Subject | Russian | English |
med. | агрессия и насилие | aggression and violence (jagr6880) |
inf. | акт насилия | foul play (со смертельным исходом; violent crime resulting in another's death Val_Ships) |
inf. | акт насилия | rough stuff (Andrey Truhachev) |
gen. | акт насилия | outrage |
gen. | Акт по защите жертв работорговли и насилия | Victims of Trafficking and Violence Protection Act (Вирченко) |
Игорь Миг | акты насилия | excesses |
gen. | акты насилия и убийства | outrages and assassinations |
gen. | акты насилия между общинами | communal violence |
gen. | акты насилия, не предаваемые гласности | offscreen violence |
Makarov. | акты насилия против меньшинства | antiminority violence |
Makarov. | акты насилия, совершаемые правыми | excesses of the Right |
Makarov. | акты насилия, совершаемые правыми | the excesses of the Right |
gen. | акты насилия, совершаемые правыми | the excesses of the light |
police | акты немотивированного насилия | random acts of violence (Huffington Post, 2015 Alex_Odeychuk) |
police | акты немотивированного насилия | wanton violence (Huffington Post, 2015 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | апогеем насилия стала смерть шести молодых людей | the violence came to a head with the deaths of six youths |
psychiat. | атмосфера насилия | atmosphere of violence (Alex_Odeychuk) |
gen. | бегство с применением насилия | violent escape (driven) |
gen. | "без насилия" | cruelty-free (Lily Snape) |
gen. | без применения насилия | peacefully (4uzhoj) |
gen. | беспорядки с актами насилия | violent disorder |
Makarov. | бороться против насилия | fight against violence |
obs. | брать насилием | force |
obs. | брать насилием | enforce |
mil. | бунт без применения насилия | non-violent mutiny |
police | бытовое насилие | domestic violence (в семье; violent or aggressive behavior within the home, typically involving the violent abuse of a spouse or partner Val_Ships) |
gen. | бытовое насилие | domestic violence (Кунделев) |
Makarov. | быть в замешательстве в результате насилия | be embarrassed by violence |
Makarov. | быть втянутым в насилие | be involved in violence |
Makarov. | быть измученным насилием | be racked by violence |
Makarov. | быть напуганным насилием | be frightened by violence |
Makarov. | быть обвинённым в насилии | be blamed for violence |
Makarov. | быть основанным на насилии | be based on violence |
Makarov. | быть склонным к насилию | be violence prone |
Makarov. | быть склонным к насилию | be prone to violence |
Makarov. | в газетах только и пишут, что про секс и насилие | newspaper reports are often flavoured with sex and violence |
gen. | в её А. Картер работах есть прелестные элементы эротики и насилия | her works are marked by elements of fascination with the erotic and the violent |
mil. | в конечном счёте добиться победы с помощью вооружённого насилия | win through violence (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | в своей последней книге он рассуждает о тех бедах, которые несёт с собой насилие | his latest book discourses upon the evils of violence |
Makarov. | вернуться к насилию | return to violence |
Makarov. | вести к насилию | lead to violence |
mil. | взаимное насилие | bilateral violence |
gen. | взаимное насилие | mutual violence (в контексте домашнего насилия k8t) |
mil. | взрыв насилия | outbreak of violence (Andrey Truhachev) |
gen. | виток насилия | cycle of violence (Alex Krayevsky) |
gen. | внесемейное насилие | extrafamilial abuse (по отношению к ребенку omsksp) |
gen. | внесемейное насилие по отношению к ребёнку | extrafamilial child abuse (совершаемое кем-то помимо родителей omsksp) |
Игорь Миг | внутренние беспорядки с применением насилия | violent internal unrest |
gen. | возможный выбор в пользу применения насилия | possible opting for violence (Alex_Odeychuk) |
gen. | возрастает усиливается общественная обеспокоенность по поводу растущего числа случаев насилия | there has been increasing concern about violence in society (bigmaxus) |
gen. | возрастающее насилие | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | возрастающее насилие | escalating violence (Ivan Pisarev) |
mil. | волна насилия | outbreak of violence (Andrey Truhachev) |
gen. | волна насилия | an eruption of violence |
Makarov. | волна насилия в Ольстере | troubles |
Makarov. | волна насилия в Ольстере | the troubles (also: the Troubles) |
mil. | вооружённое насилие | armed violence |
gen. | вооружённое насилие | gun violence ("One of my best friends was killed in gun violence right around here," McCartney said – ...в результате вооружённого насилия... Lily Snape) |
Makarov. | восставать против насилия | arise against oppression |
mil. | восстание без применения насилия | non-violent mutiny |
Makarov. | восстать против насилия | arise against oppression |
gen. | время до 21.00, до которого в Соединённом Королевстве запрещено показывать передачи со сценами насилия и т.п. | watershed (also watershed period (The post Watershed period runs from 2100 until 05:30 the following morning.) Putney Heath) |
gen. | всевозрастающее насилие | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | всевозрастающее насилие | escalating violence (Ivan Pisarev) |
mil. | всплеск насилия | outbreak of violence (Andrey Truhachev) |
gen. | всплеск насилия | spike in violence (Ин.яз) |
gen. | вспышка насилия | upsurge in violence (Novoross) |
philos. | вступить в дискуссию, а не прибегать к угрозам, оскорблениям и насилию | engage in debate and not in threats, insults and violence (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | вчера вечером в городе происходили беспорядки и совершалось насилие | violence broke loose in the city last night |
Игорь Миг | выбивать с помощью угроз и насилия | extract under duress |
Makarov. | вызвать насилие | inflict violence |
Makarov. | вызывать насилие | touch off violence |
Makarov. | вызывать насилие | cause violence |
gen. | вызывать следующий виток насилия | fuel the next cycle of violence (. half-truths from one conflict all too quickly become the myths that fuel the next cycle of violence. Alex Krayevsky) |
Makarov. | выступать против насилия | protest violence |
Makarov. | выступать против насилия | oppose violence |
gen. | выступление марш женщин, предпринятое в знак протеста против насилия | Take Back the night (WiseSnake) |
gen. | гендерное насилие | gender-based violence (Такой вариант представляется оправданным с учетом того, что гендер – социологическая категория, определяющая социально-культурные характеристики мужчины и женщины, которые соответственно реализуются в мужском/женском поведении (проявлениях мужественности и женственности). Понятия гендера и половой принадлежности, несмотря на определенную связь, не всегда тождественны. Например, насилие над транссексуалами нельзя отнести строго к сексуальному насилю или к насилию над лицами противоположного пола. См. также "Словарь гендерных терминов" А.Шатилов) |
gen. | гендерное насилие, насилие по половому признаку | gender-biased violence (yurtranslate23) |
Makarov. | город охватила волна насилия в этом году | the city has been gripped by a wave of violence this year |
gen. | Город охватила волна насилия в этом году | the city has been gripped by a wave of violence this year. |
gen. | готовность применить насилие | bloodymindedness (suburbian) |
gen. | готовность применить насилие | bloody-mindedness (janaslawna) |
Makarov. | грабители отбирали деньги у хозяев магазинов, угрожая им насилием | the criminals extorted money from the shopkeepers by threatening them with violence |
Игорь Миг | гражданские беспорядки, сопровождаемые актами насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | гражданские волнения, сопровождающиеся актами насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | гражданские волнения, сопровождающиеся актами насилия | riot |
Игорь Миг | гражданские волнения, сопровождающиеся актами насилия | violent civil disturbances |
gen. | грозить насилием | bulldoze |
gen. | грозить физическим насилием | assault |
gen. | действовать насилием | pudder |
gen. | Декларация об искоренении насилия против женщин | Declaration on the Elimination of Violence Against Women (Netta) |
Makarov. | дети запрограммированы на насилие | children are programmed into violence |
hist. | диктатура, построенная на насилии | dictatorship built on violence (A dictatorship built on violence also knows only violence within itself. — Диктатура, построенная на насилии, и внутри себя знает только насилие. Alex_Odeychuk) |
mil. | дипломатия насилия | diplomacy of violence |
mil. | дипломатия насилия | diplomacy of compellence |
Makarov. | дистанцироваться от насилия | distance oneself from violence |
mil. | добиться победы с помощью вооружённого насилия | win through violence (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | домашнее насилие | domestic battery (Andrey250780) |
gen. | домашнее насилие | domestic disturbance (driven) |
gen. | домашнее насилие | domestic violence (bookworm) |
gen. | домашнее насилие к приёмным детям горячо обсуждается во всём мире | violence towards adopted children is hotly debated worldwide (bigmaxus) |
gen. | домашнее насилие, преследование и домогательство | Domestic Abuse, Stalking and Harassment (LadaP) |
gen. | допрос с применением физического насилия | interrogation under duress |
Makarov. | доступность оружия вносит свой вклад в эскалацию насилия | the ready availability of guns has contributed to the escalating violence |
gen. | его обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилию | he was charged with inciting the men to violence |
gen. | единичные акты насилия | sporadic violence |
Makarov. | если с заключённым плохо обращаются, он может дойти до насилия | if a prisoner is badly treated he may descend to violence |
gen. | женщины, живущие в своей семье в атмосфере постоянной жестокости и насилия | women in abusive relationships (bigmaxus) |
gen. | женщины, применяющие насилие | female abusers (рукоприкладство, избиение детей и пр. bigmaxus) |
gen. | жертва домашнего насилия | domestic abuse victim (Ремедиос_П) |
gen. | жертва сексуального насилия | survivor of sexual abuse (tania_mouse) |
Makarov. | за прекращение насилия правительство пообещало продовольственную помощь | the government has promised food aid as a quid pro quo for the stopping of violence |
gen. | Закон о борьбе с насилием в отношении женщин | Violence Against Women Act (miracle_v07) |
gen. | Закон об искоренении насилия в отношении женщин | Violence Against Women Act (The Committee notes with satisfaction the suppression of inhuman practices discriminating against women, as well as the adoption of the Elimination of Violence against Women Act in 2009 – Комитет с удовлетворением отмечает пресечение бесчеловечной дискриминационной практики в отношении женщин, а также принятие Закона об искоренении насилия в отношении женщин в 2009 году. twinkie) |
med. | защита от физического насилия | physical safety (Physical safety refers to the protection of all stakeholders, including families, caregivers, students, school staff, and the community, from violence, theft, and exposure to weapons and threats, in order to establish a secure learning environment. amatsyuk) |
gen. | защищать насилие | advocate violence (bigmaxus) |
Makarov. | защищать ребёнка от насилия | protect a child from violence |
gen. | избегать насилия | avoid violence (Andrey Truhachev) |
Makarov. | избежать насилия | flee violence |
Makarov. | избежать насилия | escape violence |
gen. | избежать насилия | avoid violence (Andrey Truhachev) |
mil. | избирательное насилие | discriminating violence |
mil. | избирательное применение насилия | discriminating violence |
gen. | именно эти факторы подчас заставляют женщину продолжать жить в семье, где она подвергается постоянным нападкам, оскорблениям и насилию | these factors as often as not contribute to a woman staying in an abusive situation (bigmaxus) |
gen. | Институциональное насилие | institutional abuse (Institutional abuse is the maltreatment of a person (often children or older adults) from a system of power. ikot) |
Makarov. | искоренить насилие | stamp out violence |
gen. | исполненный насилия | violent (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | испытывать беспокойство в связи с насилием | be uneasy about violence |
gen. | испытывать на себе домашнее насилие | experience domestic violence (bigmaxus) |
gen. | Исследования насилия в передачах национального телевидения | National Television Violence Study (Yanamahan) |
hist. | история насилия | history of violence (Alex_Odeychuk) |
hist. | история насилия и завоеваний | history of violence and conquest (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | к сожалению, насилие всё ещё существует в нашей жизни | unfortunately, violence still exists in our life |
Makarov. | кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия | the government appears powerless to stop this spiral of violence |
Игорь Миг | конфликт с применением насилия | violent upheaval |
Игорь Миг | крайние формы насилия | extreme violence |
gen. | культурное насилие | cultural violence (Насилие культуры – аспекты культуры и социальной жизни – на примере религии, идеологии, языка, искусства, права и науки – которые могут использоваться для оправдания или узаконивания прямого или структурного насилия, заставляя прямое и структурное насилие выглядеть или даже ощущаться правильным – или, по крайней мере, не неправильно. europa.eu Lacaena) |
Makarov. | лидера обвинили в том, что он подстрекал своих людей к насилию | the leader was charged with inciting the men to violence |
gen. | лицо проявившее насилие в семье | perpetrator of domestic violence (Alexgopp) |
gen. | лицо, совершающее акты домашнего бытового насилия | domestic violator (VLZ_58) |
gen. | лишь очень немногие люди получают удовольствие от совершения насилия | there are very few men who delight in the commission of cruelty (W. Landor) |
mil. | логика политического насилия | logic of political violence (Alex_Odeychuk) |
inf. | любящий прибегать к насилию | trigger happy |
forens. | лёгкие формы насилия | minor assault (Юлия Бельтюкова) |
Игорь Миг | массовые беспорядки, сопровождаемые насилием | violent unrest (вовлечение большого количества людей в массовые беспорядки, сопровождаемые насилием, погромами и т. д. (по диспозиции ч. 1 ст. 212 УК)) |
Игорь Миг | массовые беспорядки, сопровождаемые насилием | violent upheaval (вовлечение большого количества людей в массовые беспорядки, сопровождаемые насилием, погромами и т. д. (по диспозиции ч. 1 ст. 212 УК)) |
gen. | массовые беспорядки, сопровождаемые насилием | aggro (алешаBG) |
Игорь Миг | массовые беспорядки, сопровождающиеся насилием | violent upheaval (Организация массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением оружия ... УК РФ, ст. 212) |
Игорь Миг | массовые волнения, сопровождавшиеся актами насилия | violent civil unrest (В 1916 году в ряде районов России на почве голода и дороговизны произошли стихийные массовые волнения, сопровождавшиеся разгромом продовольственных лавок и избиением лавочников.) |
Игорь Миг | массовые волнения, сопровождающиеся насилием с применением оружия | violent upheaval |
gen. | Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин | International Day for the Elimination of Violence Against Women (AMlingua) |
gen. | межобщинное насилие | communal violence |
gen. | миметическое насилие | mimetic violence (Концепция в работах франко-американского антрополога, социолога и теоретика литературы Рене Жирара. xmoffx) |
mil. | мир без насилия | world without violence |
Игорь Миг | нападение с применением насилия | vicious assault |
gen. | отдалённо напоминающее насилие, оскорбление | in the neighbourhood of (assault, abuse urum1779) |
Makarov. | направить усилия на борьбу с насилием | direct energy against violence |
gen. | насилие в браке | abusive marriage (grafleonov) |
gen. | насилие в городской среде | urban violence (AKarp) |
psychiat. | насилие в отношении детей | child abuse |
gen. | насилие в отношении женщин | violence against women (Lenochkadpr) |
gen. | насилие в семье | abusive marriage (grafleonov) |
gen. | насилие в семье | domestic violence (tania_mouse) |
gen. | насилие в семье | spousal abuse (Sloneno4eg) |
gen. | насилие в семье | domestic abuse (musmiam) |
mil. | насилие в целях принуждения | coercive violence |
mil. | насилие, ведущее к смерти | deadly violence (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | насилие всегда только ухудшает положение | violence is always counter-productive |
media. | насилие вспыхивает | outrage erupts (bigmaxus) |
gen. | насилие культуры | cultural violence (Насилие культуры – аспекты культуры и социальной жизни – на примере религии, идеологии, языка, искусства, права и науки – которые могут использоваться для оправдания или узаконивания прямого или структурного насилия, заставляя прямое и структурное насилие выглядеть или даже ощущаться правильным – или, по крайней мере, не неправильно. europa.eu Lacaena) |
med. | насилие между братьями и сестрами | siblings abuse (jagr6880) |
gen. | насилие на гендерной почве, сексуальное насилие | gender-specific violence (часто сексуальное насилие в отношении женщин со стороны партнёра, м. б. тж. по причине сексуальной ориентации и (или) гендерной идентичности Irina Semjonov) |
gen. | насилие на дорогах | road rage (Dude67) |
mil. | насилие на основе политической мотивации | political violence (алешаBG) |
gen. | насилие на религиозной почве | sectarian violence (bookworm) |
gen. | насилие на свиданиях | dating violence (AMlingua) |
gen. | насилие над детьми | child abuse (kann_sein) |
gen. | насилие над женщинами | violence against women (kann_sein) |
gen. | насилие над лицом лицами противоположного пола | gender-based violence (А.Шатилов) |
med. | насилие над ребёнком | child abuse |
med. | насилие над сексуальным партнёром | intimate partner violence (IPV) |
forens. | насилие по отношению к гомосексуалам | anti-gay violence (Artjaazz) |
mil. | насилие по политическим мотивам | political violence |
mil. | насилие против гражданского населения | civil violence |
mil. | насилие с одной стороны | unilateral violence |
gen. | насилие с применением огнестрельного оружия | gun violence (Irina Semjonov) |
mil. | насилие скорее всего будет нарастать | violence is likely to get worse (Alex_Odeychuk) |
gen. | насилие со смертельным исходом | lethal violence (twinkie) |
gen. | насилие со стороны близкого партнёра | intimate partner violence (принято в ООН Crow Jane) |
gen. | насилие со стороны интимного партнёра | IPV (intimate partner violence LadaP) |
gen. | насилие со стороны фашистов | fascist violence |
gen. | Национальное управление по предотвращению бытового, сексуального и гендерного насилия | National Office for the Prevention of Domestic, Sexual and Gender-Based Violence (tania_mouse) |
Makarov. | не допускать насилия | avert violence |
gen. | не прибегающий к насилию | nonviolent |
Makarov. | не прибегая к насилию | without resort to violence |
gen. | не прибегая к насилию | without resort to force |
gen. | независимый консультант по вопросам сексуального насилия | Independent Sexual Violence Advisor (Pale_Fire) |
Makarov. | незаметно вернуться к насилию | slip backward toward violence |
Игорь Миг | неизбирательное и целенаправленное насилие | indiscriminate and targeted violence |
police | немотивированное насилие | wanton violence (Huffington Post, 2015 Alex_Odeychuk) |
gen. | ненавидящий насилие | antipathetical to violence |
gen. | ненавидящий насилие | antipathetic to violence |
jap. | непристойное поведение с применением насилия | kyosei waisetsu (the crime ky financial-engineer) |
mil. | непростительный акт насилия | unforgivable act of violence (New York Times Alex_Odeychuk) |
philos. | непротивление злу насилием | nonresistance to evil by force (толстовство Rust71) |
philos. | непротивление злу насилием | passive resistance (М. Ганди Hozyayka_Mednoy_Gory) |
gen. | непротивление злу насилием | nonviolence (Ремедиос_П) |
Makarov. | нести на себе следы насилия | bear marks of violence |
Makarov. | нет необходимости в насилии | there is no need for violence |
inf. | никакого насилия! | no pressure! (Шутливая присказка – мягкое давление на собеседника. Aiduza) |
gen. | никогда не прибегал к насилию | he has never advocated or used violence |
gen. | новая вспышка насилия | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | новая вспышка насилия | escalating violence (Ivan Pisarev) |
Makarov. | новый всплеск насилия | the current wave of violence |
Makarov. | обвинять в насилии | blame for violence |
Makarov. | обострять насилие | escalate violence |
Makarov. | обсуждать насилие | discuss violence |
gen. | обуздание насилия | a curb to violence |
Makarov. | обуздать насилие | curb violence |
Игорь Миг | общественные беспорядки с применением насилия | violent civil disorder |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождаемые насилием | civil disorder |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождаемые насилием | riot (=> совершаемые большой группой людей посягательства на общественную безопасность, сопровождающиеся насилием над людьми, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением огнестрельного оружия, взрывчатых веществ или взрывных устройств, оказанием вооруженного сопротивления представителям власти – УК, ст. 212) |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождаемые применением насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождающиеся актами насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождающиеся актами насилия | violent civil disturbances |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождающиеся применением насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | общественные беспорядки, сопровождающиеся применением насилия | violent civil disturbances |
Игорь Миг | общественные волнения, сопровождающиеся актами насилия | riot |
Игорь Миг | общественные волнения, сопровождающиеся применением насилия | riot |
Игорь Миг | ограбление с применением насилия | attack |
Игорь Миг | ограбление с применением насилия | mugging |
Игорь Миг | ограбление, совершаемое с применением насилия | mugging |
gen. | однако алкоголь не столько причина, сколько одно из возможных сопутствующих домашнему насилию обстоятельств | however, alcohol may be a factor triggering domestic violence incidents, not the cause! (bigmaxus) |
gen. | оказаться / быть сопряжённым с применением насилия | turn violent (напр., говоря о действиях организованной (и вооруженной) толпы) |
Makarov. | он использовал насилие и репрессии против тех, кто сопротивлялся его политике | he used force and repression against those who opposed his policies |
Makarov. | он не одобряет показ насилия по телевидению | he doesn't approve of the depiction of violence on television |
gen. | он никогда не пропагандировал насилия | he has never advocated or used violence |
gen. | он опасается, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору | he is afraid that children's minds will be polluted with the violence that they see on television |
Makarov. | он отвергал применение насилия | he renounced the use of violence |
gen. | он попытался достичь своих целей при помощи насилия | he attempted to compass his ends by violent means |
Makarov. | он предупреждал, что кризис мог привести к вспышкам насилия | he warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration |
gen. | он прибегнул к насилию | he resorted to violence |
Makarov. | он против любых форм насилия, особенно по отношению к детям | he stands against all forms of cruelty, especially to children |
Makarov. | он рассматривает насилие скорее как малозначительную, не являющуюся центральной, проблему | he regards violence as a marginal rather than a central problem |
Makarov. | он сказал, что осуждает любое насилие | he said that he deplored all violence |
gen. | он считает насилие скорее малозначительной, не являющейся центральной, проблемой | he regards violence as a marginal rather than a central problem |
Makarov. | она борется против секса и насилия на телевизионных экранах | she crusades against sex and violence on television |
Makarov. | она не переносит насилия | she abhors violence |
Makarov. | она ненавидит насилие | she abhors violence |
gen. | опасное насилие | serious violence |
adv. | организованное насилие | organized violence |
gen. | останавливать насилие | stay violence (strife, bloodshed, the progress of an epidemic, the spread of a disease, etc., и т.д.) |
Makarov. | остановить насилие | stem violence |
Makarov. | остановить насилие | halt violence |
Игорь Миг | острый гражданский конфликт с применением насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | острый социальный конфликт, сопровождающийся актами насилия | violent civil unrest |
Игорь Миг | острый социальный конфликт, сопровождающийся применением насилия | violent civil unrest |
Makarov. | осуждать насилие | denounce violence |
Makarov. | осуждать насилие | condemn violence |
Makarov. | осуществлять акты насилия | carry out violence |
gen. | отвергать насилие | renounce violence (Supernova) |
gen. | отвергающий применение насилия | nonviolent |
Makarov. | ответить насилием на насилие | resist violence |
gen. | ответить насилием на насилие | oppose violence to violence (courage with courage, etc., и т.д.) |
gen. | ответное насилие | counterviolence (Ремедиос_П) |
gen. | ответное насилие | violence in reverse (Vadim Rouminsky) |
gen. | отвечать на насилие насилием | resist violence by violence |
gen. | отдельные акты насилия | scattered violence |
gen. | отказ от насилия | non-violence (pfedorov) |
gen. | отказ от насилия | repudiation of violence (bookworm) |
Makarov. | отказаться от насилия | reject violence |
Makarov. | отказаться от насилия | give up violence |
Makarov. | отсеивать физически слабых, склонных к насилию и психологически неустойчивых соискателей | weed out physically weak, violent and unstable applicants |
Makarov. | очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию | it's loo easy to lash a crowd into anger with violent words |
gen. | очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию | it's too easy to lash a crowd into anger with violent words |
gen. | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами | often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights (bigmaxus) |
gen. | перейти в насилие | erupt into violence (о демонстрации и т. п.) |
gen. | перерасти в насилие | escalate to violence (Migrants at the Polish-Belarusian border have faced freezing and life-threatening conditions throughout the standoff, according to The Wall Street Journal, and this move from Belarus is expected to ease some tensions that have escalated to violence in the last few weeks aldrignedigen) |
gen. | перерасти в насилие | erupt into violence |
Игорь Миг | переход власти, сопровождающийся насилием | violent coup |
gen. | пещерная тактика насилия | caveman tactics of violence |
Игорь Миг | план действий по предотвращению любых актов насилия | plan of action to thwart any violence |
gen. | повсеместные проявления насилия | generalized violence (Резолюция ГА ООН 66/165 от 22 марта 2012 г. "Защита внутренне перемещенных лиц и оказание им помощи" Anton S.) |
mil. | погрузиться в насилие | have been plunged into violence (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | подавать на развод по причине домашнего насилия | file for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus) |
Makarov. | подавить насилие | quell violence |
gen. | подвергающиеся насилию и оскорблениям женщины | abused women (bigmaxus) |
Makarov. | поддерживать насилие | support violence |
Makarov. | поддерживать насилие | advocate violence |
Makarov. | поддерживать насилие | espouse violence |
gen. | поджанр fan fiction, в котором главный герой повествования подвергается физическому и/или психическому насилию | whump (ad_notam) |
Makarov. | подстрекать к насилию | incite violence |
gen. | подстрекать толпу к насилию | set the crowd on acts of violence (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.) |
gen. | подстрекать толпу на совершение актов насилия | set the crowd on acts of violence (the crew to mutiny, soldiers to violence, people to robbery, etc., и т.д.) |
gen. | подталкивать к насилию | stir up outrage |
Игорь Миг | политические распри, сопровождаемые применением насилия | violent political unrest |
gen. | политическое насилие | political violence (segu) |
Makarov. | полиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия | the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violence (Пример уловки-22, см. catch 22) |
Makarov. | попытка совершить преступление обыкн. неудачная, связанное с насилием над личностью | attentat |
Makarov. | попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностью | attentat |
obs. | попытка совершить преступление, связанное с насилием над личностью | attentat (обыкн. неудачная) |
Makarov. | попытка совершить преступление обыкн. неудачная связанное с насилием над личностью | attentate |
Makarov. | попытка совершить преступление обыкн. неудачная, связанное с насилием над личностью | attentate |
Makarov. | породить насилие | stir outrage |
Makarov. | порождать насилие | spawn violence |
Makarov. | порождать насилие | breed violence |
gen. | пострадавший от сексуального насилия | survivor of sexual abuse (потерпевший tania_mouse) |
mil. | потенциальное насилие | latent violence |
Makarov. | правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия | the government appears powerless to stop this spiral of violence |
gen. | право государства применять насилие для соблюдения законности | imperium |
Makarov. | предвидеть насилие | foresee violence |
Makarov. | предотвратить насилие | prevent violence |
Makarov. | предотвращать повторное проявление насилия | prevent a recurrence of the violence |
gen. | предотвращение насилия | violence interruption (Ремедиос_П) |
Makarov. | прекращать насилие | end violence |
Makarov. | прекращать насилие | stop violence |
gen. | прекращать насилие | stay violence (strife, bloodshed, the progress of an epidemic, the spread of a disease, etc., и т.д.) |
gen. | прекращение насилия | suspension of violence (Taras) |
gen. | прекращение насилия | cessation of violence (Taras) |
Makarov. | при таком правительстве человеческая натура не только подвергается насилию и оскорблениям, но даже начинает деградировать | in this kind of government human nature is not only abused and insulted, but it is actually degraded |
gen. | прибегать к насилию | turn violent (Andrey Truhachev) |
gen. | прибегать к насилию | resort to force |
inf. | прибегать к насилию | pull rough stuff (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | прибегать к насилию | resort to violence (Andrey Truhachev) |
Makarov. | прибегать к насилию | have resort to violence |
Makarov. | прибегать к насилию | turn to violence |
Makarov. | прибегать к насилию | use force |
Makarov. | прибегать к насилию | have resort to force |
gen. | прибегать к насилию | resort to compulsion |
Игорь Миг | прибегая к насилию | through violence |
gen. | прибегнуть к насилию | resort to violence |
gen. | прибегнуть к насилию | turn violent (Andrey Truhachev) |
Makarov. | прибегнуть к насилию | use force |
gen. | прибегнуть к насилию | resort to violent means |
gen. | прибегнуть к насилию | resort to force |
inf. | прибегнуть к насилию | pull rough stuff (Am. Andrey Truhachev) |
gen. | прибегнуть к насилию | resort to compulsion |
gen. | приверженность насилию | commitment to violence |
gen. | привлекать виновников насилия к ответственности | hold batterers accountable (бытовое насилие Rori) |
gen. | пригрозить насилием | bulldoze |
Игорь Миг | признание, полученное с применением насилия | confession made under duress |
gen. | призывать к насилию и жестокости | incite violence or cruelty (ABelonogov) |
Игорь Миг | применение насилия | vicious assault |
gen. | применение насилия | the resort to force |
mil. | применение насилия в качестве наказания | punitive violence |
mil. | применение насилия к гражданскому населению | civil violence |
mil. | применение насилия обеими сторонами | bilateral violence |
Игорь Миг | применение физического насилия | vicious assault |
Игорь Миг | применение физического насилия с целью ограбления | attack |
Игорь Миг | применение физического насилия с целью ограбления | mugging |
gen. | применять насилие | place a constraint |
Makarov. | применять насилие | employ violence |
Makarov. | применять насилие | use force |
gen. | применять насилие | become violent (Julie C.) |
gen. | применять насилие | use violence |
gen. | применять насилие | violate |
gen. | применять к кому-либо физическое насилие | handle with violence (избивать и т. п.) |
Makarov. | принимать участие в насилии | be involved in violence |
gen. | принудить путём насилия | concuss |
gen. | принуждать путём насилия | concuss |
gen. | принуждать путём угроз или насилия | concuss (к чему-либо) |
gen. | принуждение под угрозой смерти или физического насилия | duresse by menaces |
gen. | принуждение под угрозой смерти или физического насилия | duress by menaces |
gen. | принуждение путём насилия | concussion |
Makarov. | причинение вреда с преодолением препятствия или с применением насилия | forcible infliction |
Makarov. | причинить вред с применением насилия | inflict violently |
gen. | причинить кому-л. насилие | offer violence to one |
gen. | причинить кому-л. насилие | do violence to one |
Makarov. | причинить с применением насилия | inflict violently |
Makarov. | причинить с применением насилия | inflict forcibly |
Makarov. | провоцировать насилие | trigger violence |
Makarov. | провоцировать насилие | provoke violence |
gen. | программа предотвращения насилия | violence interruption program (Ремедиос_П) |
adv. | программа с показом насилия | violent show |
gen. | продолжающееся насилие | continuing violence |
gen. | продолжающееся насилие | continued violence |
gen. | произвести насилие | outrage |
gen. | производить насилие | outrage |
gen. | пропаганда насилия | advocacy of violence |
gen. | пропагандировать насилие | encourage violence (bigmaxus) |
gen. | пропагандировать насилие и ненависть по отношению к | promote violence and hate towards (bigmaxus) |
gen. | проповедники насилия и расовой ненависти | preachers of intolerance and hatred (bigmaxus) |
gen. | проповедовать насилие | preach violence (bigmaxus) |
Makarov. | простить насилие | condone violence |
mil. | протестовать против актов насилия | protest against acts of violence |
gen. | протестовать против актов насилия | protest acts of violence |
gen. | противодействовать насилию | resist violence by violence |
gen. | противопоставлять насилию вооружённую силу | oppose violence with armed strength (Taras) |
Makarov. | противостоять насилию | meet violence |
avia. | Протокол о борьбе с незаконными актами насилия в аэропортах, обслуживающих международную гражданскую авиацию | Protocol for the suppression of unlawful acts of violence at airports serving international civil aviation supplementary to the Montreal convention (дополняющий Монреальскую конвенцию Irina Verbitskaya) |
gen. | проявлять насилие | become violent (he became phisically and emotionally violent – он стал проявлять (применять) физическое / психологическое насилие Julie C.) |
Игорь Миг | путём насилия | through violence |
gen. | разгул насилия | wave of violence |
gen. | разгул насилия | anarchistic violence |
gen. | разгул насилия | anarchical violence |
gen. | разгул насилия | anarchist violence |
gen. | разгул насилия | anarchic violence |
gen. | разжигание насилия | inciting violence (ROGER YOUNG) |
Makarov. | разжигать насилие | fuel violence |
Makarov. | разжигать насилие | touch off violence |
Makarov. | разжигать насилие | foster violence |
explan. | разновидность изощрённого психологического насилия, используемого умышленно, на протяжении долгого времени. Его цель – заставить человека засомневаться либо в адекватности собственного восприятия действительности, либо в объективности того, что его окружает, вообще | gaslighting (название явления происходит от художественного фильма амер. реж. Джорджа Кьюкора (George Dewey Cukor;1899-1983) "Газовый свет" (Gaslight) (1944), снятого по одноим. пьесе брит. драматурга Патрика Хемилтона. Oleksandr Spirin) |
Makarov. | разрешить насилие | exempt violence |
gen. | распоряжение суда о предупреждении насилия | Apprehended Violence Order (AVO Steve Elkanovich) |
gen. | распространяющееся насилие | spreading violence |
journ. | рассадник насилия | hotbed of violence (Victorian) |
Makarov. | реакция детей на насилие на телеэкране сильно зависит от их воспитания | children's reaction to TV violence varies dramatically depending on parenting styles |
mil. | резкая эскалация этнического насилия | proliferation of ethnic violence (Defense Language Institute Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | резкое повышение уровня насилия в отношении | steep increase in violence against |
Makarov. | родители опасаются, что души детей будут испорчены насилием, которое они видят по телевизору | parents are afraid that their children's minds will be polluted with the violence that they see on television |
gen. | рост насилия | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | рост насилия | escalating violence (Ivan Pisarev) |
gen. | рост насилия на улицах | escalation in street violence (Taras) |
gen. | рост числа случаев насилия | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | рост числа случаев насилия | escalating violence (Ivan Pisarev) |
law, court | самозащита от гомосексуального насилия | the gay panic defense (приведшая к травмам или смерти насильника того же пола в связи с временным безумием жертвы: Some guy called Gabi dressed in leather overalls cornered me and made unwanted sexual advances in Folsom Street. I became so terrified and frightened for my safety that in a state of panic and self-defence, I beat him to a bloody pulp and snapped his neck over a gutter. Next day I pled the gay panic defense and got off with a handshake from the judge urbandictionary.com Shabe) |
law, court | самозащита от транссексуального насилия | the trans panic defense (приведшая к травмам или смерти сменившего пол насильника в связи с временным безумием жертвы Shabe) |
Makarov. | свести насилие к минимуму | minimize violence |
inf. | свидетельство насилия | evidence of violence (His flushed look was visible evidence of his fever. Val_Ships) |
gen. | сделать кому-л. насилие | offer violence to one |
gen. | сделать кому-л. насилие | do violence to one |
Makarov. | сдержать насилие | curb violence |
Makarov. | сдерживать насилие | contain violence |
gen. | сексуальное и гендерно-обусловленное насилие | sexual & gender-based violence (mouss) |
gen. | сексуальное и связанное с полом насилие | SGBV (Sexual & Gender-Based Violence Olga Parfenova) |
gen. | сексуальное насилие | sexual battery (The sexual battery charge – Обвинение в сексуальном насилии; His father, a construction worker, was sentenced in 1992 on charges of sexual battery, false imprisonment, and aggravated battery, and released from prison in 2007 – Его отец работал на стройке и в 1992 году попал в тюрьму по обвинению в сексуальном насилии, незаконное лишение свободы и побоях при отягчающих обстоятельствах, где удерживался до 2007 года Taras) |
gen. | сексуальное насилие | sexual violence (Kainah) |
gen. | сексуальное насилие | sexual abuse (NYCC) |
gen. | сексуальное насилие над детьми | child sexual abuse (tania_mouse) |
gen. | сектантское насилие | sectarian violence |
gen. | сильные и независимые женщины также подвергаются домашнему насилию | strong independent women also experience domestic violence (bigmaxus) |
Игорь Миг | скачкообразный рост насилия | spike in violence |
gen. | склонность к домашнему насилию-их осознанный выбор! | domestic violence is a choice! (bigmaxus) |
gen. | склонность к насилию | propensity for violence (Taras) |
police | следы насилия | markings of foul play (stremmi) |
gen. | словесное оскорбление, соединённое с применением физического насилия | assault and battery (Оскорбление направлено против человеческого достоинства и уважения со стороны окружающих. Оскорбительные, неприличные слова соединены с применением физического насилия, то есть реально выраженными агрессивными, унижающими человеческое достоинство действиями) |
gen. | случаи насилия | violent incidents (bigmaxus) |
gen. | случайные акты насилия | sporadic violence |
Makarov. | совершать насилие | commit violence |
gen. | совершать насилие | outrage |
gen. | совершать насилие | assail |
gen. | совершать насилие | violate |
gen. | совершить насилие | assail |
gen. | совершить насилие | do violence |
gen. | совершить насилие над женщиной | rape |
gen. | согласованные акты насилия | concerted violence |
Makarov. | сожалеть о насилии | deplore violence |
mil. | сокращение насилия | reduction in violence (англ. термин взят из кн.: Military Balance 2009. – London: International Institute for Strategic Studies, 2009 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сообщать о случаях насилия | report violence |
gen. | сопротивление без применения насилия | Satyagraha |
Makarov. | сопротивляться насилию | resist violence |
law, court | специалист по работе с жертвами насилия | victim advocate (не адвокат пострадавшего! (правка заказчика): The intended meaning of victim advocate is a professional or other social worker assigned to shepherd one’s case through the legal court system at no cost to the victim. It is not an attorney who has a different courtroom and advisory role, and who charges clients on an hourly basis at relatively high fees.
Definition: Victim advocates are trained to support victims of crime. They offer emotional support, victims’ rights information, help in finding needed resources and assistance in filling out crime victim related forms.
To apply to the Address Confidentiality Program, you must work with a victim advocate who has been designated as an Application Assistant by the Attorney General. Чтобы подать заявление на участие в программе конфиденциальности адресов, нужно обратиться к специалисту по работе с жертвами насилия, которого Генеральный прокурор назначил помощником по подаче заявлений. vgsankov) |
gen. | спираль насилия | spiral of violence (раскрутилась спираль насилия violence spiraled out of control Евгений Шамлиди) |
gen. | спонтанные акты насилия | spontaneous violence |
Makarov. | столкнуться с насилием | meet with foul play |
gen. | сторонник насилия | advocate of violence (grafleonov) |
Makarov. | страна погружается в пучину насилия и беззакония | the country is sinking into an abyss of violence and lawlessness |
Makarov. | страна погружается в пучину насилия и беззакония | the country is plunging into an abyss of violence and lawlessness |
gen. | супружеское насилие | spousal abuse (HQ) |
Makarov. | суровое подавление актов насилия | strict coercion of outrage |
vulg. | сутенёр, который в работе с проститутками использует убеждение, а не насилие | sugar pimp |
med. | сцены насилия | graphic violence (amatsyuk) |
gen. | тактика насилия | pressure tactics (bigmaxus) |
gen. | творящий насилие | violent (Andrey Truhachev) |
gen. | тем не менее, пьянство не может являться оправданием домашнего насилия | however, drunkenness is never an excuse for domestic violence (bigmaxus) |
Игорь Миг | тенденция к использованию насилия | propensity for violence |
media. | теория, основанная на том, что показ по ТВ сцен насилия укрепляет существующие формы поведения отдельных лиц | reinforcement (theory) |
Makarov. | терпеть насилие | tolerate violence |
gen. | тот, кто практикует насилие над детьми | child abuser (необязательно сексуального характера sheetikoff) |
gen. | Убежище для женщин-жертв насилия | Battered Women's Shelter (SWexler) |
adv. | угроза насилия | threatened violence |
mil. | угроза насилия | latent violence |
adv. | угроза применения насилия | threat of violence |
gen. | угроза физического насилия | duress (the threat of violence Val_Ships) |
Игорь Миг | уличное нападение с целью хищения имущества потерпевшего, совершаемое с применением насилия | mugging |
gen. | употребить насилие с | offer violence to one (кем-л.) |
mil. | употреблять насилие для достижения | dragoon (чего-л.) |
Makarov. | усиливать насилие | add to violence |
gen. | усиливающееся насилие | escalation of violence (Ivan Pisarev) |
gen. | усиливающееся насилие | escalating violence (Ivan Pisarev) |
Makarov. | усугублять насилие | aggravate violence |
Makarov. | усугублять насилие | add to violence |
gen. | утопать в насилии | be engulfed by violence (Andrey Truhachev) |
mil. | философия насилия | philosophy of violence |
Makarov. | фильмы со сценами насилия могут сыграть роль пусковых механизмов для правонарушений среди несовершеннолетних | violent movies are potential triggers for juvenile delinquency |
Игорь Миг | целенаправленное насилие | targeted violence |
gen. | человек, склонный к насилию | violent man (Andrey Truhachev) |
police | человек, склонный к насилию | violence-prone individual (Val_Ships) |
gen. | человек, склонный к насилию | violent person (Andrey Truhachev) |
gen. | чудовищное насилие | macabre violence (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | электронное насилие | cyber-bullying (как новая разновидность домогательств) |
mil. | эскалация насилия | uptick in violence (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | эскалация насилия | spike in violence |
mil. | эскалация насилия | escalation in violence (Voice of America Alex_Odeychuk) |
gen. | эскалация насилия | escalating violence (Ivan Pisarev) |
gen. | эскалация насилия | escalation of violence |
mil. | этническое насилие | ethnic violence |
Makarov. | этот фильм является отражением насилия, наполняющего всю американскую культуру | the film is a reflection of the violence that pervades American culture |
Makarov. | я против любых форм насилия, особенно по отношению к детям | I stand against all forms of cruelty, especially to children |