Subject | Russian | English |
gen. | вот навязалась на мою голову | now I am stuck with her |
dipl. | вы пытаетесь навязать аудитории своё мнение | you seem to be thrusting your opinion on the audience (bigmaxus) |
gen. | ей навязали ещё одну обязанность | another duty was wished on her |
gen. | кто мне это навязал? | who wished this on me? |
Makarov. | мне навязали эту машину | I am stuck with this car (и теперь я с ней мыкаюсь) |
gen. | навязать бой | offer battle |
mil. | навязать бой | force an action |
gen. | навязать бой | force an entrance |
gen. | навязать взгляды | force one's opinions on someone (Andrey Truhachev) |
Makarov. | навязать вопрос | force an issue |
gen. | навязать вопрос | force the issue (для дискуссии) |
dipl. | навязать двоевластие | impose dual power |
inf. | навязать должность | pitch into (I didn't ask for the chairmanship, I was pitched into it. – Я не просил о посте председателя, меня туда засадили. VLZ_58) |
gen. | навязать кому-либо свою волю | give the law to (someone) |
gen. | навязать кому-либо свою волю | give law to (someone) |
inf. | навязать кому-л. машину | stick smb. with a car (with a counterfeit coin, with fund collection, etc., и т.д.) |
gen. | навязать мир | impose a peace on (кому-либо) |
gen. | навязать обмен мнениями | force a showdown with (с кем-либо) |
dipl. | навязать кому-либо план | foist a plan upon |
gen. | навязать кому-либо план | enforce a plan upon |
Makarov. | навязать кому-либо план | enforce a plan upon (someone) |
Makarov. | навязать политику | impose a policy |
Makarov. | навязать политику | force a policy |
media. | навязать предельный срок | impose the deadline (bigmaxus) |
Makarov. | навязать противнику условия | dictate terms to the enemy |
mil. | навязать рассмотрение вопроса | force the consideration of an item |
mil. | навязать резолюцию | impose a resolution |
dipl. | навязать решение | impose a decision on (кому-либо) |
Makarov. | навязать руководство | impose the leadership |
fig. | навязать свои взгляды | force ideas upon (someone – кому-либо) |
gen. | навязать свои взгляды | force one's opinions on someone (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | навязать свои условия | eat one's lunch |
relig. | навязать кому-либо свой католицизм | impose one's Catholicism on (A.Rezvov) |
Makarov. | навязать кому-либо свою волю | work will upon |
Makarov. | навязать кому-либо свою волю | give law to (someone) |
Игорь Миг | навязать свою волю | eat one's lunch |
gen. | навязать свою волю | impose one's will on (кому-л., smb.) |
chess.term. | навязать свою игру | impose one's style of play |
gen. | навязать своё мнение | railroad |
gen. | навязать своё мнение | protrude opinion |
gen. | навязать своё мнение | obtrude one's opinions |
Makarov. | навязать своё мнение | thrust one's opinion |
gen. | навязать кому-л. своё мнение | bewitch with an opinion |
inf. | навязать своё мнение, решение | railroad |
Makarov. | навязать кому-либо своё общество | intrude oneself into someone's company |
gen. | навязать кому-либо своё общество | intrude oneself into company |
Makarov. | навязать своё присутствие | intrude one's presence (кому-либо) |
gen. | навязать кому-либо своё присутствие | intrude presence |
gen. | навязать себе кого-л. на шею | carry a person upon one's back |
gen. | навязать силой | force down the throat (что-либо) |
disappr. | навязать силой | ram through (The residents were outraged by the way the mayor and his councillors rammed this shelter through. ART Vancouver) |
Makarov. | навязать что-либо силой | force down the throat |
Makarov., proverb, literal. | навязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься | give a dog a bad name and hang him |
Makarov. | навязать сражение | join battle |
gen. | навязать товар | tout |
commer. | навязать товар подороже | upsell (persuade a customer to buy something additional or more expensive (Oxford Dictionary)
: "how to upsell without turning off your customer" (Oxford Dictionary) • People sometimes think that a salesman just wants to upsell you, but I assure you this is not the case. ART Vancouver) |
gen. | навязать уверенность | enforce the message (In spite of a multidecade international campaign to enforce the message that increasing amounts of the "pollutant" carbon dioxide will destroy civilization, large numbers of scientists, many very prominent, share the opinion that the evidence of global warming is indeed controvertible. 4uzhoj) |
busin. | навязать условия | dictate terms to |
gen. | навязать условия | dictate terms |
gen. | навязаться в гости | fish for an invitation |
Makarov. | навязаться кому-либо в знакомые | scrape up an acquaintance with (someone) |
gen. | навязаться кому-либо в знакомые | scrape an acquaintance with |
Makarov. | нам навязали на вечер соседских детей | the neighbour's kids were foisted on us for the afternoon |
Makarov. | он навязал её нам | he had foisted her upon us |
gen. | он навязал им свою компанию | he foisted his company on them |
gen. | он навязал мне письмо | he pressed a letter upon me |
gen. | он навязал нам своё общество | he intruded himself into our company |
Makarov. | он навязал старушке испорченную швейную машинку | he fobbed the old lady off with a faulty sewing machine |
Makarov. | он навязал старушке испорченную швейную машинку | he fobbed off the faulty sewing machine on the old lady |
gen. | он навязался к нам в компанию | he imposed himself on our company |
Makarov. | он не хотел заниматься этой работой, ему её навязали | he doesn't want this job, it was thrust on him |
gen. | он пытался навязать мне своё мнение | he tried to impose his opinion on me |
Makarov. | он пытался навязать ограничения и порядки иудейского священства христианской Церкви | he attempted to father on the Christian Church the limitations and orders of the Jewish priesthood |
gen. | они навязались ему в компанию и испортили ему отдых | they fastened themselves on him and spoiled his holiday |
Makarov. | они пытались навязать мне какие-то товары, которые мне совершенно не нужны | they tried to sell me some stuff I don't need |
adv., prof.jarg. | попытка навязать товары или услуги по телефону | cold call (raf) |
Makarov. | продавец навязал ей неисправный агрегат | the salesman foisted the faulty machine on her |
Makarov. | продавец навязал ей неисправный агрегат | the salesman foisted off the faulty machine on her |
Игорь Миг | пытаться навязать необъективный взгляд | sell a preconceived narrative |
gen. | руководитель избирательной кампании, пытающийся навязать избирателям своего кандидата | campaign manager trying to sell his candidate |
gen. | силой навязать | ram sth. down one's throat |
gen. | силой навязать что-либо | ram something down someone's throat (кому-либо) |
dipl. | стремиться навязать свою волю | seek to impose will on (кому-либо) |
Makarov. | уметь навязать | huckster (товар) |