не исключено, что Фред списывал на экзамене | it is possible that Fred cheated at the exam |
Makarov. | отнюдь не исключено, что он передумает | he can easily change his mind |
gen. | совсем не исключено, что это случится | there is a remote possibility of its happening |
scient. | убедитесь, что вы его не исключили | be sure to keep it running |