DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing напомнить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
dipl.будет нелишним напомнить, чтоit wouldn't be inappropriate to remind you that (bigmaxus)
math.в завершение напомнимto this end, we recall (To this end, we recall some results and notations from [1, Theorem 3] and. [12, Theorems 2.3 and 2.11].)
inf.вкратце напомнитьrecap (Val_Ships)
amer.вновь напомнитьdouble down (Val_Ships)
Makarov.врач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного снаthe doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleep
gen.вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забылyou reminded me of what I would otherwise have forgotten
Makarov.вы напомнили мне одну старую историюyou put me in mind of an old story
Makarov., inf.грубо напомнитьrub someone's nose in something (ошибку)
Makarov., inf.грубо напомнитьrub it in something (ошибку)
Makarov.грубо напомнить какую-либо ошибкуrub someone's nose in (и т. п.)
gen.грубо напомнить какую-либо ошибкуrub it in (и т. п.)
gen.друзья мои напомнили мне о моём домеmy friends remembered me of home
Makarov.его рассказ напомнил о нашем счастливом детствеhis story brought back our happy childhood
gen.ей надо осторожно напомнитьshe needs a gentle reminder
gen.если вы мне не напомните, я об этом забудуif you don't remember me, I'll forget
gen.если я забуду, напомните мне об этом, пожалуйстаif I forget, please, remember me
math.здесь уместно напомнить о том, чтоit is appropriate at this point to recall that
Makarov.легенда напомнила нам времена нашей собственной юностиthe legend carried us back to the times of our own youth
gen.лишний раз напомнитьrub in the fact (that; о чём-либо неприятном lexicographer)
gen.мелодии, напомнившие былоеnostalgic tunes
gen.мне напомнили о моём обещанииI was remembered of my promise
gen.мне это напомнило одну забавную историюI am remembered of an amusing story
Игорь Мигможно было бы напомнить, чтоone might recall that
gen.мы вынуждены напомнить вамwe are obliged to remind you
gen.мы напомнили ему его заявлениеwe nailed him down to his statement
scient.нам следует напомнить, чтоwe should remind that
Makarov.напомни мне, пожалуйста, так как я могу забытьdo remind me because I am likely to forget
Makarov.напомни мне, что нужно ответить на эти письмаremind me to answer these letters
gen.Напомни потом, о чём говорилHold on to that thought (Bartek2001)
idiom.напомним, чтоit bears reminding that (CopperKettle)
gen.напомним, чтоit will be recalled that (Alexander Demidov)
Makarov.напомним, чтоit is a reminder that
journ.напомним, что to recap (Alex_Odeychuk)
math.напомним, чтоrecall that (recall that the first number is equal to the dimension of quotient vector space)
gen.напомним, чтоit is worth reminding that (Ying)
gen.напомним, чтоas a reminder (lawput)
gen.напомним, чтоyou will recall that (Alexander Demidov)
math.напомним, что утверждения, которые принимаются без доказательства, называются аксиомамиrecall that statements that are accepted without proof are called postulates
Makarov.напомните мне мотив этой песниhow does that song go?
gen.напомнить взглядом об обязанностиlook into duty
Makarov.напомнить кому-либо, гдеremind someone where
Makarov.напомнить кому-либо, какremind someone how
gen.напомнить кому-либо прошлоеcarry somebody back
inet.напомнить логинretrieve username (Julchonok)
gen.напомнить кому-либо не дать кому-либо забытьjog memory
gen.напомнить ненарокомremind sb of something indirectly (kristy021)
Makarov.напомнить кому-либо оremind someone of something (чём-либо)
Makarov.напомнить кому-либо оset someone in mind of someone, something (ком-либо, чём-либо)
Makarov.напомнить оbring to mind
gen.напомнить оput one in remembrance of a thing (чём-л.)
gen.напомнить оput in mind of
gen.напомнить кому-л. о встречеremind smb. about an appointment
gen.напомнить о долгеremind about the debt (о необходимости его погашения Alex_Odeychuk)
gen.напомнить кому-либо о его обязанностяхawaken to his responsibilities
gen.напомнить кому-либо о его обязанностяхmonish someone about his obligations
gen.напомнить кому-либо о его обязанностяхmonish someone about his obligations
gen.напомнить кому-либо о его обязанностяхadmonish about his obligations
dipl.напомнить о положениях правил процедурыrecall of the terms of the rules of procedure
dipl.напомнить о положениях правил процедурыremind of the terms of the rules of procedure
fig.напомнить о своём существованииshow the flag (Anglophile)
Makarov., inf.напомнить о себеcheck in
inf.напомнить о себеcheck in (I know you asked me not to call any more but I thought, ah, it's been a couple of months and I think I'd better just check in. ART Vancouver)
gen.напомнить о себеdraw attention to (oneself; seems to work best with "again" Liv Bliss)
Makarov.напомнить кому-либо об его долгеrecall someone to a sense of his duties
Makarov.напомнить кому-либо об его ответственностиrecall someone to a sense of his responsibilities
gen.напомнить кому-либо об его ответственностиrecall to a sense of his responsibilities
Makarov.напомнить кому-либо сделатьremind someone to do something (что-либо)
gen.напомнить себеbe reminded (I was reminded, again, how much I hate overnight flights Julie C.)
gen.напомнить случайноremind sb of something indirectly (kristy021)
Makarov.напомнить кому-либо, чтоremind someone that
gen.не будет лишним напомнитьit bears repeating (SirReal)
polit.нелишне напомнить, что дискуссии подобного рода создают опасный прецедентit should be recalled that such discussions create a dangerous precedent (bigmaxus)
dipl.обозреватели напомнилиanalysts recalled
Makarov.окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочестваthe surrounding scene revived all the impression of my boyhood
Makarov.окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочестваthe surrounding scene revived all the impressions of my boyhood
Makarov.он вынужден напомнить вамshe is obliged to remind you
Makarov.он напомнил ей о её обязанностях по отношению к детямhe awakened her to her resposibilities for her children
Makarov.он напомнил себе, что надо забежать в аптекуhe reminded himself to stop by at pharmacy
Makarov.он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделеhe failed to mention my being late twice last week
Makarov.он считает своим долгом напомнить вамhe conceives it his duty to admonish you
Makarov.она напомнила мне, чтобы я купил газетуshe reminded me to buy a newspaper
Makarov.она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссомshe put me in my place by reminding me who was boss
gen.она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссомshe put me in my place by reminding me who was boss
idiom.осмеливаемся напомнить, чтоmay we remind that (edasi)
busin.позвольте вам напомнитьplease be reminded (Val_Ships)
inf.позвольте напомнитьpermit me a reminder (Kira-Yufereva)
Игорь Мигпопытка напомнить о себеattention-grabbing stunt
dipl.поучительно напомнитьit is instructive to recall
progr.Прежде чем мы приступим к подробному обсуждению различных вариантов разработки, напомним существенные метрики проектирования и классификацию последовательностных элементовbefore embarking on a detailed discussion on the various design options, a revision of the design metrics, and a classification of the sequential elements is necessary (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
progr.Прежде чем мы приступим к подробному обсуждению различных вариантов разработки, напомним существенные метрики проектирования и классификацию последовательностных элементовbefore embarking on a detailed discussion on the various design options, a revision of the design metrics, and a classification of the sequential elements is necessary (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003)
gen.разрешите вам напомнитьmay I refresh your memory?
gen.разрешите вам напомнитьmay I jog your memory?
Makarov.разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темыI'll just run through the main points of the subject
gen.разрешите напомнить вамpermit me to remind you
Makarov.разрешите напомнить вам день нашей первой встречиlet me carry you back to the day when we first met
gen.с целью напомнитьto remind someone of something (Andrey Truhachev)
Makarov.секретарь напомнил ему о двух назначенных встречахthe secretary reminded him of two appointments
gen.следует напомнитьwe should not forget (Regular Rose)
gen.следует напомнитьit is to be recalled (that bookworm)
scient.следует напомнить, чтоit should be clear that (Pooh)
telecom.следует напомнить, чтоone should recall that (oleg.vigodsky)
gen.следует напомнить, чтоit should be reminded that (Азери)
gen.слова, которые напомнили вызвали в памяти, пробудили, какие-либо чувстваevocative words (воспоминания и т. п.)
gen.спасибо, что напомнилthanks for the reminder (I neglected to watch them at the time, but thanks for the reminder. I will go back and do it. ART Vancouver)
Makarov.ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне домsupper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home
dipl.уместно напомнитьit is instructive to recall
gen.фотография Нью-Йорка напомнила мне летние каникулы, проведённые тамthe picture of New York call me up my summer vacations
gen.чтобы напомнитьto remind someone of something (Andrey Truhachev)
amer.что-то напомнитьring a bell (Val_Ships)
Makarov.это напомнило ему прикосновение тоненьких пальчиков малышки Дотit reminded him of the feel of little Dot's tiny fingers
gen.это напомнило мнеwhich reminds me (NumiTorum)
gen.это напомнило мне молодостьit put me in remembrance of my youth
gen.это напомнило мне мою юностьthis put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc., и т.д.)
gen.этот случай и т.д. напомнил мне о том счастливом времени, когда я учился в школеthe incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.)
gen.я вынужден напомнить вам, к сожалению, чтоI am sorry regret to have to remind you that
gen.я должен напомнить вам о вашем обещанииI must remind you of your promise
gen.я должен напомнить ему, что этот человек — мошенникI must remember him that this man is a swindler