DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing начальник отдела | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
mil.аппарат начальника отделаoffice of the Director
Makarov.его поставили начальником отделаhe has been placed at the head of the department
mil.заместитель начальника научно-исследовательского отделаDeputy Chief Scientific Officer
busin.заместитель начальника отделаassistant head of department
busin.заместитель начальника отделаassistant chief of section
tech.заместитель начальника отделаDeputy Head of Department (Reyandy)
mil.заместитель начальника отделаdeputy director
pharm.Заместитель начальника отдела аудита СМКDeputy Head of the Department for QMS Auditing (CRINKUM-CRANKUM)
mil.заместитель начальника отдела боепитания дивизииDivisional Ammunition Deputy Officer
mil.заместитель начальника отдела генерал-адъютантской службыdeputy adjutant
mil.заместитель начальника отдела делопроизводства по ЛСDeputy Chief of Personnel Operations
gen.заместитель начальника отдела кадровDeputy Human Resources Manager (Johnny Bravo)
mil.заместитель начальника отдела по связям с общественностьюdeputy public affairs officer
gen.Заместитель начальника отдела по сопровождению контрактовDeputy Head of Maintainability of ¹ of contractTenders Department (talya31 Наталя31; There is no such word in English ... Maintainability ... Contract support/post-contract support would be more appropriate OGC)
avia.заместитель начальника отдела расписанияDeputy head of schedule department (tina.uchevatkina)
gen.Заместитель Начальника Отдела РеализацииAssistant Head of Sales Department (Спиридонов Н.В.)
mil.заместитель начальника разведывательного отделаdeputy chief for Intelligence
mil.заместитель первого помощника начальника отделаdeputy associate director
mil.заместитель помощника начальника отделаdeputy assistant director
Makarov.можешь отправить копию этого письма начальнику отделаyou can copy this letter to the head of department
mil., avia., Canadaначальник авиационного инженерно-технического отделаChief of Aeronautical Engineering
mil.начальник административно-организационного отдела управления снабжения и транспортаManagement and Administration
gen.начальник адъютантского отдела штаба армииAssistant Adjutant General (Великобритания)
gen.начальник адъютантского отдела штаба округаAssistant Adjutant General (Великобритания)
ironic.начальник адъютантско-квартирмейстерского отдела штаба соединенияadjutant quartermaster (брит., A/Q MichaelBurov)
ironic.начальник адъютантско-квартирмейстерского отдела штаба соединенияack-and-quack (брит., A/Q MichaelBurov)
Makarov.начальник актёрского отдела киностудииcasting director
mil.начальник военно-исторического отделаMilitary History chief
mil.начальник военно-исторического отделаChief of Military History (СВ)
mil., tech.начальник военно-строительного отдела районаarea works engineer officer
tech.начальник инженерного отделаengineering manager (Alex_Odeychuk)
mil.начальник инженерного отделаengineering officer (штаба)
tech.начальник инженерно-технического отделаengineering manager (Alex_Odeychuk)
gen.Начальник информационно-аналитического отделаHead of Issues and Media
mil.начальник информационного отделаinformation chief
mil.начальник информационного отделаchief of information
mil.начальник исследовательского отделаstudy director
mil.начальник научно- исследовательского отделаstudy director
busin.начальник кадрового отделаChief Human Resources Officer (Andrey Truhachev)
gen.начальник конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
mil.начальник контрольно-планового отделаChief of Planning and Control (МП)
gen.начальник лечебного отделаchief of medicine (Alexander Demidov)
amer.начальник метеорологического отдела управления связиthe clerk of the weather (шутл. Bobrovska)
mil., avia.начальник научного отделаscientific officer
mil.начальник научно-исследовательского отделаDirector of Studies
mil.начальник научно-исследовательского отделаstudy director
shipb.начальник научно-исследовательского отделаDirector of Scientific Research
HRначальник научно-технического отделаPlanning Manager (ИЦ Метран)
gen.начальник нормативно-правового отделаregulatory affairs manager (igisheva)
gen.начальник нормативно-правового отделаregulatory manager (igisheva)
gen.начальник нормативно-правового отделаmanager of regulatory affairs (igisheva)
HRначальник общего отделаAdministration Manager (Метран)
mil., avia.начальник объединённого отдела по поиску пропавших без вести экипажей летательного аппаратаOfficer Commanding Joint Airmiss Section
mil., BrEначальник оперативного отделаdirector of Operations Division
mil.начальник оперативного отделаOperations director
Gruzovik, mil.начальник оперативного отделаhead of the operational section
mil., inf.начальник оперативного отделаoperations officer
gen.начальник оперативного отделаops.
mil., avia.начальник оперативного отдела базыbase operations officer
mil.начальник оперативного отдела ЗАAir Defense Artillery Operations Officer
mil.начальник оперативного отдела ПВО СВArmy Air Defense Operations Officer
gen.начальник оперативно-разведывательного отдела штаба бригадыbrigade major
mil., BrEначальник оперативно-разведывательной части отдела штабаchief general staff officer
gen.начальник опытно-конструкторского отделаproduct development manager (igisheva)
mil.начальник отделаArmament and Special Stores
gen.начальник отделаdepartment supervisor (Alexander Demidov)
busin.начальник отделаchief of department
busin.начальник отделаhead of section
busin.начальник отделаdivisional manager
busin.начальник отделаdivision manager
busin.начальник отделаdivision head
lawначальник отделаdepartmental head (Alexander Demidov)
lawначальник отделаdepartmental head (Alexander Demidov)
econ.начальник отделаhead of department
econ.начальник отделаhead of a department
lawначальник отделаdepartment head
SAP.начальник отделаdepartment manager
Makarov.начальник отделаdepartmental manager
O&G, sakh.начальник отделаsite manager
patents.начальник отделаdepartment chief
gen.начальник отделаsection leader (ele-sobo)
sport.начальник отделаchief of section
mil.начальник отделаchief of division
mil.начальник отделаsubdivision manager
gen.начальник отделаchief clerk
mil.начальник отдела авиационной медициныaviation medical officer
mil., avia.начальник отдела авиационных сооруженийDirector of Installations
mil., avia.начальник отдела авиационных сооруженийair installations officer
HRначальник отдела автоматизацииAutomation Manager (Метран)
mil., avia.начальник отдела анализа зарубежной техникиforeign technology activity officer
mil.начальник отдела анализа и оценки программdirector of Program Analysis and Evaluation
HRначальник отдела анализа и продвиженияResearch and Marketing Manager (Метран)
mil., avia.начальник отдела анализа операций военно-воздушных силAir Force Chief of Operations Analysis
mil.начальник отдела артиллерийско-технической службыordnance officer
mil.начальник отдела АСУautomation management officer
mil., avia.начальник отдела аэродромно-эксплуатационной службыDirector of Installations
mil.начальник отдела базы по связям с промышленностьюbase industrial relations officer
mil.начальник отдела безопасностиdirector of Security
mil., avia.начальник отдела боевой информации и навигацииdirector of action information and navigation
mil.начальник отдела боевой подготовкиtraining chief
mil., BrEначальник отдела боевой подготовкиdirector of Operational Training
mil., BrEначальник отдела боевой подготовки и резервовTraining and Reserve Forces major-general (МП)
mil.начальник отдела боепитания дивизииdivision ammunition officer
account.начальник отдела бухгалтерского контроляHead of Accounting Control Division (Alex_Odeychuk)
mil.начальник отдела бытового обслуживанияdirector of Welfare Services
mil., avia.начальник отдела взаимопомощиmutual assistance, executive
HRначальник отдела внешней комплектацииElectrical Procurement Coordinator (Метран)
Игорь Мигначальник отдела внешних связейcommunications head
Игорь Мигначальник отдела внешних связейhead of communications
mil.начальник отдела внешних сношенийChief of Foreign Relations Department (financial-engineer)
mil., BrEначальник отдела военного строительстваdirector of Works
mil.начальник отдела военно-почтовой службыpostmaster
mil.начальник отдела военно-юридической службыJudge Advocate Division director (МП)
mil., BrEначальник отдела воздушных перевозокdirector of Operations Air Transport
mil., BrEначальник отдела войск "коммандос"Commando Forces major-general (МП)
mil.начальник отдела вооружения и специального имущества управления снабжения и транспортаArmament and Special Stores
HRначальник отдела входного контроляReceiving Inspection Coordinator (Метран)
mil., avia.начальник отдела выплатchief pay clerk
mil.начальник отдела генерал-адъютантской службыadjutant
gen.начальник отдела гостиничного хозяйстваgeneral housekeeper (GeniusAtWork)
mil.начальник отдела готовности к ликвидации последствий чрезвычайных происшествийDisaster Preparation Division chief
busin.начальник отдела делопроизводстваrecords director (WiseSnake)
mil.начальник отдела делопроизводстваrecords management officer
mil.начальник отдела делопроизводстваdocumentation management officer
mil.начальник отдела делопроизводства округаdistrict records management officer
mil.начальник отдела делопроизводства по Л СPersonnel Operations chief
mil.начальник отдела делопроизводства по ЛСPersonnel Operations chief
mil., avia.начальник отдела документацииdocumentation manager
mil., BrEначальник отдела железнодорожных перевозокDirector of Railways
busin.начальник отдела закупокchief buyer
gen.начальник отдела закупокHead of Procurement (WiseSnake)
gen.начальник отдела закупокhead of purchase department (bigmaxus)
mil.начальник отдела закупок и МТОProcurement and Materiel chief
mil.начальник отдела закупок, подготовки ЛС, НИР и боевой подготовкиProcurement, Education, Research and Training Division chief (СВ)
gen.начальник отдела записи актов гражданского состоянияHead of the Civil Status Registration Office (Johnny Bravo)
gen.начальник отдела записи актов гражданского состоянияChief of the Civil Acts Registration Bureau (Johnny Bravo)
gen.начальник отдела записи актов гражданского состоянияHead of the Civil Registry Office (emirates42)
HRначальник отдела запуска в производствоProduction Start-up Coordinator (Метран)
HRначальник отдела изготовления и аттестации нестандартного оборудованияNon-Standard Equipment Manager (Метран)
mil., BrEначальник отдела инженерного имуществаdirector of Engineer Stores
mil., BrEначальник отдела инженерного имуществаDirector of Engineering Stores
mil.начальник отдела инженерно-технических работ и жилищного строительстваDirector of Engineering and Housing
mil.начальник отдела инженерно-технического обслуживания объектов МОDefense Value Engineering Services Officer
patents.начальник отдела информацииpublic relations officer
mil.начальник отдела информационного обслуживания соединенияforce information services officer
mil.начальник отдела исследований и анализаStudies and Analyses Staff director (СВ)
intell.начальник отдела исследований ЦК КПКDirector of the Central Policy Research Office (Отдел исследований ЦК КПК – основной орган внешнеполитической разведки КНР. Отдел исследований действует в контакте с военно-стратегической разведкой (Разведывательным управлением Генерального штаба НОАК). Центральный аппарат Отдела исследований для организации и ведения внешнеполитической разведки имеет линейные управления, созданные по региональному признаку (для разведки в странах Америки и Европы, Африки и Азии, Австралии), управление оперативной техники (шифрсвязь, тайнопись, миниатюрные радиозакладочные устройства и другая оперативная техника, изготовление фиктивных документов), управление по изучению и обработке иностранной прессы, отдел информации (обработка и оценка агентурных материалов), отдел научно-технической разведки, разведывательная школа. Главные задачи Отдела исследований ЦК КПК: организация и ведение внешнеполитической разведки, добывание ценной политической, научно-технической и иной секретной информации за рубежом, подготовка информационно-аналитических материалов для руководства партии и государства financial-engineer)
mil.начальник отдела исследования операцийchief of operations analysis
mil.начальник отдела истории и музеев МПdirector of Marine Corps History and Museums
gen.начальник отдела кадровhuman resources manager
railw.начальник отдела кадровchief staff clerk
gen.начальник отдела кадровstaff resources manager
econ.начальник отдела кадровstaff director
econ.начальник отдела кадровpersonnel officer (teterevaann)
econ.начальник отдела кадровlabor manager
econ.начальник отдела кадровstaff manager
O&G, sakh.начальник отдела кадровHead of human resources
account.начальник отдела кадровlabour manager
econ.начальник отдела кадровpersonnel director
gen.начальник отдела кадровpersonnel resources manager
busin.начальник отдела кадровСHRO (Andrey Truhachev)
busin.начальник отдела кадровSenior Vice President of Human Resources (Andrey Truhachev)
busin.начальник отдела кадровExecutive Vice President of Human Resources (Andrey Truhachev)
busin.начальник отдела кадровChief Personnel Officer (Andrey Truhachev)
busin.начальник отдела кадровChief People Officer (Andrey Truhachev)
busin.начальник отдела кадровChief Human Resources Officer (Andrey Truhachev)
gen.начальник отдела кадровStaffing Manager (Artjaazz)
tech.начальник отдела кадровpersonnel manager
gen.начальник отдела кадровHR Manager (miss_cum)
mil.начальник отдела кадров для гражданских служащих зоны ВашингтонаPersonnel and Employment Service-Washington director (СВ)
busin.начальник отдела клиентского обслуживанияcustomer service department manager (snowleopard)
HRначальник отдела коммуникацииCommunication Manager (Метран)
HRначальник отдела комплектацииGEM Support Coordinator (ИЦ Метран)
mil., BrEначальник отдела комплектования ЛСDirector of Selection of Personnel
busin.начальник отдела контрактов и продажSales and Contracts Manager (WiseSnake)
busin.начальник отдела контрактов и сбытаSales and Contracts Manager (WiseSnake)
econ.начальник отдела контроля качестваdirector of quality assurance
gen.начальник отдела контроля качестваquality manager (VictorMashkovtsev)
econ.начальник отдела контроля качества продукцииdirector of quality assurance
mil.начальник отдела контроля снабжения ГСМ базыbase fuels management officer
HRначальник отдела кооперацииMechanical Procurement Coordinator (Метран)
econ.начальник отдела координации новых разработокmanager of project coordination
account.начальник отдела координации опытных работmanager of project coordination
mil., BrEначальник отдела координации планирования между европейскими союзникамиdirector of European Interallied Planning (НАТО)
mil., tech., BrEначальник отдела лесозаготовокDirector of Forestry
lawначальник отдела лицензированияLicensing Supervisor (Andy)
mil.начальник отдела личного составаpersonnel officer (Киселев)
mil.начальник отдела личного состава передовой базыABPO (сокр от advanced base personnel officer Углов)
prof.jarg.начальник отдела логистикиLogistics Team Leader (Johnny Bravo)
mil.начальник отдела ЛСPersonnel Division chief
mil.начальник отдела ЛСdirector of Personnel
mil.начальник отдела людских ресурсов, войск и состояния готовностиManpower, Forces and Readiness Division chief (СВ)
gen.начальник отдела маркетингаMarketing Director (Ileana Negruzzi)
gen.начальник отдела материально-технического снабженияmaterials manager (igisheva)
adv.начальник отдела материально-технического снабженияpurchasing director
gen.начальник отдела материально-технического снабженияprocurement manager (igisheva)
gen.начальник отдела материально-технического снабженияlogistics manager (igisheva)
mil.начальник отдела медицинского снабжения базыbase medical supply officer
med.начальник отдела медицинского управленияAssistant Director of Medical Services
mil., BrEначальник отдела мероприятий по защите от воздушного налётаAir Raid Precautions Officer (ГО)
HRначальник отдела метрологии и контроляMetrology and Control Coordinator (Метран)
econ.начальник отдела механического цехаmachining superintendent
gen.начальник отдела надзораCompliance Manager (4uzhoj)
mil.начальник отдела назначенийdirector of Officers Assignments (офицерского состава)
mil.начальник отдела назначенийassignments chief (ЛС)
account.начальник отдела налогового учёта и отчётностиHead of Tax Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk)
energ.ind.начальник отдела научных исследованийPrincipal Director of Scientific Research (в конструкторских бюро, на производстве)
mil.начальник отдела НИОКР и заготовокR&D and Procurement director
gen.начальник отдела нормоконтроляcompliance officer (4uzhoj)
mil.начальник отдела обеспечения безопасности полётов штаба ВВСAir Force Chief of Flight Safety
mil., avia.начальник отдела обеспечения безопасности полётов штаба военно-воздушных силAir Force, Chief of Flight Safety
mil.начальник отдела обеспечения равных возможностей для трудоустройстваEqual Employment opportunity Officer
mil., BrEначальник отдела обслуживанияdirector of Service
mil.начальник отдела обслуживанияDirector of Services
adv.начальник отдела обслуживания клиентовcustomer service head
mil.начальник отдела обслуживания штабаdirector of HQ Support (МП)
busin.начальник отдела обучения и развития персоналаchief learning officer (Andrey Truhachev)
mil.начальник отдела общего имущества и запасов продовольствия управления снабжения и транспортаGeneral and Victualing Stores
mil.начальник отдела общеобразовательной подготовкиeducational services officer
mil.начальник отдела общественной информацииPublic Information chief
mil.начальник отдела общественной информацииpublic information officer
mil.начальник отдела общественной информации ОТАКATAF Public Information Officer
mil.начальник отдела общественных сооруженийpublic works officer
shipb.начальник отдела объединённого резерва малых судовDirector of Small Vessels Pool
mil.начальник отдела одиночной подготовкиDirector of Individual Training (военнослужащих)
prof.jarg.Начальник отдела ООСEnvironment Engineer (Johnny Bravo)
mil.начальник отдела оперативного и боевой подготовкиthree (CRINKUM-CRANKUM)
mil.начальник отдела оперативного и боевой подготовкиoperations and training officer (Киселев)
mil.начальник отдела оперативного планированияOperative planning officer (WiseSnake)
mil.начальник отдела оперативного планирования оперативного управленияDirectorate of Operations Operational Plans Officer
mil.начальник отдела определения потребностей в оружии и военной техникеMateriel Requirements director
gen.начальник отдела опытно-конструкторских работproduct development manager (igisheva)
mil., BrEначальник отдела организации и подготовки авиационных частейDirector of Air Organization and Training
mil.начальник отдела организации и подготовки ЛСdirector of Organization and Training
mil.начальник отдела организации поездок членов Конгресса и оформления допуска к секретным материаламOffice of Congressional Travel/Security Clearances director (МО)
gen.Начальник отдела ОТ, ПБ и ООСHSSE Manager (Johnny Bravo)
mil.начальник отдела оценокdirector of Evaluation
mil., BrEначальник отдела ПВОdirector of Operations Air Defence
adv.начальник отдела перевозокtraffic manager
mil., BrEначальник отдела перевозокdirector of Movements
energ.ind.начальник отдела перспективного проектированияDirector General of Technical Development
mil., BrEначальник отдела планированияDirector of Plans
mil., BrEначальник отдела планирования боевой подготовкиdirector of Training Plans
mil., avia.начальник отдела планирования и контроляchief planning and control
mil.начальник отдела планирования и разведкиPlans and Intelligence chief
HRначальник отдела планирования производстваProduction Planning Coordinator (Метран)
mil.начальник отдела планирования стратегических целейdirector of Strategic Target Planning
avia.Начальник отдела по АБHead of Aviation Security (Uchevatkina_Tina)
avia.Начальник отдела по безопасности полётовHead of Flight Safety (Uchevatkina_Tina)
mil.начальник отдела по борьбе с алкоголизмом и наркоманиейalcohol and drug control officer (ВС)
mil.начальник отдела по вопросам воспитания и образования детей военнослужащихOffice of Dependents Schools director (МО)
mil.начальник отдела по вопросам гражданского персоналаcivilian personnel officer
mil.начальник отдела по вопросам законодательстваLegislative Affairs chief (6МС)
mil.начальник отдела по вопросам использования рабочей силы округаdistrict labor relations officer
mil., BrEначальник отдела по вопросам перемещений ЛСdirector of Postings
mil.начальник отдела по вопросам резерва МПMarine Corps Reserve director
mil.начальник отдела по вопросам резервовdirector of Reserve Affairs
mil.начальник отдела по делам ЛС и семей военнослужащихDirector of Personnel and Community Affairs
mil., avia.начальник отдела по изучению проблем безопасности ракетDirector of Missile Safety Research
mil., avia., Canadaначальник отдела по исследованию операцийDirector of Operational Research Section (Air)
busin.Начальник отдела по контрактам и закупкамContracts and Procurement Section Head (Johnny Bravo)
mil.начальник отдела по набору кадровPersonnel Selection chief (по найму)
mil.начальник отдела по найму гражданских рабочих и служащихcivilian personnel officer
mil., avia., canad.начальник отдела по определению потребностей в оборудовании и имуществеSuperintendent of Equipment Requirements
mil., BrEначальник отдела по отбору кандидатур ЛС СВArmy's Chief Personnel Selection officer (для замещения должностей)
busin.начальник отдела по планированию и анализу сбыта товаров и услугChief of Department for Planning and Sales Analysis of Goods and Services (Цветмет Soulbringer)
mil., BrEначальник отдела штаба ВВС по планированию развития ВВСdirector of Policy Air Staff
gen.начальник отдела по привлечению клиентовChief Business Development Officer (6j)
gen.Начальник отдела по работе с научно-педагогическими работникамиHead of Academic Staff Development (Zhongguotong)
mil.начальник отдела по региональной деятельностиdirector of Regional Activities (Ассоциации С В США)
mil., avia.начальник отдела по связи гражданской авиацииcivil aviation communications officer
gen.начальник отдела по связи с органами массовой информацииPublic Affairs Office
mil.начальник отдела по связям с гражданской администрацией и населениемDirector of Civil Affairs
mil.начальник отдела по связям с гражданской администрацией и населениемchief civil affairs officer
mil.начальник отдела по связям с гражданской/военной администрацией и населением на занятой территорииcivil affairs/military government officer (Киселев)
mil.начальник отдела по связям с законодательными органамиLegislative Liaison director (ВВС)
mil.начальник отдела по связям с законодательными органамиChief of Legislative Liaison (СВ)
mil.начальник отдела по связям с общественностьюchief public affairs officer
mil.начальник отдела по связям с общественностьюchief of public affairs
mil.начальник отдела по связям с общественностьюPublic Affairs chief
mil.начальник отдела по связям с общественностьюchief of public relations
mil.начальник отдела по связям с общественностьюdirector of Public Affairs (МП)
gen.начальник отдела по связям с общественностьюpublic relations manager
mil.начальник отдела по связям с промышленностьюindustrial relations officer
shipb.начальник отдела по уборке разбитых судовDirector of Wreck Dispersal Department
fin.начальник отдела по управлению активамиhead of asset (Elena_afina)
busin.начальник отдела приёмки грузовchief inwards clerk
mil.начальник отдела прогнозированияdirector of Estimates (штаба ВВС)
mil.начальник отдела проектирования наземных системground system project officer
HRначальник отдела проектирования стендового оборудования и армовBenches and WKS Engineering Coordinator (Метран)
mil.начальник отдела промышленных работdirector of Industrial Operations (СВ)
mil.начальник отдела работ по программе использования единой тактической системы связиJoint Tactical Communications TRI-TAC Program director (ТРИ-ТАК)
mil., tech., BrEначальник отдела рабочей силыDirector of Pioneers and Labour
mil., BrEначальник отдела радиотехнической службыdirector of Radio Engineering
dril.начальник отдела разведки и эксплуатацииdirector of E and P (нефтепромысловой фирмы Yeldar Azanbayev)
dril.начальник отдела разведки и эксплуатацииdirector of E.O.R. (нефтепромысловой фирмы Yeldar Azanbayev)
gen.начальник отдела развития бизнесаChief Business Development Officer (6j)
gen.начальник отдела разработкиproduct development manager (igisheva)
mil.начальник отдела разработки и эксплуатацииDevelopment and Operations (техники)
mil.начальник отдела разработки планов действий штата в чрезвычайной обстановкеstate emergency planning director (ГО)
mil.начальник отдела разработки программ закупокdirector of Procurement Policy (оружия и военной техники)
mil.начальник отдела разработки программ использования военнослужащихMilitary Personnel Policy Division chief (СВ)
mil.начальник отдела разработки программ управления финансового инспектораComptroller/Director of Programs
mil., BrEначальник отдела разработки проектов кораблейdirector of Ship Design and Engineering
mil., BrEначальник отдела разработки проектов надводного оружияdirector of Surface Weapon Projects
mil., BrEначальник отдела разработки проектов подводного оружияUnderwater Weapons Projects director
mil., BrEначальник отдела разработки систем оружияdirector of Weapons and Development
gen.начальник отдела разработокproduct development manager (igisheva)
mil., avia.начальник отдела района аэропортаairport district office chief
mil.начальник отдела расквартирования семейных военнослужащихfamily housing manager
avia.начальник отдела расписанияhead of schedule department (tina.uchevatkina)
mil.начальник отдела распределения воздушно-космических ЛАaerospace vehicle distribution officer
mil.начальник отдела распределения раненых и больныхmedical regulating officer
mil.начальник отдела распределения эвакуированных раненых и больныхmedical regulation officer
mil.начальник отдела распределения эвакуированных раненых и больныхmedical regulating officer
gen.начальник отдела распространенияcirculation manager (газеты, журнала и т. п.)
gen.Начальник Отдела РеализацииHead of Sales Department (Спиридонов Н.В.)
lawНачальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиковHead of the Department for Registration and Record of Taxpayers (Konstantin 1966)
lawНачальник отдела регистрации и учёта налогоплательщиковHead of the Department for Registration and Record of Taxpayer (Konstantin 1966)
mil.начальник отдела резервовReserve Forces Division chief (СВ)
busin.начальник отдела рекламацийcomplaints manager
gen.начальник отдела рекламыChief Brand Officer (6j)
mil., BrEначальник отдела ремонта и восстановленияDirector of Mechanical Engineering (техники)
med.начальник отдела санитарии и санитарно-эпидемиологических исследованийDirector of Hygiene and Research
econ.начальник отдела сбытаsales manager
fin.начальник отдела сбытаmanager of sale
fin.начальник отдела сбытаmanager of sales
econ.начальник отдела сбытаdistribution manager
mil.начальник отдела связиsignal officer (Киселев)
mil.начальник отдела связи и электроникиCommunications-Electronics chief
mil.начальник отдела службы безопасностиDirector of Security
mil.начальник отдела службы военных священниковstaff chaplain
mil.начальник отдела службы медицинских сестерDepartment of Nursing chief
mil.начальник отдела службы медицинских сестёрDepartment of Nursing chief
busin.начальник отдела снабженияpurchasing manager
busin.начальник отдела снабженияDirector of Supplies (ksuh)
busin.начальник отдела снабженияDirector of Materials (ksuh)
adv.начальник отдела снабженияpurchasing director
mil., Canadaначальник отдела снабженияsupply officer-in-chief
gen.начальник отдела снабженияHead of Procurement (WiseSnake)
mil.начальник отдела снабжения авиационным имуществомaviation supply officer
mil.начальник отдела снабжения авиационным имуществомaeronautics supply officer
mil., avia.начальник отдела снабжения авиационной базыbase supply manager
mil.начальник отдела снабжения вооружениемarmament supply officer
mil.начальник отдела снабжения ГСМ базыbase fuel supply officer
mil., BrEначальник отдела снабжения и технического обеспеченияdirector of Supply and Maintenance
mil.начальник отдела снабжения и ТОDirector of Supply and Maintenance
gen.начальник отдела снабжения магазинаhead buyer
mil., BrEначальник отдела снабжения типографско-канцелярскими принадлежностямиDirector of Printing and Stationery Services
mil.начальник отдела снабжения электронным оборудованиемelectronics supply officer
mil., tech., amer.начальник отдела сооруженийDirector of Installations (в системе тыла сухопутных войск и ВВС)
mil.начальник отдела специальных методов ведения войныSpecial Warfare chief
mil.начальник отдела стимулирования промышленных предприятий округаDistrict Industrial Incentive Officer
gen.начальник отдела стимулирования сбытаhead of merchandising (Georgy Moiseenko)
mil.начальник отдела стратегического планированияStrategic Plans director
mil.начальник отдела стратегического планированияStrategic Planning director
gen.начальник отдела студентовdean of students (Русский вариант довольно употребителен. Пример: goo.gl/pdj0lA 4uzhoj)
mil.начальник отдела судопроизводства ВВС СШАUSAF Judiciary director
lawначальник отдела сыскной полицииdetective superintendent (Logofreak)
mil.начальник отдела тактической разведкиDirector of Combat Intelligence
econ.начальник отдела техники безопасностиsafety director
mil., avia.начальник отдела технических усовершенствований штаба военно-воздушных силAir Force, Director of Advanced Technology
econ.начальник отдела технического контроляproduction control manager
energ.ind.начальник отдела технического контроляinspection superintendent (на ТЭС, АЭС)
econ.начальник отдела технического контроляinspection superintendent
gen.начальник отдела технического контроляquality manager (igisheva)
gen.Начальник отдела технического обученияHead of Technical Training (SEIC, как вариант ABelonogov)
energ.ind.начальник отдела технического развитияDirector General of Technical Development
gen.начальник отдела технической поддержкиclient support manager (Belka Adams)
railw.Начальник отдела технической политики технического управления департамента магистральной железнодорожной сетиHead of Technical Policy Section of Technical Management Department of Mainline Rail Network (Yeldar Azanbayev)
tech.начальник отдела технологической поддержкиchief technology and support officer (Lialia03)
mil.начальник отдела ТОchief of maintenance
prof.jarg.начальник отдела ТОMaintenance Supervisor (Johnny Bravo)
mil.начальник отдела ТОchief maintenance officer
mil.начальник отдела тылаlogistics officer (Киселев)
mil.начальник отдела тыла штаба объединенияlogistics officer
mil.начальник отдела тыла штаба соединенияlogistics officer
gen.Начальник отдела управления кадровым делопроизводством и визовой поддержкиHR Business Services Manager (SEIC, как вариант ABelonogov)
HRначальник отдела управления качеством и технологического сопровожденияQuality Control and Manufacturing Support Manager (Метран)
mil.начальник отдела управления ресурсамиResource Management Office director (СВ)
USAначальник отдела учебно-методической работы школьного округаdirector of curriculum and instruction (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
mil.начальник отдела учёта и отчётности медицинской службыmedical service accountable officer
mil.начальник отдела учёта снабжения базыbase accountable supply officer
account.начальник отдела финансового учёта и отчётностиHead of Financial Accounting and Reporting Division (Alex_Odeychuk)
mil., BrEначальник отдела финансовой службы СВArmy Pay Officer
gen.начальник отдела штаба генерального адъютантаAssistant Adjutant General
busin.начальник отдела экологической безопасностиChief Ecologist (Ольга Порошина)
energ.ind.начальник отдела эксплуатации АЭСhead of operations
energ.ind.начальник отдела эксплуатации ТЭСhead of operations
HRначальник отдела электроникиElectronics Manager (ИЦ Метран)
mil.начальник отдела электронного оборудованияElectronics chief
HRначальник отдела электронных калибраторовElectronic Calibrators Group Supervisor (Метран)
HRначальник отдела эталонов давленияPressure Standards Group Supervisor (Метран)
econ.начальник планового отделаplanning director
HRначальник планово-диспетчерского отделаPlanning and Dispatching Manager (Метран)
account.начальник планово-производственного отделаproduction planner (предприятия)
account.начальник планово-производственного отделаproduction scheduler
account.начальник планово-производственного отделаprocess planner (предприятия)
econ.начальник планово-производственного отделаproduction planner
econ.начальник планово-производственного отделаprocess planner
prof.jarg.начальник планово-экономического отделаOperations Support Team Leader (Johnny Bravo)
construct.начальник планово-экономического отделаSenior Project Controls Manager (Alex Peters)
gen.начальник планово-экономического отделаHead of planning and economic department (Your_Angel)
econ.начальник производственного отделаplant superintendent
econ.начальник производственного отделаproduction control manager
account.начальник производственного отделаproduction superintendent
busin.начальник производственного отделаproduction manager
busin.начальник производственного отделаchief superintendent engineer
Makarov.начальник производственного отделаproduction manager (киностудии)
mil., BrEначальник производственного отдела управления кораблестроенияdirector of Naval Ship Production
construct.начальник производственно-технического отделаchief of production and technical department (elena.kazan)
HRначальник производственно-технического отделаHead of Production and Technical Department (Atenza)
mil.начальник протокольного отдела МОProtocol officer for the Secretary of Defense
mil.начальник разведывательного отделаdirector of intelligence
mil.начальник разведывательного отделаintelligence officer
mil., inf.начальник разведывательного отдела штабаtwo
mil.начальник районного отдела по вопросам гражданского персоналаdistrict civilian personnel officer
lawНачальник районного отдела полицииSuperintendent of Police (в Индии Val Voron)
mil.начальник районного отдела снабженияarea petroleum officer
mil.начальник районного отдела трудоустройства гражданского персоналаDistrict Civilian Readjustment Officer
mil.начальник расчётно-финансового отделаfinance and accounting officer
mil.начальник расчётно-финансового отделаaccounting and finance officer
mil.начальник регионального отдела службы безопасности при дипломатическом представительстве США за рубежомRegional Security Officer (RSO Киселев)
mil.начальник регионального отдела учёта и распределения средств обеспечения безопасности связиcommunications security regional issuing officer (СВ)
gen.начальник / руководитель отдела переводовchief translation officer
gen.Начальник сетевого отделаChief Web Officer (CWO – the highest-ranking corporate officer (executive) in charge of an organization’s Web presence, including all internet and intranet sites. whitenois)
mil.начальник сметно-бухгалтерского отделаbudget and accounting officer
gen.начальник строевого отдела или отделения личного составаadjutant
gen.начальник строевого отдела личного составаadjutant
mil.начальник строительного отделаconstruction engineer officer
gen.начальник тематического отделаHead of Thematic Department (Jasmine_Hopeford)
econ.начальник технического отделаhead of technical department (asteinberg)
mil.начальник технического отделаhead of technical branch
gen.начальник технического отделаchief technical officer (6j)
mil.начальник топографического отделаtopographic officer
econ.начальник транспортного отделаtraffic manager
econ.начальник транспортного отделаtraffic and transportation supervisor
mil.начальник транспортного отдела внутренних перевозок округаdistrict domestic transportation officer
mil.начальник учебного отделаdirector of Instruction (военно-учебного заведения)
USAначальник учебно-методического отделаdirector of curriculum and instruction (DC)
brit.начальник финансового отделаChief Accounting Officer
mil., BrEначальник финансового отделаchief accountant (officer)
mil.начальник финансового отделаfinance chief
mil., BrEначальник финансового отделаchief accountant officer
busin.начальник финансового отделаfinance director
busin.начальник финансового отделаchief financial officer (Andrey Truhachev)
gen.начальник финансового расчётно-финансового отделаbursar (в учебном заведении 4uzhoj)
mil.начальник финансового отдела управления снабжения и транспортаFinance
HRначальник экономического отделаEconomy Manager (Метран)
HRначальник экспериментального отделаTesting Manager (ИЦ Метран)
patents.начальник экспертного отделаsuperintendent examiner
mil.начальник эксплуатационного отделаoperations manager
mil.начальник эксплуатационного отдела базыbase operations manager
busin.начальник экспортного отделаinternational marketing manager
busin.начальник экспортного отделаexport sales manager
busin.начальник юридического отделаgeneral counsel (Johnny Bravo)
gen.начальник юридического отделаchief legal officer (департмента 4uzhoj)
mil.начальник юридического отделаlegislative chief
gen.Начальник юридического отделаDirector of Legal Affairs Department
HRначальника юридического отделаlegal manager (Метран)
Makarov.начальникам отделов подчинены младшие служащие и десятникиunderneath the department heads are the junior executives and foremen
avia.начальники основных отделовHeads of key departments (Uchevatkina_Tina)
mil., avia.отдел заместителя начальника штаба по логистикеOffice of the Deputy Chief of Staff for Logistics
gen.отдел или начальник отдела по связи с органами массовой информацииPublic Affairs Office
mil.отдел начальника военной полицииProvost Marshal's Office (соединения, части)
mil.отдел начальника военно-медицинской службы ТВДOffice of the Theater Chief Surgeon
mil.отдел начальника военно-юридической службыoffice of the Judge Advocate General (МП)
mil.отдел начальника военно-юридической службыOffice of Staff Judge Advocate (соединения)
mil.отдел начальника военно-юридической службыJudge Advocate General's Office (МП)
mil.отдел начальника квартирмейстерской службыoffice of Chief QM
mil., avia.отдел начальника командования, управления и связиOffice of the Director of Command, Control and Communications
med.отдел начальника медицинской службыOffice of Surgeon General
mil.отдел начальника связиoffice of Chief Signal Officer
mil.отдел начальника связиOffice of the Chief Signal Officer
mil.отдел начальника службы стрелковой подготовки гражданского населенияoffice of the Director of Civilian Marksmanship
mil.отдел начальника транспортной службыChief of Transportation office
mil., BrEотдел начальника транспортной службы ТВДOffice of the Theatre Chief of Transportation
mil.отдел начальника химической службыoffice of the Chief Chemical Officer
mil., tech.Отдел оперативной и боевой подготовки управления начальника инженерного корпуса армии СШАOperations and Training Section, Office of the Chief of Engineers
mil., tech.Отдел оперативной и боевой подготовки управления начальника инженерного корпуса армии СШАOperations and Training Branch, Office of the Chief of Engineers
mil., avia.отдел помощника начальника штабаOffice of Assistant Chief of Staff
tech.отдел связи управления начальника морских операцийoffice of chief of naval operations communications office
mil.помощник заместителя начальника отделаassistant deputy director
mil.помощник начальника оперативного отделаassistant operations officer
mil.помощник начальника оперативного отдела по планированиюassistant C3 plans officer
mil.помощник начальника оперативного отдела по планированиюassistant G3 plans officer
mil.помощник начальника отделаassistant director
mil.помощник начальника отдела авиации дивизииAssistant Division Aviation Officer
mil.помощник начальника отдела генерал-адъютантской службыAssistant Adjutant
mil., BrEпомощник начальника отдела железнодорожных перевозокAssistant Director of Railways
mil., Canadaпомощник начальника отдела ЛСAssistant Director of Personnel (офицерский состав)
med.помощник начальника отдела медицинского управленияDeputy Assistant Director-General of Medical Services
mil., BrEпомощник начальника отдела морских транспортных перевозокAssistant Director of Sea Transport
mil., BrEпомощник начальника отдела планированияAssistant Director of Plans
mil., Canadaпомощник начальника отдела снабженияAssistant Supply Officer-in-Chief
mil., BrEпомощник начальника отдела снабжения по технической частиAssistant Supply Officer-in-Chief
mil., BrEпомощник начальника отдела эвакуации имуществаAssistant Director of Salvage
gen.сделать кого-л. начальником отделаadvance smb. to the position of the head of the department
mil., avia., USAуправление начальника отдела кадров женского состава военно-воздушных силPersonnel, Director of Women in the Air Force
Makarov.хотя официально он не является нашим начальником, он фактически руководит отделомthough he is not our boss officially, he is in effective control of the department
Showing first 500 phrases