DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing насмерть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.альпинист разбился насмертьthe climber dropped to his death
Gruzovikбиться насмертьfight to the bitter end
comp.games.бой насмертьdeathmatch (режим многопользовательской сетевой игры Andy)
Gruzovikбороться насмертьfight to the bitter end
media.борьба не на жизнь, а насмертьdo-or-die contest (bigmaxus)
inf.быть загрызенным насмертьbe mauled to death (Johnny Bravo)
gen.вы меня перепугали насмертьyou gave me a rare fright
Makarov.его забодал бык насмертьhe was gored to death by a bull
Makarov.его насмерть забили дубинкамиhe was clubbed to death
gen.его раздавили насмертьhe was crushed to death
Makarov.его чуть не забили насмертьhe was beaten within an inch of his life
Makarov.если не подоспеет помощь, мы должны стоять насмертьif help does not come, we must endure to the end
idiom.забалтывать насмертьtalk one's ear off (plushkina)
gen.забить кого-либо камнями насмертьstone to death
gen.забить насмертьbeat fatally (Staff dispute at car dealership ends with man fatally beaten with bat, Florida cops say. • One person is in custody after a man was beaten to death with a hammer during an altercation on his property in South Los Angeles Wednesday. 4uzhoj)
gen.забить насмертьbludgeon to death (битой, дубинкой или подобным тупым и тяжёлым предметом Баян)
gen.забить насмертьbeat to death (4uzhoj)
Makarov.забодать насмертьgore to death
Makarov.заклевать насмертьpeck to death
product.заколоть насмертьstab to death (Yeldar Azanbayev)
gen.заколоть насмертьpierce to death
gen.заколоть штыком насмертьbayonet dead (yevsey)
product.зарезать насмертьstab to death (Yeldar Azanbayev)
inf.застрелить насмертьshoot and kill (Johnny Bravo)
Makarov.застрелить кого-либо насмертьshoot someone dead
gen.застрелить насмертьshoot to death (Val_Ships)
gen.затоптать кого-либо насмертьtromp to death
Makarov.испугать кого-либо насмертьscare someone to death
Makarov.испугать кого-либо насмертьfrighten someone to death
gen.испугать насмертьfrighten to death
Makarov.машина задавила человека насмертьthe man was crushed to death by a car
Makarov.машина задавила человека насмертьman was crushed to death by a car
Makarov.машина задавила человека насмертьman was crushed to death by car
gen.машина задавила человека насмертьthe man was crushed to death by car
Makarov.напугать кого-либо насмертьfrighten someone to death
Makarov.насмерть затоптанный слонамиtrampled to death by elephants
invect.насмерть напуганныйscared shitless
inf.насмерть ненавидетьhate one's guts (Супру)
gen.насмерть ненавидетьhate like poison (Супру)
gen.насмерть ненавидетьhate to death (Супру)
slangне на жизнь, а насмертьroot-hog-or-die
gen.ненавидеть насмертьhate with a passion
Makarov.он был насмерть затоптан слонамиhe was trodden to death by the elephants
Makarov.он насмерть разбился на мотоциклеhe had a fatal motorcycle accident
Makarov.он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
Makarov.он упал с высоты в сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
gen.он упал с высоты сто метров и разбился насмертьhe fell from a 100 metres to his death
gen.они боролись насмертьthey fought to the death
gen.они сражались насмертьthey fought to the death
gen.они стояли насмертьthey fought to the death
idiom.перепугать насмертьscare the living daylights out of (Баян)
gen.перепугать насмертьscare to death
Makarov.перепугаться насмертьget the fright of one's life
Gruzovikперепугивать насмертьscare to death
gen.поразить насмертьstrike dead
inf.Потом собака набросилась на него и растёрзала насмертьthe dog then turned on him and he was savaged to death
fig.of.sp.почти насмертьwithin in inch on one's life (Interex)
Makarov.простудиться насмертьcatch death of cold
gen.разбиться насмертьbe killed (in a crash, fall, etc.)
gen.разбиться насмертьplunge to death (The parachute failed to open, and the jumper plunged to her death. VLZ_58)
gen.раздавить женщину насмертьcrush a woman to death
proverbраненный насмерть и на льва бросаетсяeven a worm will turn (также: загнанная в угол крыса бросается на льва; Even the humblest will strike back if harassed or imposed upon too far. (The Oxford Dictionary of Proverbs) mikhailS)
saying.Раненый насмерть на льва бросаетсяeven a worm will turn (

: Even the meekest or most docile of creatures will retaliate or seek revenge if pushed too far. mikhailS)
comp.games.режим "бой насмерть"deathmatch mode (Technical)
gen.с взором, поражающим насмертьsighted like the basilisk
transp.сбить насмертьknock down and kill (напр. пешехода)
transp.сбить насмертьknock down and kill (пешехода ybelov)
traf.сбить пешехода насмертьstrike and kill (A woman was struck and killed by a hit-and-run driver as she walked down an Abbotsford road with her husband Monday evening. ART Vancouver)
Makarov.скалолаз, лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся и разбился насмертьthe climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death
Makarov.скалолаз лихорадочно пытался ухватиться за что-нибудь, но промахнулся, упал и разбился насмертьthe climber scrabbled about wildly for a handhold, but missed and fell to his death
Makarov.скалолаз попытался ухватиться за верёвку, но не сумел и разбился насмертьthe climber snatched at the rope, but missed and fell to his death
Makarov.скалолаз попытался ухватиться за канат, но не сумел и разбился насмертьthe climber snatched at the rope, but missed and fell to his death
Makarov.скалолаз пытался ухватиться за верёвку, но не смог и упал и разбился насмертьthe climber grabbed for the rope, but missed and fell to his death
gen.смять женщину насмертьcrush a woman to death
gen.сражаться насмертьfight to the death
gen.сражаться насмертьfight for dear life
Makarov.сразить насмертьsmite
gen.сразить кого-л. насмертьstrike smb. dead
gen.стоять насмертьfight up to the last ditch
gen.стоять насмертьguard something with life (valtih1978)
gen.стоять насмертьdie in the last ditch
mil.стоять насмертьfinal stand ("A good place for a final stand." – встретилось в тексте, где группа окруженных воинов находит укрытие и собирается там дать последний бой Deska)
idiom.стоять насмертьhold down the fort (VLZ_58)
Makarov.стоять насмертьendure to the end
Makarov.стоять насмертьstand to the last man
Makarov.стоять насмертьfight to the bitter end
gen.стоять насмертьnail colours to the mast
gen.стоять насмертьdie game
gen.стоять насмертьfight to the bitter
gen.стоять насмертьhold on like grim death
gen.стоять насмертьlast-ditch stand
chess.term.стоять насмерть за интересы командыdie for the betterment of one's team
gen.стоять насмерть, защищая родинуdefend country to the death
idiom.то, за что готов биться насмертьhill to die on (An issue to pursue with wholehearted conviction and/or single-minded focus, with little or no regard to the cost GrishaNechaev)