DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing нарядиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.всех детей красиво нарядили в новые платья и костюмы по поводу брачной церемонииthe children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremony
Makarov.гости нарядились ковбоямиthe guests dressed up like cowboys
Makarov.давай нарядим куклуlet's dress a doll
gen.её нарядили принцессойshe was got up like a princess
mil.команда наряженная для расстрелаfiring squad
mil.команда наряженная для расстрелаfiring party
gen.команда, наряженная для расстрелаfiring squad
mil.команда солдат, наряженных на выполнение хозяйственной работыfatigue party
mil.ЛС, наряженный для несения службы вне базыout-of-base duty personnel
mil.ЛС, наряженный для несения службы вне частиout-of-base duty personnel
gen.на костюмированном балу она нарядилась феейat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
gen.на маскараде она была нарядилась феейat the fancy-dress ball she was dressed as a fairy
proverbнаряди пень, и пень хорош будетthe tailor makes the man (дословно: Мужчину создаёт портной)
proverbнаряди пенёк в вешний денёк, так и пенёк будет паренёкthe tailor makes the man
gen.нарядить кого-л. в костюм крестьянкиget up smb. as a peasant girl (as an old woman, as a clown, as a fairy, as a sailor, etc., и т.д.)
gen.нарядить его в маскарадный костюмget him up in a fancy dress
gen.нарядить ребёнкаtog up a child
gen.нарядить ёлкуdress the New Year Tree (Anglophile)
gen.нарядить ёлочкуdress the New Year Tree (Anglophile)
amer.нарядиться вdress up as (кого-либо; For her birthday party, they had dressed her up as a fairy. Val_Ships)
amer.нарядиться в (кого-либоdress up as (For her birthday party, they had dressed her up as a fairy. Val_Ships)
gen.нарядиться в шёлкget oneself up in silk
fig.нарядиться не по летамsleek
gen.нарядиться пиратомbe dressed as a pirate (as a soldier, as a sailor, etc., и т.д.)
auto.cнаряженная массаservice weight (автомобиля translator911)
gen.он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при парадеhe should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade
gen.он нарядился в смокингhe togged himself up in a dinner-jacket
Makarov.он нарядился пиратомhe got himself up as a pirate
gen.он нарядился так, что его никто не узналhe got himself up so that no one recognized him
gen.она любит нарядитьсяshe likes to dress up
Makarov.она нарядилась в премиленькое новое платьеshe got herself up in a nice new dress
gen.они нарядили её в костюм испанской танцовщицыthey got her up as a Spanish girl
gen.они нарядили её в костюм испанской танцовщицыthey got her up as a Spanish dancer
gen.они нарядились пиратамиthey dress-maker'sed up as pirates
Makarov.по случаю церемонии бракосочетания детей нарядили во всё новоеthe children were all starched up in their new dresses for the wedding ceremony
gen.смешно нарядитьrig (о женщинах)
lit.Холли попросила меня прийти пораньше и помочь нарядить ёлку. До сих пор не понимаю, как они умудрились втащить эту ёлку в квартиру... И вообще такую махину мог позволить себе только Рокфеллер, потому что игрушек и "дождя" на неё было не напастись: они пропадали в её ветвях, как тающие снежинки.Holly asked me to come early and help trim the tree. I'm still not sure how they maneuvered that tree into the apartment... Moreover, it would have taken a Rockefeller to decorate it, for it soaked up baubles and tinsel like melting snow. (T. Capote)
gen.чересчур нарядитьoverdress
gen.ярко нарядитьbedizen