Subject | Russian | English |
progr. | агрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга | aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independent (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch) |
gen. | быть не в лучшей форме | be off (о человеке ad_notam) |
Makarov. | быть не в спортивной форме | be in bad shape |
gen. | быть не в форме | be out of training |
gen. | быть не в форме | be out of trim (о спортсмене) |
gen. | быть не в форме | be out of form (Dim) |
gen. | быть не в форме | be out of trim (о спортсмене) |
gen. | быть не в форме | be out of shape (Dim) |
gen. | быть не в форме | be out of training |
gen. | быть не в форме | not feel up to the mark (not to feel as well, lively, etc as usual. tomfennell95) |
gen. | быть не в форме | not be up to the mark (tomfennell95) |
Makarov. | быть не в форме | be in bad shape |
Makarov. | быть "не в форме" | be out of form |
slang | быть не в форме | be off one's A-game (говорится после неудачи в игре, после трудного и не слишком удачного дня и т.п. maystay) |
inf. | быть не в форме | be down in the dumps (Азери) |
inf. | быть не в форме | be off one's game (eternele) |
Makarov. | быть не в форме | be off one's game |
Makarov. | быть "не в форме" | be in bad form |
gen. | быть не в форме | not to feel the thing |
Makarov. | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы | he has never been in good shape in most of his previous starts |
gen. | в большинстве предыдущих соревнований он не показал хорошей спортивной формы | he has never been in good shape in most of his previous starts |
law | в не изменяемой со временем форме | in a non-transitory form (Andy) |
avia. | в письменной форме не позднее даты, указанной выше | in writing at the latest by the date given above (Uchevatkina_Tina) |
gen. | в понятной не специалисту форме | in layman's terms (In words that can be understood by people outside of a given profession or field of expertise, i.e., without the use of jargon or highly technical terms. Chronic atherosclerosis in the coronary arteries has stopped oxygen-rich blood from reaching the heart, leading to a myocardial infarction. In layman's terms, you've suffered a heart attack. I wish these software agreements would be written in layman's terms, rather than this legalese gobbledygook. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
Makarov. | в форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент | in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedent |
econ. | дивиденд в форме векселя, по которому не уплачивается процент | noninterest bearing dividend |
law | договор не в форме документа за печатью | verbal contract |
law | договор не в форме документа за печатью | contract under hand |
law | договор не в форме документа за печатью | simple contract |
law | договор не в форме документа за печатью | parol contract |
law | если в настоящем соглашении / договоре в прямой форме не установлено иное | except as expressly recognized herein |
law | если в настоящий документ в прямой форме не внесёны изменения | except as expressly modified herein (Alexander Matytsin) |
law | если в прямой форме не установлено иное | save as otherwise expressly provided (Alexander Matytsin) |
law | если в прямой форме не установлено иное | save if explicitly stipulated otherwise (Alexander Matytsin) |
law | если в прямой форме не установлено иное | unless otherwise expressly stated (Alexander Matytsin) |
law | если иное в письменной форме не согласовано | unless otherwise approved in writing (Elina Semykina) |
law | если иное в письменной форме не согласовано | unless otherwise agreed upon in writing (Elina Semykina) |
law | если иное в прямой форме не оговорено | unless expressly agreed to the contrary (annapolyakova) |
busin. | если иное не согласовано в письменной форме | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
law | если иное не согласовано сторонами в письменной форме | unless otherwise mutually agreed to in writing by the parties (Etra) |
law | если настоящим Договором Соглашением в прямой форме не установлено иное | except as otherwise expressly provided in this Agreement (Alexander Matytsin) |
law | если настоящим соглашением договором в прямой форме не внёсены изменения | unless expressly modified herein (Alexander Matytsin) |
law | если настоящим соглашением / договором в прямой форме не установлено иное | except as expressly recognized herein |
busin. | если не будет достигнута другая договорённость в письменной форме | unless otherwise agreed in writing (igisheva) |
law | если стороны в прямой форме не договорились об обратном | unless expressly agreed to the contrary (Alexander Matytsin) |
ling. | использование языка в форме не только письменной, но и устной речи | written as well as oral use of language (Alex_Odeychuk) |
literal. | использование языка не только в письменной, но и в устной форме | written as well as oral use of language (Alex_Odeychuk) |
chess.term. | их команда не в форме | their team is out of form |
media. | квитанция подтверждения правильного приёма служебной информации, передаваемая не в числовой форме | unnumbered acknowledge |
dipl. | контракт не в форме документа | verbal contract |
media. | линза, одной из поверхностей которой придана специальная форма, не являющаяся частью поверхности сферы, используется в ТВ-проекторах на большой экран | aspheric corrector plate |
food.ind. | Любая влага, попадающая на листья либо лепестки лотоса, сразу собирается в капли сферической формы, которые никаким способом не могут удержаться на поверхности и неминуемо скатываются вниз, прихватывая с собой частички ила, оказавшиеся на их пути | lotus flower effect (daring) |
media. | напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же время | out of phase |
media. | напряжения токи и т.п. с одинаковой частотой и формой колебаний, которые периодически изменяются, но каждый момент сдвинут относительно другого момента так, что не достигаются соответствующие значения в одно и то же время | out-of-phase |
idiom. | быть не в лучшей форме | be not in a good place (Abysslooker) |
gen. | не в лучшей форме | over the hill |
law | не в письменной форме | in pais |
univer., jarg. | не в студенческой форме | in beaver |
gen. | не в форме | off-colour (Anglophile) |
gen. | не в форме | flabby |
gen. | не в форме | out of condition |
gen. | не в форме | out of commission (April May) |
inf. | не в форме | off night (have an off night chronik) |
gen. | не в форме | in poor shape (Ремедиос_П) |
gen. | не в форме | be off game |
gen. | не в форме | off form (Anglophile) |
gen. | не в форме | out of case |
chess.term. | не в форме | out of shape |
gen. | не в форме | ununiformed |
IT | не выражаемый в количественной форме | unquantifiable |
IT | Не могу считать информацию с диска в двоичной форме | Cannot do binary reads from a device |
gen. | не одетый в форму | ununiformed |
mech.eng., obs. | неплотный шов в отливке, возникающий при слиянии двух потоков металла в форме, в случае ес ли соединяющиеся части потоков остыли и не могут полностью слиться | cold shut |
gen. | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission |
media. | объём пространства примерно конической формы с вершиной у антенны, который антенна не в состоянии сканировать из-за ограничений в её конструкции и диаграмме направленности | antenna blind cone |
Makarov. | обычно считают, что аминогруппы не существуют в таутомерной форме | amino groups are thought in general to exist in the non-tautomeric form |
gen. | он был не в лучшей форме | he was off his game |
chess.term. | он был не в форме | he was out of practice |
gen. | он всё ещё не в форме | he is not up to scratch yet |
Makarov. | он начал вторую подачу, не успев войти в форму | he went in in the second innings with no time to play himself in |
gen. | он начал вторую подачу, не успев войти в форму | he went in the second innings with no time to play himself in |
Makarov. | он не в форме | he doesn't feel quite up to the mark |
inf. | он не в форме | he is in bad shape |
Makarov. | он не в форме | he is out of training |
gen. | он не в форме | he doesn't feel quite up to the mark |
Makarov. | он сегодня немного не в форме | he is not himself today |
Makarov. | он сейчас не в форме | he is out of shape |
chess.term. | она сейчас слегка не в форме | She's a little out of practice now |
gen. | пока не согласовано в письменной форме | unless agreed to in writing (Johnny Bravo) |
gen. | предприятие со смешанными формами собственности, в котором отдельные пайщики не имеют контрольного пакета акций | mixed enterprise with minority private shareholders |
media. | при воспроизведении трёхмерного объекта на экране двухмерного дисплея — линия, затеняемая видимым объектом, используется для представления формы объекта, обычно в формате, отличающемся от контуров, которые не затеняются видимым объектом, часто представляется последовательностью сегментов из коротких коллинеарных линий, также изображает резкие переходы на поверхностях напр., при их пересечениях, обозначает границы или периметры изображений объектов | hidden line |
media. | протокол аутентификации пароля по паролю в Windows 2000 — использует текстовые пароли, это — наименее сложный опознавательный протокол, этот протокол обычно используется для проведения переговоров, если удалённая рабочая станция и сервер не могут заключить соглашение о применении более безопасной формы проверки правильности | password authentication protocol |
dipl. | соглашение не в форме документа | verbal agreement |
law | соглашение не в форме документа за печатью | agreement by parol |
law | соглашение не в форме документа за печатью | parol agreement |
law | соглашение не в форме документа за печатью | verbal agreement |
fin. | специальный офшорный фонд, не имеющий акционеров или собственников в другой форме | orphan vehicle (Moonranger) |
Makarov. | спортсмен не в форме | the athlete is out of condition |
comp., MS | Статья "%1!s!" не может быть добавлена, а индексированное представление, опубликованное как "indexed view logbased", и хранимая процедура в любой форме "proc exec" не могут быть опубликованы, если их общая базовая таблица также опубликована | Article "%1!s!" can not be added, an indexed view published as 'indexed view logbased' and a stored procedure in either form of 'proc exec" can not be published if their common base table is also published (SQL Server 2012 ssn) |
Makarov. | уроки проводятся не только в виде теоретических занятий, но и в форме игры | lessons are taught not only through an academic method, but also through games |
bank. | финансовые имена, не входящие в публикуемый Лондонской фондовой биржей список институтов, на имя которых могут регистрироваться американские и канадские облигации, сертификаты акций в американской форме | other names |
gen. | форма землевладения, при которой землевладелец не живёт в принадлежащем ему хозяйстве | absenteeism |
law | Форма организации коммерческой деятельности, при которой участие в деятельности компании других лиц, кроме основного владельца, публично не афишируется | silent partnership ("Тихий" партнёр лишь вкладывает свои средства в компанию, руководимую другими лицами, не неся при этом ответственности перед её кредиторами.; Большой экономический словарь / Под ред. А.Н. Азрилияна.-М., 2002 Olga Z) |
gen. | ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплата | certificated bearer securities (For certificated bearer securities, the certificate itself is proof of ownership. Dividends (for shares) and interest (bonds) are collected by clipping the coupons from ... >certificated bearer securities. Debt instruments with this feature generally will be treated as bearer instruments for U.S. tax purposes. Alexander Demidov) |
gen. | ценные бумаги в документарной форме, в которых не указано лицо, которому осуществляется выплата | certificated securities in bearer form (8-106 of the UCC recognizes two forms of certificated securities: certificated securities in bearer form and certificated securities in registered form. Alexander Demidov) |
math. | число не может быть представлено в указанной выше форме | the number cannot be represented in the above format |
media. | электрод в форме ковша, смонтированный в ЭЛТ для улавливания электронного луча в моменты, когда он не используется для возбуждения люминофора на экране | beam trap |
energ.ind. | энергия, не преобразуемая в какую-либо другую форму | anergy (напр., тепло окружающей среды) |
Makarov. | этот спортсмен сейчас не в форме | the sportsman is now out of condition |
gen. | я не пойду в горы, я потерял форму | I can't go climbing, I'm out of condition |
SAP. | является инструментом для определения показателей и данных сравнения, которые предназначены для принятия бизнес-решений и не обязательно должны существовать в такой же форме в техническом базисе данных | Measure Builder (Сардарян Арминэ) |