DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наладиться | all forms
SubjectRussianEnglish
gen.всё наладитсяthings will straighten out
gen.всё наладитсяthings will pick up (Lyubov_Zubritskaya)
inf.всё наладитсяThat'll go off all right (Andrey Truhachev)
gen.всё наладитсяthings will work out
inf.всё наладится!it'll be OK! (Andrey Truhachev)
inf.всё наладитсяit will work out all right (Andrey Truhachev)
gen.всё наладитсяeverything will work out (Yeldar Azanbayev)
gen.вы можете это наладитьcan you fix this?
Makarov.дела в этой фирме скоро наладятсяthe firm will soon pull round
gen.его жизнь наладиласьhis life got back on track.
Makarov.его попросили наладить дисциплину среди рабочихhe was asked to sort the workers out
Makarov.как только у него наладится дыхание, он подтянется к лидеру забегаonce he gets his breath, he'll soon pull up to the leading runner
Makarov.мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погодеwe try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather
Makarov.мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather
Makarov.мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее насwe try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather
gen.надеюсь, погода наладитсяI hope the weather will improve
fig.of.sp.надеюсь, у вас всё наладитсяI hope the skies will clear for you
gen.наладить бизнес-процессыestablish business processes (szalinka)
gen.наладить более широкие связиextend one's connections
sport.наладить взаимодействиеwork out all the kinks (Chicago coach Tom Thibodeau said injuries haven't given the starting five enough time together to work out all the kinks.)
sport.наладить взаимодействиеdevelop good chemistry (VLZ_58)
gen.наладить взаимодействиеestablish cooperation (lh7f35)
Игорь Мигналадить взаимоотношенияget relationship back on track
Makarov.наладить взаимоотношения с избирателямиimprove one's public relations (и т.п.)
Makarov.наладить взаимоотношения с избирателямиimprove one's public relations
Makarov.наладить взаимоотношения с прессойimprove one's public relations (и т.п.)
Makarov.наладить взаимоотношения с прессойimprove one's public relations
Makarov.наладить взаимоотношения с публикойimprove one's public relations (и т.п.)
Makarov.наладить взаимоотношения с публикойimprove one's public relations
gen.наладить взаимоотношения с публикойimprove public relations
fig.наладить взаимопониманиеget on track (ART Vancouver)
law, ADRналадить взаимопониманиеestablish a common understanding (pelipejchenko)
gen.наладить взаимопониманиеconnect with (someone YuliaG)
busin.наладить взаимопонимание сconnect with (SirReal)
gen.наладить двигательtune up an engine
Makarov.наладить делаget things going
labor.org.наладить делаpatch things up (Fesenko)
inf.наладить делаget things going in the right direction (VLZ_58)
gen.наладить делаset things straight
idiom.наладить дела, сделать бизнес снова прибыльнымturn around one's business (jouris-t)
busin.наладить долгосрочные рабочие отношенияenter into long-term working relationships (Alex_Odeychuk)
gen.наладить дружеские отношенияset up friendly relations
gen.наладить с кем-л. дружеские отношенияmake friends with (smb.)
Игорь Мигналадить испорченные отношенияreset a damaged relationship
dipl.наладить канал связиset up a communications channel (Washington Post Alex_Odeychuk)
for.pol.наладить конструктивное партнёрствоbuild a constructive partnership (New York Times Alex_Odeychuk)
dipl.наладить конструктивный диалогbuild a constructive dialogue (CNN Alex_Odeychuk)
gen.наладить контактconnect with (someone YuliaG)
gen.наладить контактestablish a liaison (4uzhoj)
Makarov.наладить контактget in contact with
gen.наладить контактestablish a contact (midori)
gen.наладить контакт с...get in touch with
econ.наладить контактыform contacts
media.наладить крепкие деловые отношенияbuild strong business relationships (ART Vancouver)
gen.наладить личностное деловое общениеnetwork face-to-face (vertepa)
industr.наладить массовое производствоenter mass production (Alex_Odeychuk)
Makarov.наладить машинуtune up a car
gen.наладить новые знакомстваget connected (дружеские или деловые Tamerlane)
econ.наладить обратную связь с клиентамиseek feedback from its customers (Andrey Truhachev)
labor.org.наладить обслуживание клиентовtailor customer service (Fesenko)
gen.наладить общениеengage (Singing is a beautiful way of engaging with your baby. ART Vancouver)
gen.наладить общениеcommunicate (You're trying to communicate with your partner and it can get off if she is too slow to respond. ART Vancouver)
amer.наладить отношенияmake things work (We tried to make things work; Douglas and I have been trying to make things work; He must have written it when he was trying to make things work with Marian Taras)
amer.наладить отношенияmend fences (в политике: he seeks to mend fences between Muslims and the West Val_Ships)
busin.наладить отношенияestablish relations (russelt)
amer.наладить отношенияmend fences (Val_Ships)
gen.наладить отношенияget on track (Svetlana D)
gen.наладить отношенияmake connection
Игорь Мигналадить отношенияsmooth things out
polit.наладить отношенияmake inroads (with ... – с ...; CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигналадить отношенияmend ties
gen.наладить отношенияdevelop a relationship (with – с: Sales were not initially impressive with only $352 coming in after the initial five-hour broadcast, Circosta revealed. Within 90 days we made a million dollars in a single day, he added. Circosta believes it took a while to develop a relationship with the audience and to familiarize them with ordering from television — a concept that was foreign at the time. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.наладить отношенияmake up
gen.наладить отношенияmake amends (She tried to make amends by inviting him out to dinner.)
Игорь Мигналадить отношенияsmooth things over
Игорь Мигналадить отношенияget relationship back on track
idiom.наладить отношенияbreak the ice (Rugby is something of a national obsession, so those who want to break the ice quickly may want to familiarise themselves with the game. ART Vancouver)
gen.наладить отношенияrepair/mend/patch up relations/ties (bookworm)
dipl.наладить отношения сget along with (найти общий язык с ...; Reuters Alex_Odeychuk)
gen.наладить отношения сdevelop a relationship with (Sales were not initially impressive with only $352 coming in after the initial five-hour broadcast, Circosta revealed. Within 90 days we made a million dollars in a single day, he added. Circosta believes it took a while to develop a relationship with the audience and to familiarize them with ordering from television — a concept that was foreign at the time. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Игорь Мигналадить отношения сmake nice with
amer.наладить отоплениеfix the heat (Taras)
Makarov.наладить пищеварениеsettle someone's stomach
gen.наладить пищеварениеsettle the stomach
hockey.наладить прицелfind scoring touch (Rick Nash found his scoring touch Saturday, helping the New York Rangers continue their dominance of the Florida Panthers. В русском словосочетании может также использоваться глагол "восстановить". VLZ_58)
labor.org.наладить продажиtailor marketing (подобрать наиболее оптимальный вариант Fesenko)
Makarov.наладить производствоlaunch the production of something (чего-либо)
gen.наладить производство искусственного каучукаorganize production of artificial rubber
PRналадить производство пропагандистских материалов в промышленном масштабеmanufacture propaganda at an industrial pace (Alex_Odeychuk)
media.наладить прочные деловые отношенияbuild solid business relationships (ART Vancouver)
Игорь Мигналадить работуcobble together
Игорь Мигналадить работуget its act together
gen.наладить радиосвязь, установить радиосвязьraise on the air something (c чем-либо tats)
busin.наладить сбытbuild up sales
slangналадить свои делаget one's act together
gen.наладить свою жизньorder one's life well
gen.наладить свою жизньturn one's life around (reverso.net Aslandado)
gen.наладить связиestablish ties (с – with: Ironically, the university [Glasgow University] was at the forefront of the movement in the 19th century to abolish slavery. It will now create a centre for the study of slavery and a memorial or tribute in the name of the enslaved. It is also working to establish ties with the University of the West Indies. Tamerlane)
gen.наладить связиestablish contacts (Alexander Demidov)
Игорь Мигналадить связиbuild on ties
gen.наладить связиforge connections (reverso.net Aslandado)
gen.наладить связиmake connections (Your family doctor can help you make these connections. ART Vancouver)
gen.наладить связиestablish partnerships (Jessy)
relig.наладить связи с духовными лицамиconnect with clergy members (Alex_Odeychuk)
gen.наладить связьconnect (with – с: This is the perfect opportunity for you to connect with customers in your area. – наладить связи с покупателями в вашем районе • connect with thousands of potential clients ART Vancouver)
gen.наладить связь сconnect with (My next tiny house was in Orlando. The goal was to commit a year to eating only foods that I had grown or foraged. I was working on a book on this topic while I was there. Before moving to Orlando, I connected with a homeowner who had agreed to let me build a tiny house on her property. She was letting me live in her garden and giving me an extension cord connected to her power. Electricity was a huge bonus, allowing me to have a deep-chest freezer and use my laptop. businessinsider.com ART Vancouver)
avia.наладить серийное производствоenter the batch manufacturing (Konstantin 1966)
gen.наладить серийный выпуск продукцииcommercialize
O&Gналадить системуget the system up and running (Yeldar Azanbayev)
amer.наладить систему обогреваfix the heat (Taras)
amer.наладить систему отопленияfix the heat (It's freezing in here. They didn't fix the heat? Taras)
busin.наладить систему связиfix a communication system...
chess.term.наладить согласованные действия фигурsecure coordinated actions of the pieces
policeналадить сотрудничество по линии правоохранительных органовhave a collaborative law enforcement relationship (with ... – с ...; New York Times Alex_Odeychuk)
busin.наладить тесные связиforge close links (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
Makarov.наладить торговлю с этой странойbuild up business with this country
transp.наладить транспортное сообщениеdevelop transport communication (Telepnev)
transp.наладить транспортное сообщениеfix transport communication (Telepnev)
gen.наладить уличное движениеimprove traffic
gen.наладить часыget the clock the work, the typewriter, etc. going (и т.д.)
gen.не беспокойся, все, несомненно, наладитсяdon't worry, it is sure to turn out well
gen.не могу наладить автомобильI can't make the car this pump, this machine, etc. work (и т.д.)
gen.не могу наладить машинуI can't make the car this pump, this machine, etc. work (и т.д.)
busin.не суметь наладить сотрудничествоfail to collaborate
gen.несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушениеin spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption
Makarov.нового директора попросили наладить дисциплину среди рабочихthe new director was asked to sort the workers out
Makarov.он всё наладитhe will set things right
Makarov.он надеется, что погода наладитсяhe hopes the weather perks up
Makarov.он наладил связи со всеми нужными людьмиhe is in with all the important people
gen.он отправил послов, чтобы наладить равноправное сотрудничество с Китайской империейhe sent ambassadors to negotiate an equal alliance with the Chinese Empire
Makarov.он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяhe intended to remain until the weather cleared before I ferried back
gen.они наладили связи со всеми нужными людьмиthey are in with all the important people
gen.повторно наладитьreadjust
gen.пожалуйста, постойте рядом, пока я налажу антеннуplease, stand by while I fix this antenna
gen.пожалуйста, пострахуйте меня, пока я налажу антеннуplease, stand by while I fix this antenna
gen.пока всё не наладитсяwhile things sort themselves out
gen.после хорошей грозы погода наладитсяa good thunderstorm would settle the weather
gen.пытаться наладить отношения сattempt to patch things up with (Alex_Odeychuk)
Makarov.работа наладиласьthe work is well in hand
Makarov.разреши мне сделать попытку, чтобы наладить этоlet me have a go at fixing it
Makarov.с трудом наладить связиforge ties
media.суметь наладить отношенияpatch up relations (bigmaxus)
media.суметь наладить отношенияsmooth relations (bigmaxus)
media.суметь наладить отношенияmanage relations (bigmaxus)
media.суметь наладить отношенияmend relations (bigmaxus)
Makarov.суметь наладить отношенияmanage regulations
media.телевизионная станция, у которой наладились финансовые дела после банкротстваturnaround
gen.у тебя всё скоро наладитсяthings will get better for you (Taras)
gen.у тебя скоро всё наладитсяthings will get better for you (Taras)
gen.я наладилmy hand is in
Makarov.я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладитсяI intended to remain until the weather cleared before I ferried back