DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наращиваться | all forms
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигактивно наращиватьboost
comp., net.базовое ПО, наращиваемое легко подключаемыми дополнительными средствамиsoftware backplane
bridg.constr.вдавливаемая бетонная свая Франки-Мига, наращиваемая по секциям при усилении фундаментаMiga pile
road.wrk.вдавливаемая бетонная свая Франки – Мига, наращиваемая по секциям при усилении фундаментаMiga pile
bridg.constr.вдавливаемая свая из посекционно наращиваемой стальной оболочкиpretest pile
construct.вдавливаемая свая из посекционно наращиваемой стальной оболочкиpretest pile (применяемая для усиления фундаментов)
progr.верификация при помощи последовательности наращиваемых конфигураций системных элементовverification against a sequence of progressively more complete system element configurations (ssn)
Makarov.деятельность многих фирм сковывается дурацкими законами, запрещающими им наращивать объём продажfirms are shackled with stupid rules that prevent them from increasing trade
mining.жёсткий наращиваемый верхнякrigid extensible bar
ITлегко наращиваемыйeasily expandable
microel.метод наращиваемых перемычекantifuse technology (метод прямо противоположен методу плавких перемычек. В этом случае каждое конфигурируемое соединение ПЛИС имеет линию связи, называемую наращиваемой перемычкой. В незапрограммированном состоянии наращиваемая перемычка имеет столь высокое сопротивление, что её можно рассматривать как разомкнутую цепь (разрыв проводника) ssn)
construct.метод усиления фундаментов вдавливанием посекционно наращиваемой стальной оболочкиpretest underpinning (заполняемой бетоном)
mil., avia.модульная наращиваемая система бронезащитыmodular expandable armor system
mil., avia.МОП-структура с постепенно наращиваемым слоем окислаmetal-graded oxide-semiconductor
ITнаращиваемая архитектураscalable architecture
comp., net.наращиваемая архитектураplug-in architecture
tech.наращиваемая архитектура процессораscalable processor architecture
comp., net.наращиваемая архитектура процессоровSPARC
comp., net.наращиваемая архитектура процессоровScalable Processor Architecture
nanoнаращиваемая броняexpandable armor
O&Gнаращиваемая буровая штангаextension rod
oilнаращиваемая буровая штангаextension steel (для бурения глубоких шпуров)
oilнаращиваемая обсадная колоннаadd-on casing
road.wrk.наращиваемая обсадная трубаadd-on casement
dril.наращиваемая обсадная трубаadd-on casing
nanoнаращиваемая открытая архитектураexpandable open architecture
microel.наращиваемая перемычкаantifuse (ssn)
dril.наращиваемая перфорационная системаSGS (Yeldar Azanbayev)
mol.biol.наращиваемая полипептидная цепьgrowing polypeptide chain (jagr6880)
ITнаращиваемая процессорная архитектураscalable processor ARChitecture (Bricker)
road.wrk.наращиваемая сваяadd pile
oilнаращиваемая сваяadded-on pile
dril.наращиваемая сваяadd-on pile
tech.наращиваемая сетьscalable system
tech.наращиваемая сетьexpansion network
media.наращиваемая сетьscalable system (в которой введение дополнительной аппаратуры, локальных сетей и других ресурсов происходит без изменения архитектуры системы)
media.наращиваемая сетьexpansion network (сеть с увеличенной протяжённостью или повышенной пропускной способностью за счёт введения тех же сетевых элементов, какие использованы в основной сети)
telecom.наращиваемая системаscalable system (связи)
commun.наращиваемая системаextensible system (в которой введение новых видов услуг сопровождается минимальными изменениями соответствующих служб)
telecom.наращиваемая системаextensible system (связи)
media.наращиваемая системаextensible network
dril.наращиваемая трубаstabbing rod (Ольга Владимировна Петрякова)
ITнаращиваемое деревоexpanded tree
mining.наращиваемое звено проводникаextension guide (в стволе шахты)
fin.наращиваемое обязательствоaccreting obligation (Alexander Matytsin)
O&G, casp.наращиваемое противодавлениеbuild-up back pressure (Yeldar Azanbayev)
ITнаращиваемые аппаратные средстваstackable hardware (когда можно доставлять аппаратные средства ("железо") на существующие БЕЗ их предварительной замены Bogodistov)
mining.наращиваемые боковые бортаhungry boards (самосвала soa.iya)
hairdr.наращиваемые волосыweft hair (Sergei Aprelikov)
mining.наращиваемые желобаextensible chutes
progr.наращиваемые конфигурации системных элементовprogressively more complete system element configurations (ssn)
comp., net.наращиваемый интеллектуальный концентраторstackable intelligent hub
media.наращиваемый код зоныoverlay area code (добавляемый к номеру абонента с целью расширения номерной ёмкости системы)
automat.наращиваемый комплексexpansible installation (напр., ГПС)
automat.наращиваемый компьютерupgradable computer (ssn)
ITнаращиваемый концентраторstackable hub (допускающий включение в каскад)
comp., net.наращиваемый концентраторstackable hub
media.наращиваемый концентратор в отличие от модульного — chassis hubstackable hub (автономный (немодульный) концентратор, не имеющий объединительной платы, несколько наращиваемых концентраторов могут объединяться в один логический повторитель с помощью соединительного кабеля или внешней объединительной платы)
media.наращиваемый концентратор фирмы Hewlett PackardAdvanceStack (содержит 12, 24 и 48 портов с тремя уровнями управления)
automat.наращиваемый многоцелевой станокexpandable machining center (напр., в части накопителя спутников ssn)
automat.наращиваемый модульexpandable module (напр., станочный)
nanoнаращиваемый модульextension module
comp., net.наращиваемый параллельный процессорscalable parallel processor
mining.наращиваемый рештакextensible trough
mining.наращиваемый рештакextensible pan
O&Gнаращиваемый стволextended shaft (Johnny Bravo)
met.наращиваемый электродcontinuous electrode
construct.Наращивайте стержни вразбежкуSplice the bars in a staggered order
busin.наращивать базу клиентовdevelop a customer base (sankozh)
busin.наращивать бизнесgrow one's business (Andrey Truhachev)
O&G, oilfield.наращивать бурильную колоннуadd a length of drill pipe to the drill string
O&G. tech.наращивать бурильную колоннуstab a drill pipe
oilнаращивать бурильную колоннуadd a length of drill string
oilнаращивать бурильную колоннуadd a length of drill pipe
O&G. tech.наращивать бурильную колоннуmake a connection
gen.наращивать в высотуstack (из одинаковых компонентов ART Vancouver)
Игорь Мигнаращивать валchurn out
ITнаращивать ветви дереваgraft (каталогов)
econ.наращивать влияниеgain power (A.Rezvov)
polit.наращивать внутренний потенциалbuild internal capacity (Technical)
Игорь Мигнаращивать внутренний потенциалempower
media.наращивать военное присутствиеincrease military presence (Andrew052)
mil.наращивать военное присутствиеbuild up military presence
busin.наращивать военное присутствиеstep up the military presence
gen.наращивать военное присутствиеdouble down militarily (In fact, U.S. officials credit those rebel campaigns in the spring of 2015 with putting so much pressure on the Syrian government that Russia and Iran decided to double down militarily in support of Assad. VLZ_58)
fig.of.sp.наращивать военную мощьbuild up one's military capability (Linch)
mil.наращивать военную мощьexpand military might
Makarov.наращивать военные действияstep up a war
Makarov.наращивать военные действияescalate a war
gen.наращивать военные расходыboost the military spending
dipl.наращивать военные силыmilitarize
dipl.наращивать военные силыbeef up the military
gen.наращивать военный потенциалbuild up war potential
dipl.наращивать боевые возможностиincrease capabilities
Makarov.наращивать войскаincrease forces
Makarov.наращивать вооруженияpile up arms
mil.наращивать вооруженияbuild up armaments
gen.наращивать вооруженияscale up armaments
dipl.наращивать вооружённые силыbuild up military force
dipl.наращивать вооружённые силыexpand military presence (в каком-либо районе)
mil.наращивать ВСbuild-up forces
econ.наращивать выпуск продукцииincrease manufacture
Makarov.наращивать выпуск продукцииincrease the out-put
comp., net.наращивать вычислительную мощностьadd processing power
ITнаращивать вычислительные возможностиupgrade
mil.наращивать гонку вооруженийboost the arms race
Makarov.наращивать гонку вооруженийescalate arms race
for.pol.наращивать давлениеhave been ramping up pressure (on ... – на ... cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.наращивать давлениеbuild up pressure (MichaelBurov)
chess.term.наращивать давление на связкуpiling on
chess.term.наращивать давление на связкуpile up on a pinned piece
gen.наращивать добычуramp up production (bookworm)
mil.наращивать дорожную сетьextend roads
anim.husb.наращивать жирgrow to fat
anim.husb.наращивать жирrun to fat
agric.наращивать жирgrow fat
Игорь Мигнаращивать жирокflourish (перенос. > экономический, финансовый, социальный // в относительно благополучный исторический период. В истории СССР/России, напр., это "славное тридцатилетие" 1945-1975 гг.)
chess.term.наращивать инициативуbuild up the initiative
idiom.наращивать интенсивностьcrank up (Interex)
electric.наращивать кабельsplice cable (kris_)
tech.наращивать канатsplice the rope
econ.наращивать капиталbuild-up the capital
econ.наращивать капиталaugment the capital
gen.наращивать капиталincrease the capital (Jessy)
gen.наращивать капиталgrow in value (alex)
amer.наращивать количествоramp up (the US ramping up its oil rig count Val_Ships)
O&G, casp.наращивать количествоramp-up (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.наращивать колоннуadd a single (Yeldar Azanbayev)
dril.наращивать колонну бурильных труб для ведущей штангиrathole connection (Yeldar Azanbayev)
oilнаращивать колонну трубadd a new joint
O&G, oilfield.наращивать колонну штангadd rods
logist.наращивать коммуникацииextend lines of communication
gen.наращивать компетенцииexpand the competencies (Tapet)
gen.наращивать компетенцииexpand the skills (Tapet)
dipl.наращивать конфликтescalate a conflict (tha7rgk)
gen.наращивать коруbark (о дереве)
gen.наращивать коруbarken (о дереве)
Игорь Мигнаращивать масштабыboost
gen.наращивать мощностиadd capacity (Ремедиос_П)
idiom.наращивать мощностьcrank up (Interex)
oilнаращивать мощность заводаexpanding plant capacity (linkin64)
O&Gнаращивать мощность заводаexpand lng plant capacity
Gruzovikнаращивать мускулыdevelop muscles
sport.наращивать мышечную массуbuild -up physique
sport.наращивать мышечную массуbuild up muscle (VLZ_58)
gen.наращивать мышечную массуbeef up (Taras)
idiom.наращивать мышцыgrow muscles (Ivan Pisarev)
food.ind.наращивать накаткуengross
dipl.наращивать напряжённостьescalate tensions (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
oilнаращивать новую свечу бурильных трубadd a new drill stand
gen.наращивать ногтиextend nails (Hand Grenade)
gen.наращивать оборотыpick up momentum (тж. см. gain traction Taras)
gen.наращивать оборотыgain traction (Лена55)
gen.наращивать оборотыpush
Игорь Мигнаращивать оборотыkick into high gear
econ.наращивать объём кредитованияgo on a credit binge (Olga Okuneva)
Игорь Мигнаращивать объём производстваcrank up production
gen.наращивать объём услугboost services (sankozh)
gen.наращивать объёмыcreate volumes (olga garkovik)
Игорь Мигнаращивать объёмы добычиturn on the taps
Игорь Мигнаращивать объёмы добычиramp up production
alum.наращивать объёмы производстваramp-up production (для выхода на полную производственную мощность - в ходе реализации проекта увеличения мощности)
Игорь Мигнаращивать объёмы производстваramp up production
Игорь Мигнаращивать объёмы сокращения производстваextend output cuts
tech.наращивать осадок на фильтреbuild up the cake
gen.наращивать осведомлённостьbuild awareness (driven)
sport.наращивать отягощениеwork up in weight
mil.наращивать плотность минного поляdevelop a minefield
Игорь Мигнаращивать поддержкуgalvanise support
brew.наращивать позицииaugment positions (Анна Ф)
st.exch.наращивать позициюadd to a position (dimock)
Makarov.наращивать помощьbuild up aid
gen.наращивать потенциалramp up potential (The new tilting machine will allow us to ramp up our export potential, giving us access to a range of new markets ... – by Peter Clay, founder of Maxilead Metals Tamerlane)
gen.наращивать потенциалaugment one's potential (raf)
gen.наращивать присутствие в регионеgrow one's regional footprint (LadaP)
gen.наращивать присутствиеstep up presence (Nato has announced it is stepping up its presence around Russian borders to reassure eastern European member states. Air patrols and warships in Baltic and eastern Mediterranean will be increased 4uzhoj)
Makarov.наращивать производственные мощностиramp up facilities
gen.наращивать производственные мощностиadd capacity (Ремедиос_П)
Игорь Мигнаращивать производствоdrive up production
gen.наращивать производствоrev up production (makhno)
industr.наращивать производствоramp up production (for ... – чего-либо bookworm)
busin.наращивать резервные фондыaccrue reserves
Makarov.наращивать резервыaccrue reserves
chess.term.наращивать рейтингincrease one's rating
construct.наращивать ресурсupgrade
tech.наращивать ресурсыupgrade
weld.наращивать сварной шовbuild a joint
tech.наращивать сваюsplice a pile
chess.term.наращивать свой рейтингfatten one's rating
chess.term.наращивать свой рейтингbeef up one's rating
econ.наращивать свою базу клиентов и партнёровexpand our customer and partner footprint (globenewswire.com Alex_Odeychuk)
gen.наращивать своё присутствиеtighten one's footprint (LadaP)
Makarov.наращивать связиbolster ties
polit.наращивать связи; укреплять связиbolster ties (bookworm)
gen.наращивать силуgain momentum
gen.наращивать силуgather momentum
Makarov.наращивать силуdevelop one's strength
Makarov.наращивать силуbuild up one's strength
mil.наращивать силу удараstep up the attack
Makarov.наращивать силу удараstep up attack
mil.наращивать силы и средства для изменения обстановкиbuild up the situation
Makarov.наращивать скоростьgather speed
avia.наращивать скоростьgather the speed
gen.наращивать скоростьgain momentum
gen.наращивать скоростьachieve momentum
gen.наращивать скоростьgather momentum
tech.наращивать скоростьpick up speed
tech.наращивать скоростьpick gather speed
Игорь Мигнаращивать скоростьrev into gear
tech.наращивать слой медиcopperplate
polygr.наращивать слой медиcopperplate (на формный цилиндр глубокой печати)
Игорь Мигнаращивать сокращение добычиextend output cuts
gen.наращивать сотрудничествоstep up cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоenhance collaboration (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоimprove cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоincrease collaboration (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоstrengthen collaboration (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоenhance cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоincrease cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоstrengthen cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоbolster collaboration (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоbolster cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоbolster partnership (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоboost cooperation (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоboost collaboration (Ivan Pisarev)
gen.наращивать сотрудничествоintensify cooperation (Ivan Pisarev)
dipl.наращивать стратегические вооруженияbuild up strategic arms
gen.наращивать темпbuild momentum (Andy)
rhetor.наращивать темпhave been gathering momentum (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигнаращивать темпmove into top gear
gen.наращивать темпgather momentum
gen.наращивать темпgain momentum
busin.наращивать темпhave momentum
gen.наращивать темпachieve momentum
sport.наращивать темп бегаincrease the pace
media.наращивать темп кампанииshift campaign into high gear (bigmaxus)
mil.наращивать темп наступленияgain the attack momentum
mil.наращивать темп наступленияgain the offensive momentum
gen.наращивать темп наступленияgather momentum
gen.наращивать темпыramp up (katezdess)
Игорь Мигнаращивать темпы добычиramp up production
Игорь Мигнаращивать темпы производстваramp up production
gen.наращивать темпы развитияenhance development (Sloneno4eg)
Игорь Мигнаращивать темпы ростаdrive up rates of growth
Makarov.наращивать толщину покрытияbuild up the thickness of a coat
transp.наращивать толщину покрытияbuild up thickness of coat
gen.наращивать торговлюdevelop trade
gen.наращивать торговлюdrum up trade
gen.наращивать торговлюbuild up trade
automat.наращивать тросsplice the rope
mil.наращивать ударыstep up strikes
Игорь Мигнаращивать усилияbolster one's efforts
Игорь Мигнаращивать усилияbolster one's attempts
polit.наращивать усилияramp up the efforts (ART Vancouver)
gen.наращивать усилияaugment efforts (Анна Ф)
UNнаращивать усилияenhance efforts (jerrymig1)
inf.наращивать усилияcrank it up a notch (Scooper)
gen.наращивать усилияcrank up effort (Ремедиос_П)
Игорь Мигнаращивать усилияstep up efforts
Игорь Мигнаращивать усилияramp up efforts
Игорь Мигнаращивать форсированными темпамиboost
robot.наращивать функциональные возможностиupgrade
Makarov.наращивать экономический потенциалbuild up one's economic potential
f.trade.наращивать экспортboost exports (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигнаращивать экспортный потенциалgrab new export markets
newsнаращивать ядерную программуstep up a nuclear program (Iran May Step Nuclear Program, Supreme Leader Says Logofreak)
O&G. tech.наращивающая обсадная трубаadd-on casing
oilнаращивающая секция сваиadd-on pile section
sport.наращивающие вес продуктыweight-gain products
sport.наращивающий вес порошокweight-gain powder
mil.наращивающий вооруженияbuilding up armaments
mil.наращивающий гонку вооруженийboosting the arms race
Игорь Мигнаращивающий жирокflourishing
sport.наращивающий мышечную массуbuilding -up physique
food.ind.наращивающий накаткуengrossing
sport.наращивающий отягощениеworking up in weight
avia.наращивающий скоростьgathering the speed
polygr.наращивающий слой медиcopperplating
mil.наращивающий темпgathering momentum
sport.наращивающий темп бегаincreasing the pace
Игорь Мигнаращивая объёмыin ever-increasing amounts
Игорь Мигнеуклонно наращивать темпыgain speed by the day
telecom.повторно наращиватьregrow (oleg.vigodsky)
gen.последовательно наращиваяin increments (qwarty)
progr.последовательность наращиваемых конфигураций системных элементовsequence of progressively more complete system element configurations (ssn)
bank.привлекать активы, наращивать активыovertake assets (Inna V.)
comp.разрядно-наращиваемый микропроцессорbit-slice microprocessor
gen.расширять/наращивать/увеличивать клиентскую базуgrow customers (LadaP)
st.exch.рекомендация "наращивать"add rating (по акциям Sibiricheva)
mining.рудоспуск, наращиваемый в закладкеextraction raise (для выдачи руды из блока)
mining.рудоспуск, наращиваемый в закладкеextraction chute (для выдачи руды из блока)
comp.секционно-наращиваемый микропроцессорbit-slice microprocessor
econ.создавать или наращивать неработающие накопленияhoard (A.Rezvov)
agric.способность наращивать мясоfleshing ability
Игорь Мигстабильно наращивать оборотыgain speed by the day
Игорь Мигстремительно наращивать темпыmove into top gear
el.структура МОП, в которой слой окисла постепенно наращивается разными методамиmetal-graded oxide-semiconductor
slangубыстрять ритм, наращивая возбуждениеjazz
slangубыстрять темп или ритм, наращивая возбуждениеjazz
slangубыстрять темп, наращивая возбуждениеjazz
econ.увеличивать, наращиватьrack up (капитал, запасы)
road.wrk.усиление фундаментов вдавливанием посекционно наращиваемой стальной оболочкиpretest underpinning (заполняемой бетоном)