Subject | Russian | English |
dipl. | будет нелишним напомнить, что | it wouldn't be inappropriate to remind you that (bigmaxus) |
math. | в завершение напомним | to this end, we recall (To this end, we recall some results and notations from [1, Theorem 3] and. [12, Theorems 2.3 and 2.11].) |
inf. | вкратце напомнить | recap (Val_Ships) |
amer. | вновь напомнить | double down (Val_Ships) |
Makarov. | врач напомнил ей о целительной силе хорошего ночного сна | the doctor reminded her of the recuperative power of a good night's sleep |
gen. | вы мне напомнили о том, о чём бы я иначе забыл | you reminded me of what I would otherwise have forgotten |
Makarov. | вы напомнили мне одну старую историю | you put me in mind of an old story |
Makarov., inf. | грубо напомнить | rub someone's nose in something (ошибку) |
Makarov., inf. | грубо напомнить | rub it in something (ошибку) |
Makarov. | грубо напомнить какую-либо ошибку | rub someone's nose in (и т. п.) |
gen. | грубо напомнить какую-либо ошибку | rub it in (и т. п.) |
gen. | друзья мои напомнили мне о моём доме | my friends remembered me of home |
Makarov. | его рассказ напомнил о нашем счастливом детстве | his story brought back our happy childhood |
gen. | ей надо осторожно напомнить | she needs a gentle reminder |
gen. | если вы мне не напомните, я об этом забуду | if you don't remember me, I'll forget |
gen. | если я забуду, напомните мне об этом, пожалуйста | if I forget, please, remember me |
math. | здесь уместно напомнить о том, что | it is appropriate at this point to recall that |
Makarov. | легенда напомнила нам времена нашей собственной юности | the legend carried us back to the times of our own youth |
gen. | лишний раз напомнить | rub in the fact (that; о чём-либо неприятном lexicographer) |
gen. | мелодии, напомнившие былое | nostalgic tunes |
gen. | мне напомнили о моём обещании | I was remembered of my promise |
gen. | мне это напомнило одну забавную историю | I am remembered of an amusing story |
Игорь Миг | можно было бы напомнить, что | one might recall that |
gen. | мы вынуждены напомнить вам | we are obliged to remind you |
gen. | мы напомнили ему его заявление | we nailed him down to his statement |
scient. | нам следует напомнить, что | we should remind that |
Makarov. | напомни мне, пожалуйста, так как я могу забыть | do remind me because I am likely to forget |
Makarov. | напомни мне, что нужно ответить на эти письма | remind me to answer these letters |
gen. | Напомни потом, о чём говорил | Hold on to that thought (Bartek2001) |
idiom. | напомним, что | it bears reminding that (CopperKettle) |
gen. | напомним, что | it will be recalled that (Alexander Demidov) |
Makarov. | напомним, что | it is a reminder that |
journ. | напомним, что | to recap (Alex_Odeychuk) |
math. | напомним, что | recall that (recall that the first number is equal to the dimension of quotient vector space) |
gen. | напомним, что | it is worth reminding that (Ying) |
gen. | напомним, что | as a reminder (lawput) |
gen. | напомним, что | you will recall that (Alexander Demidov) |
math. | напомним, что утверждения, которые принимаются без доказательства, называются аксиомами | recall that statements that are accepted without proof are called postulates |
Makarov. | напомните мне мотив этой песни | how does that song go? |
gen. | напомнить взглядом об обязанности | look into duty |
Makarov. | напомнить кому-либо, где | remind someone where |
Makarov. | напомнить кому-либо, как | remind someone how |
gen. | напомнить кому-либо прошлое | carry somebody back |
inet. | напомнить логин | retrieve username (Julchonok) |
gen. | напомнить кому-либо не дать кому-либо забыть | jog memory |
gen. | напомнить ненароком | remind sb of something indirectly (kristy021) |
Makarov. | напомнить кому-либо о | remind someone of something (чём-либо) |
Makarov. | напомнить кому-либо о | set someone in mind of someone, something (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | напомнить о | bring to mind |
gen. | напомнить о | put one in remembrance of a thing (чём-л.) |
gen. | напомнить о | put in mind of |
gen. | напомнить кому-л. о встрече | remind smb. about an appointment |
gen. | напомнить о долге | remind about the debt (о необходимости его погашения Alex_Odeychuk) |
gen. | напомнить кому-либо о его обязанностях | awaken to his responsibilities |
gen. | напомнить кому-либо о его обязанностях | monish someone about his obligations |
gen. | напомнить кому-либо о его обязанностях | monish someone about his obligations |
gen. | напомнить кому-либо о его обязанностях | admonish about his obligations |
dipl. | напомнить о положениях правил процедуры | recall of the terms of the rules of procedure |
dipl. | напомнить о положениях правил процедуры | remind of the terms of the rules of procedure |
fig. | напомнить о своём существовании | show the flag (Anglophile) |
Makarov., inf. | напомнить о себе | check in |
inf. | напомнить о себе | check in (I know you asked me not to call any more but I thought, ah, it's been a couple of months and I think I'd better just check in. ART Vancouver) |
gen. | напомнить о себе | draw attention to (oneself; seems to work best with "again" Liv Bliss) |
Makarov. | напомнить кому-либо об его долге | recall someone to a sense of his duties |
Makarov. | напомнить кому-либо об его ответственности | recall someone to a sense of his responsibilities |
gen. | напомнить кому-либо об его ответственности | recall to a sense of his responsibilities |
Makarov. | напомнить кому-либо сделать | remind someone to do something (что-либо) |
gen. | напомнить себе | be reminded (I was reminded, again, how much I hate overnight flights Julie C.) |
gen. | напомнить случайно | remind sb of something indirectly (kristy021) |
Makarov. | напомнить кому-либо, что | remind someone that |
gen. | не будет лишним напомнить | it bears repeating (SirReal) |
polit. | нелишне напомнить, что дискуссии подобного рода создают опасный прецедент | it should be recalled that such discussions create a dangerous precedent (bigmaxus) |
dipl. | обозреватели напомнили | analysts recalled |
Makarov. | окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества | the surrounding scene revived all the impression of my boyhood |
Makarov. | окружающий пейзаж живо напомнил мне все впечатления моего отрочества | the surrounding scene revived all the impressions of my boyhood |
Makarov. | он вынужден напомнить вам | she is obliged to remind you |
Makarov. | он напомнил ей о её обязанностях по отношению к детям | he awakened her to her resposibilities for her children |
Makarov. | он напомнил себе, что надо забежать в аптеку | he reminded himself to stop by at pharmacy |
Makarov. | он не напомнил о двух моих опозданиях на прошлой неделе | he failed to mention my being late twice last week |
Makarov. | он считает своим долгом напомнить вам | he conceives it his duty to admonish you |
Makarov. | она напомнила мне, чтобы я купил газету | she reminded me to buy a newspaper |
Makarov. | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом | she put me in my place by reminding me who was boss |
gen. | она осадила меня, напомнив мне, кто был моим боссом | she put me in my place by reminding me who was boss |
idiom. | осмеливаемся напомнить, что | may we remind that (edasi) |
busin. | позвольте вам напомнить | please be reminded (Val_Ships) |
inf. | позвольте напомнить | permit me a reminder (Kira-Yufereva) |
Игорь Миг | попытка напомнить о себе | attention-grabbing stunt |
dipl. | поучительно напомнить | it is instructive to recall |
progr. | Прежде чем мы приступим к подробному обсуждению различных вариантов разработки, напомним существенные метрики проектирования и классификацию последовательностных элементов | before embarking on a detailed discussion on the various design options, a revision of the design metrics, and a classification of the sequential elements is necessary (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
progr. | Прежде чем мы приступим к подробному обсуждению различных вариантов разработки, напомним существенные метрики проектирования и классификацию последовательностных элементов | before embarking on a detailed discussion on the various design options, a revision of the design metrics, and a classification of the sequential elements is necessary (см. Digital Integrated Circuits A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
gen. | разрешите вам напомнить | may I refresh your memory? |
gen. | разрешите вам напомнить | may I jog your memory? |
Makarov. | разрешите вкратце напомнить главные разделы этой темы | I'll just run through the main points of the subject |
gen. | разрешите напомнить вам | permit me to remind you |
Makarov. | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи | let me carry you back to the day when we first met |
gen. | с целью напомнить | to remind someone of something (Andrey Truhachev) |
Makarov. | секретарь напомнил ему о двух назначенных встречах | the secretary reminded him of two appointments |
gen. | следует напомнить | we should not forget (Regular Rose) |
gen. | следует напомнить | it is to be recalled (that bookworm) |
scient. | следует напомнить, что | it should be clear that (Pooh) |
telecom. | следует напомнить, что | one should recall that (oleg.vigodsky) |
gen. | следует напомнить, что | it should be reminded that (Азери) |
gen. | слова, которые напомнили вызвали в памяти, пробудили, какие-либо чувства | evocative words (воспоминания и т. п.) |
gen. | спасибо, что напомнил | thanks for the reminder (I neglected to watch them at the time, but thanks for the reminder. I will go back and do it. ART Vancouver) |
Makarov. | ужин для нас был готов, только что зарезанная и зажаренная на рашпере птица и лосось напомнили мне дом | supper was ready for us, the spatchcock and salmon reminded me of home |
dipl. | уместно напомнить | it is instructive to recall |
gen. | фотография Нью-Йорка напомнила мне летние каникулы, проведённые там | the picture of New York call me up my summer vacations |
gen. | чтобы напомнить | to remind someone of something (Andrey Truhachev) |
amer. | что-то напомнить | ring a bell (Val_Ships) |
Makarov. | это напомнило ему прикосновение тоненьких пальчиков малышки Дот | it reminded him of the feel of little Dot's tiny fingers |
gen. | это напомнило мне | which reminds me (NumiTorum) |
gen. | это напомнило мне молодость | it put me in remembrance of my youth |
gen. | это напомнило мне мою юность | this put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc., и т.д.) |
gen. | этот случай и т.д. напомнил мне о том счастливом времени, когда я учился в школе | the incident her voice, the surprise on her face, the sounds of sea-gulls, etc. carried me back to my happy school-days (to my first meeting with him, to our last reunion, etc., и т.д.) |
gen. | я вынужден напомнить вам, к сожалению, что | I am sorry regret to have to remind you that |
gen. | я должен напомнить вам о вашем обещании | I must remind you of your promise |
gen. | я должен напомнить ему, что этот человек — мошенник | I must remember him that this man is a swindler |