DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing напугаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
slangвсех взволновавшее или напугавшее объявлениеbomb
slangвсех напугавшее объявлениеbomb
inf.вы меня здорово напугали!you did give me a scare!
gen.вы меня так напугали!you gave me such a fright!
Makarov.грабители так напугали старика, что он отдал им все деньгиthe robbers terrified the old man into giving them all his money
obs.детская забава выглянуть и убежать, как бы испугавшись, с целью напугатьbopeep (кого-л.)
fig.of.sp.до смерти напугатьscare the hell out of (someone alia20)
inf.до смерти напугатьscare someone shitless (кого-либо VLZ_58)
inf.до смерти напугатьscare the pants off (someone – кого-либо VLZ_58)
idiom.до смерти напугатьscare the heck out of (someone ART Vancouver)
inf.до смерти напугатьscare the shit out of (lettim)
idiom.до смерти напугатьscare out of one's wits (Kayla was scared out of her wits by that dog! – ... до смерти напугала / перепугала эта собака ART Vancouver)
inf.до смерти напугатьscare someone speechless (кого-либо VLZ_58)
gen.его слова напугали еёhis words chilled her
inf.здорово напугатьсяtake it big (VLZ_58)
Makarov.крайне напугатьfrighten someone stiff (кого-либо)
gen.напугать кого-либо до дрожиgive the jitters
gen.напугать кого-л. до забвения своих обязанностейfrighten one out of his duty
gen.напугать кого-л. до забвения своих обязанностейfright one out of his duty
Makarov., inf.напугать кого-либо до полусмертиscare the living daylights out of (someone)
inf.напугать до полусмертиscare the bejesus out of (Совсем не обязательно увеличивать пауков, чтобы напугать иных человеческих особей до полусмерти. Даже дюжие парни на бензоколонках бледнеют. • Если раньше телевидение и вся остальная пресса делали ставку на романтику и юмор, то теперь кажется, что их целью стало напугать людей до полусмерти: вместо того чтобы сообщать о свежих событиях, СМИ изобретают «свежий кризис». • We've scared the bejesus out of them when the president says they're evil. kommersant.ru, litres.ru Alexander Oshis)
Makarov., inf.напугать кого-либо до полусмертиfrighten the living daylights out of (someone)
gen.напугать до потери пульсаmake someone's heart stand still (Wakeful dormouse)
gen.напугать кого-л. до потери разумаfrighten one out of his wits
gen.напугать кого-л. до потери разумаfright one out of his wits
Makarov.напугать кого-либо до потери сознанияfrighten out of his senses
Makarov.напугать кого-либо до потери сознанияscare someone out of his senses
gen.напугать кого-либо до смертиscare stiff
gen.напугать кого-либо до смертиfrighten the daylights out of
inf.напугать до смертиscare the pants off (someone – кого-либо) Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
inf.напугать до смертиscare the bejesus out of (someone – кого-либо) The bear scared the bejesus out of us. Val_Ships)
inf.напугать до смертиscare the shit out of (someone – кого-либо) to frighten very much Val_Ships)
inf.напугать до смертиscare to death (someone – кого-либо: saw a little girl who was scared to death Val_Ships)
slangнапугать до смертиscare the bejesus out of (someone Баян)
gen.напугать до смертиfrighten out of one's wit's (Taras)
gen.напугать до смертиfrighten somebody out of existence (кого-либо)
gen.напугать до смертиscare the life out of (someone Harry Johnson)
gen.напугать до смертиscare seven bells out of (someone Anglophile)
gen.напугать до смертиscare to death (Andrey Truhachev)
gen.напугать до смертиscare up a good fright (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
inf.напугать до смертиscare out of one's wits
vulg.напугать кого-либо до смертиscare somebody shitless
Makarov.напугать кого-либо до смертиscare someone shitless
gen.напугать кого-либо до смертиscare the daylights out of
gen.напугать кого-либо до смертиfrighten someone to death (Wakeful dormouse)
inf.напугать до смертиscare the bejeezus out of (someone – кого-либо: God, he scared the bejeezus out of me. Val_Ships)
inf.напугать до смертиscare the living bejesus out of someone (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. • You can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. starnewsonline.com, youtu.be Alexander Oshis)
amer.напугать до смертиspook the bejesus out of (someone – кого-либо Taras)
amer.напугать до смертиspook the bejesus out of (someone Taras)
amer.напугать до смертиscare the pants off (someone); Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
idiom.напугать до смертиscare the wits out of (someone); тоже самое что scare the living daylights out of someone Commissioner)
idiom.напугать до смертиfrighten the pants off (someone); тоже самое что scare the living daylights out of someone, frighten the living daylights out of someone, scare the wits out of someone Commissioner)
slangнапугать до смертиscare out of one's wits
idiom.напугать до смертиfrighten the living daylights out of (someone); тоже самое что scare the living daylights out of someone Commissioner)
idiom.напугать до смертиmake one's blood run cold (The sound of shooting (выстрела) made my blood run cold Taras)
inf.напугать до смертиscare the living daylights out of (someone Anglophile)
Makarov., inf.напугать до смертиfrighten the pants off
Makarov.напугать кого-либо до смертиfrighten out of existence
gen.напугать кого-либо до смертиfrighten out of his wits
gen.напугать кого-либо до смертиleave aghast
fig.напугать до усрачкиscare somebody shitless (Vadim Rouminsky)
rudeнапугать до усрачкиscare the shit out of (mviformat)
nonstand.напугать до усрачкиscare the crap out of (Technical)
inf.напугать до усрачкиscare shit out of (someone Vadim Rouminsky)
inf.напугать до чёртиковscare the living bejesus out of someone (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. • You can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. starnewsonline.com, youtu.be Alexander Oshis)
gen.напугать кого-либо до чёртиковscare the bejesus out of (Кана Го)
amer.напугать досмертиfrighten the wits out of (someone – кого-либо Val_Ships)
gen.напугать кого-либо задать страхуput the wind up (кому-либо)
context.напугать кого-либо и заставитьpanic someone into something (Putin is trying to panic the West into surrendering important principles and accepting Russian actions that would damage Western interests and security severely but would seem less dangerous when compared to the massive threat Putin is presenting to Ukraine. understandingwar.org 4uzhoj)
gen.напугать кого-либо до полусмертиscare the living daylights out of (someone); т.ж. frighten the living) daylights out of somebody Anglophile)
gen.напугать кого-либо до полусмертиfrighten scare the living daylights out of (someone Anglophile)
gen.напугать кого-либо до потери сознанияscare somebody out of his senses
gen.напугать кого-либо до потери сознанияfrighten somebody out of his senses
gen.напугать кого-либо до смертиfrighten the wits out of (someone Letvik)
rudeнапугать кого-то до усрачкиmake somebody shit (maystay)
idiom.напугать кота сосискойtrying to scare a cat with a piece of steak (Taras)
idiom.напугать кота сосискойbe as calm as a cat (Taras)
Makarov.напугать кого-либо насмертьfrighten someone to death
Makarov.напугать кого-либо не на шуткуfrighten someone out of one's wits
gen.напугать по полусмертиscare half to death (Yan)
Makarov.напугать ребёнка до судорогfrighten a child into fits
gen.напугаться до смертиbe scared to death (Andrey Truhachev)
gen.напугаться досмертиbe terrified to death
gen.он грозил уволить меня, будто это может меня напугатьhe threatened to fire me, as if cared
Makarov.он до того напугал эту бедную старую женщину, что она находилась в подавленном состоянииhe has frightened that poor old woman into the dismals
gen.он меня на смерть напугалhe scared me to death
gen.очень сильно напугатьscare into grey hair (кого-либо)
Makarov.парни так напугали девочку, что она отдала им все деньгиthe boys bullied the small girl into giving them all her money
austral., slangсильно напугатьscare the pants off
Makarov.сильно напугатьterrify (someone – кого-либо)
gen.сильно напугатьfrighten out of his wits (кого-либо)
explan., uncom.сильно напугать кого-либо, чтобы поставить на местоmock execution (mahavishnu)
idiom.сильно напугать кого-тоfrighten the life out of (Elena_MKK)
gen.страшно напугатьchill someone to the bone (VLZ_58)
gen.страшно напугатьchill someone to the marrow (VLZ_58)
inf.страшно напугатьscare the crap out of (someone); shit VLZ_58)
gen.страшно напугатьchill someone's bones (A horrible sight that chilled his bones. VLZ_58)
Makarov.ты напугал меня таким длинным вступлениемyou alarm me with that long prologue
Makarov.учитель так сердито посмотрел на детей, что напугал ихthe teacher scowled at the children, making them afraid of him
Makarov.чрезмерно напугатьfrighten someone beyond measure (кого-либо)
gen.чуть до смерти не напугатьscare half to death (Technical)
Makarov.эти события напугали его и заставили повиноватьсяthese events alarmed him into submission
Makarov.я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меняI was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and surprised me