Subject | Russian | English |
gen. | анатомию мы начнём проходить только в будущем году | we do not get on to anatomy until next year |
gen. | беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there'll be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
gen. | беда, коль пироги начнёт печи сапожник | there will be trouble if the cobbler starts making pies (а сапоги тачать - пирожник) |
Makarov. | блистательно завершить начатое дело | bring one's undertaking to a triumphant conclusion |
gen. | блистательно завершить начатое дело | bring undertaking to a triumphant conclusion |
mil. | боевые действия ещё не начаты | have not yet begun to fight (вариант проведения военной игры) |
gen. | браться за дело, начать действовать | snap into action (Sonora) |
oil | бурение начато | spudded |
gen. | была грозовая ночь, но ливень ещё не начался | it was an ugly night, but the heavy rain hadn't started yet |
product. | было начато | started (Yeldar Azanbayev) |
busin. | быть начатым | be kicked off (e.g., this user guide is a work-in-progress that was kicked off in Autumn 2015; корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
gen. | в городе началась чума | the city was visited by plague |
gen. | в мае началось мощное наступление | the big push began in May |
gen. | в это самое время и началось составление исторических записей об Олимпийских играх | in this very time began the annotation of Olympics (kee46) |
gen. | в этом году рано начали показывать осенние моды | they're featuring the fall styles early this year |
gen. | вам бы лучше сразу же начать укладываться | you'd better begin packing at once |
gen. | вернуться к начатому | take up |
gen. | вместе с друзьями начать выпуск газеты | co-operate with friends in starting a newspaper |
gen. | внезапно начать делать | break (что-либо) |
gen. | возвращаться к начатому | take up |
gen. | Во-первых, Начнём с | First up (aleskey_p) |
beekeep. | восковой начатой | starter strip |
gen. | восстание началось | a rebellion broke out in (в) |
gen. | вот как всё началось | that's how it all got started |
gen. | вот с чего всё началось | that's how it all got started |
gen. | вот-вот начнётся | it's almost on (напр., о кино или телепередаче Elenq) |
gen. | все началось с того, что | it all started with (the fact that Willie W.) |
gen. | вы хорошо начали | you have started well |
gen. | газеты начали кампанию против парламента | the newspapers turned against the Parliament |
gen. | гонка началась | the race is now on ("now" may be omitted george serebryakov) |
gen. | давать сигнал начать схватку | call time |
proverb | дайте нам инструменты, и мы завершим начатое дело | give us the tools, and we will finish the job |
patents., amer. | дело по возражениям должно быть начато не позднее 30 дней после опубликования | opposition proceedings must be commenced within 30 days after publication (товарного знака) |
IT | дисциплина с ограниченным числом прерываний начатого обслуживания | restricted interruption discipline |
IT | дисциплина с прерыванием начатого обслуживания | interruption discipline |
gen. | длительная акция протеста началась после того, как | the prolonged riots broke out after (bigmaxus) |
idiom. | довести начатое дело до конца | deliver the goods (True, the tougher portion of the audience had been sedulously stood beers over a period of days and in return had entered into a gentleman's agreement to be indulgent, but nevertheless it was unquestionably up to Esmond Haddock to deliver the goods. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | дожди и т.д. начались в этом году рано | the rainy season bad weather, cold days, etc. set in early this year (now, again, etc., и т.д.) |
gen. | дождь начался в горах | the rain was generated in the mountains |
gen. | дождь только что начался | the rain has just come on |
gen. | докончить начатое | go thorough stitch with a thing |
gen. | драка началась, потому что они не захотели отстать от меня | the fight started when they wouldn't get off my back |
gen. | его слова начали доходить до моего сознания | his words began to sink in |
gen. | его энтузиазм иссяк, когда началась настоящая работа | his excitement soon boiled away when the work actually started |
gen. | едва команды начали игру, как пошёл дождь | the teams have just started to play when it began to rain |
gen. | ему не терпелось начать | he couldn't wait to begin |
gen. | если начать действовать сейчас, поражение неизбежно | act now is to invite defeat |
gen. | если начнётся война, нас немедленно призовут | if war breaks out we shall be called up at once (в а́рмию) |
idiom. | ещё дело не начато | not do a stroke of work (Taras) |
gen. | ещё до приезда певицы начался ажиотаж | a boom was worked up before the arrival of the singer |
gen. | ещё до приезда певицы / певца начался ажиотаж | a boom was worked up before the arrival of the singer |
Makarov. | ещё не начатый | unbegun |
gen. | её начали замечать в компании | she began to be spotted with (кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | жизнь, начатая с чистого листа | a brand new glossy beginning (bigmaxus) |
econ. | забастовка, начатая без предупреждения | lightening strike |
gen. | завершать начатое | pick up the slack (дословно: подбирать незакреплённые концы корабельных снастей: When one of the employees fell ill, Maria decided to pick up the slack and do his work to ensure that the company didn't come to a standstill vogeler) |
progr. | завершение условного поведения, которое было начато решением | end of conditional behavior started by a decision (ssn) |
idiom., amer. | завершить начатое | drop the other shoe (Mr. Franklin has left his wife. Soon he'll drop the other shoe and divorce her.) |
gen. | полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д. | close the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD) |
gen. | полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д., завершить начатое | close the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD) |
gen. | загремел гром и начался ливень | it began to thunder and rain |
sport. | заканчивать в свою пользу неудачно начатый бой | save the day |
Makarov. | заканчивать что-либо начатое | finish up |
gen. | заканчивать что-либо начатое | finish |
gen. | заканчивать начатую работу | clean up |
gen. | заканчивать что-либо начатое | finish |
gen. | закончить начатое | finish the started work (Soulbringer) |
gen. | закончить начатое | finish the started (e.g. I'll force myself to finish the started. Soulbringer) |
gen. | закончиться, так и не начавшись | be over before it has begun (All you have to do is fall into one of four common negative stereotypes, and the pitch session will be over before it has begun.) |
telecom. | запрошенное действие не было начато | the requested action has not begun (oleg.vigodsky) |
gen. | заседание началось в 4 часа | proceedings began at 4 o'clock |
gen. | заседание началось в четыре часа | proceedings began at 4 o'clock |
gen. | заставить противников начать переговоры | bring opposing sides to the conference table |
gen. | затем начались официальные переговоры | formal negotiations followed |
gen. | заявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры | Back to work before talks begin declaration |
gen. | и тут начались неприятности | now the trouble began |
gen. | Игра началась | the game is afoot |
gen. | история чего-либо началась в | something dates its history back to (Pickman) |
gen. | к счастью, пшеница поспела до того, как начался период дождей | luckily all the wheat was in before the rain began |
gen. | как всё началось? | how did it all begin? (Alex_Odeychuk) |
gen. | как мы начнём? | how shall we proceed? |
gen. | как началась война? | how did the war start? |
astr. | каталог звёздных спектров, начатый Г.Дрепером на Гарвардской обсерватории | Henry Draper catalogue |
gen. | когда вы все усядетесь, давайте начнём | when you are comfortably seated, let us proceed |
gen. | когда её начнут вывозить в свет? | when does she come out? |
gen. | когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы | news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast |
gen. | когда началась война, всех запасников призвали под ружьё | when the war started, all reservists were called to active duty (Taras) |
gen. | когда началась война, их призвали | they were called up when war broke out |
gen. | когда начнёт бить двенадцать | on the stroke of twelve |
gen. | когда начнётся основной фильм? | when will the main feature come on? |
gen. | когда ты начнёшь заниматься в университете? | when are you going up? |
gen. | когда ты начнёшь свою учёбу в университете? | when are you going up? |
gen. | когда у нас начнутся каникулы | when shall we break up? |
gen. | тогда, когда у неё начнутся схватки | when she goes into labour (о беременной женщине denghu) |
gen. | когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
gen. | когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь | when these women get talking they go on for hours |
gen. | когда-то это должно было начаться | there's always a first time |
gen. | колёса начали отчаянно скрипеть | the wheels set up a tremendous creaking |
media. | крупнейших городов США, где впервые начато цифровое ТВ вещание | top-ten market 10 (в общей сложности 26 ТВ станций) |
gen. | кто начнёт прения? | who is to lead off in the debate? |
gen. | мои глаза начали сдавать | my sight is beginning to fail |
gen. | мои глаза начали сдать | my sight is beginning to fail |
Makarov. | мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не закончено | we prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished |
gen. | мы начали расспрашивать его о его приключениях | we began asking him about his adventures |
gen. | мы снова должны были начать с самого начала | it has thrown us back to the beginning again (работы и т.п.) |
gen. | на деревьях начали появляться почки | the buds were beginning to spring on the trees |
progr. | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
gen. | наркоман, у которого началась ломка | dope sick (Taras) |
gen. | наркоман, у которого началась ломка | dopesick (Taras) |
gen. | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping will wear away a stone |
gen. | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dropping wears away the stone |
gen. | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | constant dripping wears away the stone |
gen. | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать | all things are difficult before they are easy |
gen. | началась оттепель | a thaw has set in |
gen. | началась паника | panic ensued (... That's when the panic ensued resulting in scores of injured spectators. ART Vancouver) |
gen. | началась полная неразбериха | everything was balled up |
gen. | началась полоса неудач | rot set in |
gen. | началась полоса неудач | a rot set in |
gen. | начали появляться звезды | the stars were beginning to peep |
gen. | начали сгущаться вечерние тени | the shades of evening began to close round |
gen. | начали собираться тучи | clouds began to gather |
gen. | начались дожди | it set in to rain (to freeze, to snow, etc., и т.д.) |
gen. | начались дожди | it set in to for rain |
gen. | начались дожди | it set in for rain |
gen. | Начались серьёзные неприятности | Serious troubles have broken out (Soulbringer) |
gen. | начались серьёзные разногласия | the fur's been flying (ссоры) |
gen. | началось настоящее светопреставление | all hell broke loose (Perhaps there is no better example of the latter than what has become known as the Dover Demon. It was around 10:30 p.m. on the night of April 21, 1977 when all hell broke loose." (Nick Redfern) |
gen. | начался быстрый подъём в строительстве | the great boom in building set in |
gen. | начался дождь | it came on to rain |
gen. | начался обратный отсчёт | the countdown has begun (VLZ_58) |
traf. | начат поиск | search initiated (Yeldar Azanbayev) |
geol. | начата бурением | commenced drilling (скважина) |
Makarov. | начата разработка новой модели автомобиля | new car has been put into the pipeline |
Makarov. | начата разработка новой модели автомобиля | a new car has been put into the pipeline |
oil | скважина начатая бурением | spudded |
dril. | начатая бурением и не законченная скважина | Drilled uncompleted well (bbr. DUC Val_Ships) |
dril. | начатая бурением и не законченная скважина | Drilled uncompleted well (Val_Ships) |
gen. | начатая работа | task in hand |
Makarov. | начато серийное производство автомобиля новой модели | the new car is now in production |
Makarov. | начато серийное производство автомобиля новой модели | new car is now in production |
proverb | начатое дело доводи до конца | never do things by halves (дословно: Никогда ничего не делай наполовину) |
gen. | начатое должно быть завершено | the show must go on |
med. | начатое и отменённое лечение | withdrawing therapy (понятие в паллиативной медицине (хотя сейчас его применяют и в других областях медицины), обозначающее любой вид лечения терминального больного, которое было начато с целью поддержать его жизнь, но было отменено в виду его неэффективности VasDoc) |
fin. | начатое капитальное строительство | investment starts |
fin. | начатое строительство | building starts |
gen. | начатое шитьё по канве | sampler |
gen. | начатые рубкой лесосеки | wood cutting areas where felling has commenced (ABelonogov) |
construct. | начатые строительством жилища | begun dwellings |
fin. | начатые строительством промышленные объекты | factory starts |
oil | начатый бурение | taken off |
libr. | начатый с абзацным отступом | indented |
gen. | начатый час | incomplete hour (Alexander Demidov) |
gen. | начать без достаточной подготовки | go off half-cocked |
gen. | начать без достаточной подготовки | go off a half-cock |
Игорь Миг | начать беспорядочную стрельбу по | fire indiscriminately at |
gen. | начать беспощадную войну с незаконными иммигрантами | launch a violent campaign against undocumented aliens (bigmaxus) |
gen. | начать беспредельничать | go rogue (ursusrussus) |
gen. | начать боевые действия | march against the enemy |
gen. | начать бой | start the fight |
gen. | начать больше двигаться | get moving (Get moving: Replace your coffee break with a walking break, stretch throughout the day. ART Vancouver) |
Игорь Миг | начать борьбу за | take to fighting over |
gen. | начать борьбу против рабства | take up arms against slavery |
gen. | начать борьбу с притеснением | put up a struggle against oppression |
gen. | начать борьбу с притеснением | put up a fight against oppression |
gen. | начать борьбу с эксплуатацией | put up a struggle against oppression |
gen. | начать борьбу с эксплуатацией | put up a fight against oppression |
gen. | начать бродяжничать | take to the road |
gen. | начать бурно | burst out (что-либо делать) |
gen. | начать вести преступный образ жизни | turn to crime (lexicographer) |
gen. | начать вести себя подобающим образом | clean up one's act |
gen. | начать вести честный образ жизни | go straight |
gen. | начать внезапно | burst out (что-либо делать) |
gen. | начать военные действия | dig up the tomahawk |
gen. | начать военные действия | open hostilities |
gen. | начать войну | enter into a state of war |
gen. | начать войну | go to war |
gen. | начать войну | wage war |
gen. | начать вскапывать сад | set to dig the garden (to write letters, etc., и т.д.) |
gen. | начать всхлипывать | break into sobs |
gen. | начать всё заново | start over from the beginning (ART Vancouver) |
gen. | начать всё с начала | turn over a new leaf (Азери) |
gen. | начать всё сначала | turn over a new leaf |
gen. | начать выходить | be launched (suburbian) |
gen. | начать говорить | take the word |
gen. | начать говорить | open one's mouth |
gen. | начать говорить | begin to speak |
gen. | начать говорить | open mouth (suburbian) |
Игорь Миг | начать грызню за | take to fighting over |
gen. | начать двигаться | get moving (rolling, singing, etc., и т.д.) |
gen. | начать двигаться в правильном направлении | have started off on the right foot (Alex_Odeychuk) |
gen. | начать деградировать | sink into degradation |
gen. | начать действовать | advance into action (soulm8) |
gen. | начать действовать | make its debut (Netherlands uses a system of postal codes consisting of four digits, one space, and two letters. The system made its debut in 1976. I. Havkin) |
gen. | начать делать | launch out |
gen. | начать дело без капитала | start a business on a shoestring |
gen. | начать дело, имея лишь трёх рабочих | start with three workers (with no capital, etc., и т.д.) |
gen. | начать дело о разводе | take divorce proceedings |
gen. | начать дело о разводе | start divorce proceedings |
gen. | начать дискуссию на какую-либо тему | broach |
gen. | начать думать над разрешением вопроса | put mind to a problem |
gen. | начать думать над решением вопроса | put mind to a problem |
gen. | начать жить вместе | move in together (Ivan Pisarev) |
gen. | начать жить самостоятельно в собственной квартире | set up home (acebuddy) |
gen. | начать жёстко себя повести по отношению | get tough with (к кому-либо: We have to get tough with these people or we'll get nowhere. [c. 1930]) |
gen. | начать за здравие, а кончать за упокой | start cheerfully and end sadly |
gen. | начать за здравие, а кончать заупокой | start with praise and end with reprimand |
gen. | начать за здравие, а кончать заупокой | start cheerfully and end sadly |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | give a bad ending to a good start (Anglophile) |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | start with a bang and end with a fizzle (Moscowtran) |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | damn with faint praise (Anglophile) |
gen. | начать за здравие, а кончить за упокой | start on a merry note, but finish on a sad one (Anglophile) |
gen. | начать заниматься | set to work on one's studies |
gen. | начать и не кончить | potch |
gen. | начать и не кончить | poach |
gen. | начать играть | strike up |
gen. | начать играть | get playing (Alex_Odeychuk) |
gen. | начать играть мелодию | strike up a tune (the national anthem, etc., и т.д.) |
gen. | начать игру в футбол | kick off |
Gruzovik | начать издалека | work up to something |
gen. | начать иск против | rise up in judgment against (кого-л.) |
gen. | начать иск против | rise up in judgement against (кого-л.) |
gen. | начать иск против | enter an action against one (кого-л.) |
Игорь Миг | начать кампанию по борьбе с наркоманией и незаконным оборотом наркотиков | launch of a programme to fight drug addiction and the drugs business (2003-2004 гг., Республика Молдова, цитируется по тексту Заключительного замечания Комитета МПЭСКП) |
gen. | начать карьеру | launch a career (Bullfinch) |
gen. | начать карьеру | begin the world |
gen. | начать карьеру | to imbark upon a career (трудовую деятельность) |
gen. | начать кидаться на людей | go ape (becoming explosively angry 4uzhoj) |
gen. | начать курс лекций о Шекспире | tee up a course on Shakespeare |
gen. | начать читать курс лекций о Шекспире | tee off a course on Shakespeare |
gen. | начать на него злиться | start to get angry with him (because ... – из-за того, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | начать не наилучшим образом | get off to a rocky start (Taras) |
gen. | начать не с того конца | begin at the wrong end |
gen. | "начать немедленно" | attacca subito |
gen. | начать новое дело | start a new business (источник – dictionary.com dimock) |
gen. | начать новую страницу своей жизни | embark on a new stage of life (метаф. bumali) |
gen. | начать вести новый образ жизни | adopt a new mode of living |
gen. | начать осаду | sit down (крепости) |
gen. | начать оскорблять | fall to abusing (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | начать осуществление плана | set a plan going |
gen. | начать осуществлять гигантский план перевооружения | embark on a vast rearmament programme |
gen. | начать осуществлять гигантский план перевооружения | to imbark on a vast rearmament programme |
gen. | начать осуществлять гигантский план перевооружения | imbark on a vast rearmament programme |
gen. | начать относиться с недоверием | turn distrustful (Alex_Odeychuk) |
gen. | начать отсчитываться e.g. statute of limitations can start running ..., начать исчисляться e.g. default interest will start running... | start running (erisaclaimdefense.com, civillitigationbrief.com Tanya Gesse) |
gen. | начать официальное расследование | open a formal investigation (bookworm) |
gen. | начать первым | strike the first blow (драку, ссору) |
gen. | начать первым | bring something up (You brought this up, not me. I am merely taking what you stated to its logical implication. • Anyway, why all this talking aboutkissing? – Well, you brought it up. 4uzhoj) |
gen. | начать переговоры | enter into discussions (Anglophile) |
gen. | начать переговоры | initiate talks |
gen. | начать переговоры | enter into negotiations (Vitalique) |
gen. | начать переговоры | open the lines of communication (Yanick) |
Игорь Миг | начать переговоры с | enter into talks with |
Игорь Миг | начать перепалку из-за | get engaged in a war of words over |
gen. | начать переписку | open up correspondence with (smb., с кем-л.) |
gen. | начать писать | set a pen to paper |
gen. | начать пить | turn to drink |
gen. | начать плакать | begin to cry |
gen. | начать по новой | start over (Andrey Truhachev) |
gen. | начать все по новой | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
gen. | начать по новой | back to the drawing board (Taras) |
gen. | начать подлежать обложению налогом на прибыль организаций | come within the charge to corporation tax (sbmt) |
gen. | начать поиски | set out in search (in pursuit, of smth., smb., чего-л., кого-л., в пого́ню за чем-л., кем-л.) |
gen. | начать получать удовольствие | take to (sth., от чего-л.) |
gen. | начать по-новой | start afresh (Andrey Truhachev) |
gen. | начать постройку лодки | lay down a keel |
gen. | начать поход | open the campaign |
gen. | начать поход на врага | set out against an enemy |
gen. | начать предприятие | start an enterpriser |
gen. | начать преодолевать кризис | be over the hill |
gen. | начать преследование судебным порядком | take proceedings |
gen. | начать преследование судебным порядком | institute proceedings |
gen. | начать принимать противозачаточные таблетки | go on the pill (bookworm) |
gen. | начать принимать противозачаточные таблетки | get on the pill (bookworm) |
gen. | начать проводить в жизнь | get under way |
Игорь Миг | начать процессуальные действия в отношении | pursue legal action against |
gen. | начать прыгать | set off jumping (crying, singing, etc., и т.д.) |
gen. | начать пьянствовать | fall to drinking |
gen. | начать работать в | start employment with (компании Grebelnikov) |
gen. | начать работать на полставки | go part-time (Aslandado) |
gen. | начать работать на фирме | go into business |
gen. | начать работать по сублицензионным договорам | commence work under the sublicense agreements (anyname1) |
gen. | начать работать с перебоями | go wrongly (о механизме и т. п.) |
gen. | начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т. п.) |
gen. | начать работать с перебоями | go wrong (о механизме и т.п.) |
Игорь Миг | начать работу в данной должности | take up the position |
Игорь Миг | начать работу на этом посту | take up the position (since he took up the position in June 2014) |
Игорь Миг | начать работу над | embark upon |
gen. | начать работу над книгой | start a book (источник – dictionary.com dimock) |
gen. | начать разбираться в | warm wise to (чем-либо bigmaxus) |
gen. | начать разбираться в | get wise to (чем-либо bigmaxus) |
gen. | начать разрабатывать богатый район | open up a rich country |
gen. | начать раньше другого | get the start of one |
gen. | начать расследование | bring to account |
gen. | начать революцию | rise in revolution |
gen. | начать ругать | fall to abusing (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
gen. | начать ругаться | begin to swear |
gen. | начать с | start with |
gen. | начать с | start off with something (чего-либо; Let's start off with some gentle exercises. – Давайте начнём с каких-нибудь щадящих упражнений. TarasZ) |
gen. | начать с | take to (sth., чего-л.) |
gen. | начать с | be going on with (чего-либо) |
gen. | начать с | start off by doing something (чего-либо; 1. We started off by introducing ourselves. – Мы начали с представления себя. 2. The father got his son to start off by cleaning the room. – Отец заставил своего сына начать с уборки комнаты. TarasZ) |
gen. | начать с красной строки | begin a new paragraph |
gen. | начать с малого | start small (Sunshine13) |
gen. | начать с малого | start simple (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | начать с малого | dip one's toe |
gen. | начать с самого начала | start from the top (UniversalLove) |
gen. | начать с начала | start over (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с начала | start afresh (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нового листа | start a new sheet of paper |
gen. | начать с новой страницы | start on a new page |
gen. | начать с новой строки | begin a new paragraph |
gen. | начать с новой строки | begin a fresh paragraph |
gen. | начать с нуля | start over (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нуля | start from nothing (Anglophile) |
gen. | начать с нуля | back to the drawing board (Taras) |
gen. | начать с нуля | start with a blank slate (Second language learners are also viewed as starting not with a blank state but are already in possession of a unique human ability: the ability to use language. Cat_Nat) |
gen. | начать дело с нуля | come in on the ground floor |
gen. | начать с нуля | start business from scratch (Ангелина Morozoff) |
gen. | начать с нуля | start afresh (Andrey Truhachev) |
gen. | начать с нуля | start from scratch (financial-engineer) |
gen. | начать с преамбулы | preamble (sever_korrespondent) |
gen. | начать с простого | start easy (VLZ_58) |
gen. | начать карьеру с самых низов | work up from the bottom |
gen. | начать с себя | start with myself (Anglophile) |
gen. | начать с того, на чём остановился | resume where one broke off |
gen. | начать с того, что | proceed from the premise that (raf) |
gen. | начать с того, что | for one |
gen. | начать с того, что | for one thing |
gen. | начать с чистого листа | make that fresh start (z484z) |
gen. | начать с чистого листа | start square again (Wakeful dormouse) |
gen. | начать с чистого листа | start with a blank sheet (of paper felog) |
gen. | начать с чистого листа | turn over a new leaf (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | начать с чистого листа | back to the drawing board (Taras) |
gen. | начать с чистого листа | start with a clean slate (start (off) with a clean slate and start (over) with a clean slate. Fig. to start out again afresh; to ignore the past and start over again. I plowed under all last year's flowers so I could start with a clean slate next spring. If I start off with a clean slate, then I'll know exactly what each plant is. When Bob got out of jail, he started over with a clean slate. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
gen. | начать с чистого листа | wipe the slate clean (Anglophile) |
gen. | начать самостоятельно распоряжаться | take charge of (чем-либо 4uzhoj) |
gen. | начать своё торговое дело | go into business |
gen. | начать вести семейную жизнь | set up house |
gen. | начать слушание дела | open a hearing in a trial (Alexander Demidov) |
gen. | начать смеяться | begin to laugh |
gen. | начать сначала | go back to the beginning |
gen. | начать сначала | start afresh (Andrey Truhachev) |
gen. | начать все сначала | make a fresh start (Andrey Truhachev) |
gen. | начать собрание с опозданием | start the meeting late |
gen. | начать сожительствовать | take up cohabitation (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | начать сокращения | take the knife to (персонала, рабочих мест Beforeyouaccuseme) |
gen. | начать стрелять по людям | go postal (4uzhoj) |
gen. | начать сутулиться | begin to stoop (горбиться, с годами) |
gen. | начать торг | take up a trade |
gen. | начать торговлю | set up a business |
gen. | начать торговлю бакалейными товарами | set oneself up as a grocer |
gen. | начать тяжбу | serve a process on |
gen. | начать тяжбу с кем-либо по поводу | take issuance with on (чего-либо) |
gen. | начать тяжбу с кем-либо по поводу | take issue with on (чего-либо) |
Игорь Миг | начать уголовное расследование по факту совершения преступления | launch a criminal probe into the incident |
gen. | начать урок с вопросов | start the lesson with questions |
gen. | начать устаревать | be over the hill |
gen. | начать учиться | start school (Krista starts school in the fall. – cambridge.org dimock) |
gen. | начать фанатично заниматься в спортзале | turn into a gym geek (sankozh) |
gen. | начать хотя бы с того, что | for one thing (Sergio was not what Fabio had expected. He was tall, for one thing: tall and athletically built. • Celluloid film wasn't perfect – for one thing, it was flammable.) |
gen. | начать хотя бы с того, что | for one |
gen. | начаться без достаточной подготовки | go off at half-cock (о церемонии, мероприятии и т.п.) |
gen. | начаться бурно | break |
gen. | начаться в конце месяца | start at the end of the month (Alex_Odeychuk) |
gen. | начаться внезапно | break |
gen. | начаться громко, начаться с большим шумом, начаться с громкого успеха | start with a bang (Brexit started with a bang and now we can see the rammifications. dossoulle) |
gen. | начни с себя | lead the way (Yeldar Azanbayev) |
gen. | начну с того, что познакомлю вас | I'll start out with introducing you to him |
gen. | начнут сплетничать | people will talk scandal |
gen. | Начнём, а там посмотрим, как дело пойдёт | Here goes nothing (NumiTorum) |
gen. | начнём новую книгу | we shall begin on a new book |
gen. | начнём с вас | let's begin with you |
gen. | начнём с того, что | for one (as the first in a number of examples 4uzhoj) |
gen. | начнём с того, что | for one thing ('How have the sanctions affected your life in Belgrade?'–'Well, for one thing, we already have shortages.' Anglophile) |
gen. | начнём с третьей страницы | we begin at page three |
gen. | не начатый | unbegun |
gen. | не покидать начатого | pursue |
gen. | не только не закончено, но и не начато | not finished nor yet started |
gen. | неожиданно начаться | flare up |
gen. | неожиданно начаться | break out |
gen. | непокидание начатого | pursuit |
gen. | неудачно начать | start off on the wrong foot (Bullfinch) |
gen. | неудачно начать | make a false start (что-либо) |
gen. | неудачно начать | get off on a bad foot |
gen. | неудачно начать | get off on the wrong foot |
gen. | ничего ещё не начато | nothing has been begun yet |
gen. | ну вот, началось | here we go (suburbian) |
gen. | ну вот, опять началось | here we go (ParanoIDioteque) |
gen. | Ну, всё, началось! | Here it comes! (MichaelBurov) |
gen. | ну, сейчас начнётся | here goes nothing (AnnaOchoa) |
gen. | ну хорошо, мальчики, давайте начнём! | OK, boys, let's take up! |
law | один из видов банкротства, предусмотренный законодательством о. Джерси, в отличие от "winding-up", этот процесс может быть начат кредиторами компании | desastre (ad_notam) |
inf. | окончить начатое | get something out the door (синонимичные по смыслу фразы – "get stuff done", "get it done", "get shit done" badbadpanda) |
gen. | он первым должен начать действовать в этом вопросе | it's for him to move first in the matter |
gen. | он спросил меня, с чего ему начать изучение немецкого языка | he asked me how he should set about learning German |
gen. | он съел рыбу, и у него началась рвота | he ate the fish and was sick |
gen. | они начали грузиться | they started loading |
gen. | они начали кричать | they started to cry |
gen. | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение | they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение | they put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | они начали переговоры | they have started negotiations |
gen. | они начали погрузку | they started loading |
gen. | они начали проводить свои планы невзирая ни на что | they went ahead with their plans regardless |
gen. | они начали разговаривать | they got talking |
gen. | они сразу же начали драться | they set about each other at once |
gen. | они сразу же начали колошматить друг друга | they set about each other at once |
gen. | открыть учебник и начать долбить | crack a book |
Makarov. | официальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохранения | an official inquiry was set up on the order of the Minister of Health |
gen. | первый акт уже начался | the first act has already started |
gen. | первый заезд начнётся в 10 часов | the first race on the turf will start at 10 |
gen. | первым начать петь | lead off the singing |
gen. | первым начать разговор | strike up a conversation ("And then on the same night, when we came back, we were on the same SeaBus again," says Stefan, "and this time there were a lot less people so it was really easy to pick her out and, and definitely was a lot of eye contact between the two of us." Still, neither were quite ready to strike up a conversation. translink.ca ART Vancouver) |
gen. | перестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься | quit fooling around and settle down to some serious study |
Gruzovik | погоня началась | the game's afoot |
gen. | пожалуйста, прослушайте мою роль, пока ещё не началась репетиция | just run over my lines with me before the rehearsal begins (всей пьесы) |
gen. | Позвольте рассказать вам, с чего всё началось | Let me give you some background |
gen. | после лекции началось обсуждение | following the lecture the meeting was open to discussion |
gen. | постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения | they gradually began to back away from their earlier opinion |
gen. | потом началось самое захватывающее | then came the exciting bit (linton) |
gen. | предполагается, что лето начнётся в мае | summer is supposed to come in during May |
gen. | предпочитать начать сейчас | prefer to start now (to leave it alone, to read it aloud, etc., и т.д.) |
gen. | преследование началось | the hunt is up |
gen. | прилив начался | the tide is up |
gen. | прислушиваться и ждать, когда часы начнут бить | listen for the clock to strike (for the watch to tick time, for the door to bang shut, for the doorbell to ring, etc., и т.д.) |
gen. | продолжатель начатой другим лицом авторской работы | continuator |
cliche. | продолжать дело, начатое другим | take the ball and run with (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | продолжать начатое | push on |
market. | продолжать начатое | pursue (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | продолжать начатое | take up |
gen. | продолжать начатое | move on (Побеdа) |
gen. | продолжать работу, начатую кем-либо другим | take over a job |
gen. | продолжать работу, начатую кем-либо другим | take over a job from |
gen. | продолжение начатого | pursuit |
gen. | продолжить кем-то ранее начатую работу | pick up the slack (Vic_Ber) |
gen. | продолжить начатое | take up |
Игорь Миг | продолжить начатое | follow in the footsteps of (кем-либо) |
gen. | продолжить начатое после перерыва | pick up where you left off (VPK) |
gen. | работа начата | the work is begun |
oil | работы начаты | operations commenced |
dril. | работы начаты | OC (operations commenced) |
gen. | работы по реконструкции начались сразу же | reconstruction operations began at once |
IMF. | раунд торговых переговоров, начатый в Дохе | Doha Round |
IMF. | раунд торговых переговоров, начатый в Дохе | development round (trade) |
IMF. | раунд торговых переговоров, начатый в Дохе | Doha Development Round |
gen. | роман начали печатать выпусками | the novel began serially |
gen. | с жаром начать | start off from score (что-либо) |
gen. | с него началось | starting point (Lialia03) |
gen. | с чего всё началось? | how did it all begin? (Alex_Odeychuk) |
gen. | с чего мне начать? | what shall I begin with? |
gen. | с чего начнём? | what shall we start off with? |
austral., slang | свернуть ранее начатое дело | throw it in |
PSP | Серия документов, начатая в 1969 году и содержащая описания набора протоколов Internet и связанную с ними информацию | RFC (Shmelev Alex) |
inet. | Серия документов, начатая в 1969 году и содержащая описания набора протоколов Internet и связанную с ними информацию | Request For Comments (Не все (фактически, очень немногие) RFC описывают стандарты Internet, но все стандарты Internet описаны в RFC // Документы RFC можно найти на сервере InterNIC) |
gen. | сессия суда начнётся только в будущем месяце | the court will not meet again until next month |
law | следствие, начатое по горячим следам | fresh suit |
gen. | слушатели начали кашлять, чтобы помешать оратору говорить | the audience coughed the speaker down |
gen. | слушатели начали кашлять, чтобы помешать оратору говорить | the audience coughed down the speaker |
gen. | снова начать носить длинные юбки | go back to long skirts |
gen. | собрание началось в 4 часа | proceedings began at 4 o'clock |
gen. | собрание началось в четыре часа | proceedings began at 4 o'clock |
comp., MS | событие: подключение начато | pre-connect event (Windows 8 ssn) |
dipl. | совместно начатое дело | jointly initiated work |
gen. | спектакль начнётся в восемь часов | the play will commence at eight |
gen. | сразу такое начнётся | all hell will break loose (Tanya Gesse) |
gen. | стартовать, "началось" | be off (And they're off. – Ну, началось. NLC) |
gen. | стать нормальным и начать работать должным образом | bed in (kror) |
gen. | существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться игра | there is some uncertainty about when the game is due to start |
gen. | так как ночь только началась, Билли решил обшарить несколько поездов | the night being comparatively young, Billy decided to work the trams |
gen. | только что начатый | inchoate |
gen. | тот, кто продолжает авторскую работу, начатую другим лицом | continuator |
dril. | точка ствола скважины, где произведено его искусственное отклонение или откуда начато бурение бокового ствола | kick off point |
oil | точка ствола скважины, откуда было начато бурение бокового ствола | KOP (kickoff point) |
tech. | точка ствола скважины, откуда было начато бурение бокового ствола | kick off point |
oil | точка ствола скважины, откуда начато бурение бокового ствола | kickoff point |
gen. | тут, того и гляди, ссора начнётся | it looks as if a quarrel will break out any minute |
gen. | у него начались острые боли в груди | he was seized with sudden chest pains |
gen. | у неё начались схватки | she began having contractions (тема: беременность и роды Aiduza) |
gen. | убедить кого-л. начать действовать | persuade smb. into action (into submission, into the belief that..., etc., и т.д.) |
gen. | удачно начаться | get off to a good start |
gen. | уже почти начать делать | be about to do (sth., что-л.) |
gen. | укорениться, начать эффективно действовать | bed down (о вновь ввденной системе, реформе и т.д. felog) |
progr. | условное поведение, которое было начато решением | conditional behavior started by a decision (ssn) |
gen. | успешно закончить неудачно начатый бой | save the day |
mining. | участок угля, не начатый разработкой | whole coal |
gen. | фундамент осел, и стены начали давать трещины | the foundations have settled, and the walls are beginning to crack |
proverb | хорошо начатое – наполовину сделано | well begun is half done |
gen. | хочешь изменить мир, начни с себя | be the change you want to see the world (Александр_10) |
gen. | c чего мы начнём? | what shall we begin with? |
slang | человек, легко бросающий начатое | quitter |
slang | человек, легко бросающий начатое дело | deuce |
inf. | человек, легко бросающий начатое дело | quitter |
fin. | число начатых строительством домов | housing starts |
gen. | что тут началось! | all hell broke lose! (Рина Грант) |
Игорь Миг | школьные занятия начнутся с осени | classes will start up in the fall |
gen. | шум прекратился, затем начался снова | the noise stopped and then began again |
gen. | этак все женщины начнут перечить своим мужьям | this would make all women kick against their lords (A. Tennyson) |
gen. | это началось давно | it is not of recent beginning |
gen. | это они начали | it was they that began |
gen. | я как раз собираюсь начать упаковывать вещи | I'm just going to pack |
gen. | Ли́нукс – ядро операционной системы, разработка которого была начата финским студентом Linus Torvalds в 1991 году | Linux Linux (Skaarj) |