DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на холмах | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.банды грабителей в этих холмах нападают на всех путниковbands of robbers living in the hills would prey on any traveller
amer.белый бедняк, живущий в лесах на песчаных холмах штатов Джорджия и южная Каролинаsand-hiller
gen.быть построенным на холмеbe built upon smth. be built on a hill (on a river-bank, on a new site, etc., и т.д.)
gen.быть построенным на холмеbe built on smth. be built on a hill (on a river-bank, on a new site, etc., и т.д.)
gen.ваш дом стоит в долине, а наш - на холмеyour house is on a plains, ours is on a hill
gen.взбираться на холмclimb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc., и т.д.)
Makarov.взобраться на холмmount hill
Makarov.взобраться на холмmount a hill
Makarov.вкатывать бочку на холмroll a barrel up the hill
gen.вкатывать бочку на холмroll a barrel up the hill (into the yard, etc., и т.д.)
gen.влезать на холмclimb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc., и т.д.)
Makarov.ворота были на конце каждого отрога холмаwith a gateway at each extremity, as the hill descends
Makarov.вы должны взойти на этот холм и посмотреть на открывающуюся панорамуyou should mount the hill and see the view
Makarov.выпас на холмахhill grazing
geol.выход руды на поверхность в виде холмаbank
geol.выход руды на поверхность в виде холма или горыbank
Makarov., amer.город лежит на холмеthe town sits on a hill
Makarov.город лежит на холмеthe town lies on a hill
relig.город на семи холмахCity of the Seven Hills (The city of Rome bulit on seven hills - Aventine, Caelian, Capitoline, Esquiline, Palatine, Quirinal, and Viminal; also Moscow is called so)
Makarov.город на семи холмахthe city of the seven hills (Рим)
Makarov.город на семи холмахcity of the seven hills (Рим)
trav.город на холмахhilltop city (sophistt)
Makarov.город на холмеcity on the hill
idiom.город на холмеcity upon a hill (евангельская фраза, использованная в американской политике для выражения патриотизма Tion)
hist.Город на Холмеa City upon a Hill (from the John Winthrop's speech of 1630 mtholyoke.edu Lonely Knight)
Makarov.город на холмеa city on the hill
Makarov.город, прилепившийся на холмеtown perched on a hill
Makarov., amer.город расположен на холмеthe town sits on a hill
Makarov.город расположен на холмеthe town lies on a hill
gen.город, расположенный на холмеtown perched on a hill
Makarov.гости были доставлены автобусами на вершину холма Хай-Поулthe visitors were conveyed in barges to the crest of High Pole hill
gen.град на холмеcity upon a hill (diyaroschuk)
Makarov.деревня, расположенная на холмеvillage pitched on a hill
Makarov.деревня, расположенная на холмеa village pitched on a hill
gen.дерево с треском свалилось на склон холмаa tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.)
gen.дерево с треском упало на склон холмаa tree crashed on the hillside (to the ground, etc., и т.д.)
Makarov.дом располагался на вершине холмаthe house was situated at the top of a hill
Makarov.дом расположен на склоне холмаthe house is sited on a slope
Makarov.дом стоит на холмеhouse stands on rise
Makarov.дом стоит на холмеthe house stands on a hill
Makarov.дом стоит на холмеthe house sits on a hill
Makarov.дом стоит на холмеthe house stands on a rise
Makarov.дом стоит на холмеhouse stands on a rise
gen.дом стоит на холмуthe house sits on a hill
gen.дом стоит на холмуthe house stands on a hill
Makarov.дом стоял на вершине небольшого холмаthe house was set high on a tuft of land
Makarov.дом стоял на вершине небольшого холмаhouse was set high on tuft of land
Makarov.дом стоял на вершине небольшого холмаhouse was set high on a tuft of land
Makarov.дом стоял на холмеthe house stood on a hill
gen.если вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ходif you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car up
gen.если вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спинойif you can't go up the hill forwards, you'll have to back up
lawЗакон о пастбищно-выпасных хозяйствах на холмахHill Farming Act (Великобритания Konstantin 1966)
Makarov.замки на холмахcastles on the heights
Makarov.замок расположен на холмеthe castle stands on a hill
Makarov.замок расположен на холмеcastle stands on a hill
Makarov.замок стоит на холмеcastle stands on a hill
Makarov.замок стоит на холмеthe castle stands on a hill
gen.замок стоит расположен на холмеthe castle stands on a hill
Makarov.затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холмhe then remounted and ascended the hill on horseback
gen.искусно и т.д. взбираться на холмclimb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.)
gen.искусно и т.д. влезать на холмclimb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.)
gen.искусно и т.д. подниматься на холмclimb a hill a mountain, etc. skilfully (nimbly, dexterously, laboriously, steadily, determinedly, etc., и т.д.)
Makarov.как бешеный он взбежал на холмhe ran furiously up against a hill
gen.как бешеный, он взбежал на холмhe ran furiously up against a hill
gen.когда старик взобрался на вершину холма, он стал пыхтеть и отдуватьсяthe old man was puffing and blowing when he got to the top of the hill
archit.крепость на холмеhill-fort
gen.крепость на холмеhill fort
Makarov.крепость на холме или возвышенностиhill-fort
gen.крепость на холме или на возвышенностиhill-fort
gen.крепость на холме, укреплённая возвышенностьdun
proverbкто первый на холм придёт, тот где хочет, там и сядетhe that comes first to the hill may sit where he will
archit.лес на склоне холмаhanger
anim.husb.луга на холмахhill meadow
Makarov.луга на холмахhill meadows
Makarov.маленький холм, на котором построен хорошо укреплённый замокa small hill, whereupon is built a strong castle
Makarov.мотор застопорило на склоне холмаthe engine stalled on the hillside
gen.мы взобрались на самый верх холмаwe've climbed to the very top of the hill
Makarov.мы живём на вершине холмаwe live up on a hill
Makarov.мы живём на холмеwe live up on a hill
Makarov.мы уже почти взобрались на холм, как вдруг заглох моторwe were halfway up the hill when the engine cut out
amer.на голливудских холмахin the Hollywood Hills (Taras)
Makarov.на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмыthe low hills on the horizon stand in a haze of light blue
Makarov.на древних могильных холмах восточно-английских королей теперь возвышались замки норманнского типаthe ancient mound of the East Anglian Kings was now crowned by a castle of the Norman type
Makarov.на древних могильных холмах восточноанглийских королей теперь возвышались замки норманнского типаthe ancient mound of the East Anglian Kings was now crowned by a castle of the Norman type
USAна Капитолийском холмеon the Hill (Alex_Odeychuk)
Makarov.на полпути вверх по холму двигатель заглохthe engine pegged out halfway up the hill
Makarov.на полпути вверх по холму мотор заглохhalf-way up the hill, the engine pooped out
gen.на склоне холмаon the hillside (Andrey Truhachev)
gen.на холмахhilled
Makarov.на холмах греческая армия столкнулась с турецкойthe Greek forces clashed against Turks in the hills
Makarov.на холмах не было растительностиthe hills were bare of vegetation
gen.на холмеon the hillside (Andrey Truhachev)
Makarov.нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остытьwe had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down
astr.низкие холмы на поверхности планетcolles
geol.обнажение седловидной жилы на вершине холмаcrown formation
gen.он взобрался на вершину холма первымhe beat me to the top of the hill
Makarov.он вёл завидную жизнь на холмах Тосканыhe lived plummy lives in the hills of Tuscany
Makarov.он медленно взбирался на вершину холмаhe plodded on up the hill
Makarov.он повел их строем на вершину холмаhe marched them up to the top of the hill
Makarov.он повёл их строем на вершину холмаhe marched them up to the top of the hill
Makarov.он поднялся на холмhe mounted the hill
gen.он пришёл на вершину холма первымhe beat me to the top of the hill
gen.он пыхтел, взбираясь на холмhe panted up a hill
Makarov.он с большим трудом взобрался на холмhe climbed the hill with great difficulty
gen.они были на вершине холмаthey were on the crest of the hill (Olga Okuneva)
geol.остаточный холм, возвышающийся на пенепленеmonadnock
navig.отдельная скала, выдающаяся на вершине большого округлого холмаtor
navig.отдельная скала, выдающаяся на краю большого округлого холмаtor
Makarov.памятник на вершине холмаmonument on the vertex of the hill
Makarov.памятник на вершине холмаa monument on the vertex of the hill
Makarov.памятник стоял на вершине холмаthe monument stood on the back of a hill
Makarov.памятник стоял на вершине холмаmonument stood on the back of a hill
Makarov.пастбище на холмахhill pasture
Makarov.пастбище на холмахhill grass
brit.пастбищно-выпасное хозяйство длительного пользования на холмахupland farming
new.zeal.пастбищно-выпасное хозяйство длительного пользования на холмахsteepland farming
agrochem.пастбищно-выпасное хозяйство длительного пользования на холмахhill farming
new.zeal.пастбищно-выпасное хозяйство длительного пользования на холмеsteepland farming
anim.husb., new.zeal.пастбищно-выпасное хозяйство на холмахsteepland farming
brit.пастбищно-выпасное хозяйство на холмахupland farming
Makarov.пастбищно-выпасное хозяйство на холмахhill farming
Makarov.подниматься на холмgo up a hill
gen.подниматься на холмclimb a hill (a mountain, the top, a height, a ladder, etc., и т.д.)
Makarov.подняться на холмmount hill
Makarov.подняться на холмtop a hill
Makarov.подняться на холмtop hill
Makarov.подняться на холмmount a hill
transp.испытание подъём на холмhill-climb test (iwona)
gen.построить дом на холмеbuild a house on a hill (a road between these cities, a cottage across the river, a cabin in a forest, etc., и т.д.)
Makarov.права каждого американца на нормальное правительство попраны фарсом, разыгранным на Капитолийском холмеthe rights of every American to good government have been damaged by the pantomime on Capitol Hill
archit.проложить дорогу на вершину холмаcut a road up to hillside
Makarov.проложить дорогу на вершину холмаcut a road up a hillside
gen.расположенный на склоне холмаhillside (watching the fire from their hillside homes ART Vancouver)
Makarov.растущий на холмахcollinous
biol.растущий на холмахhill-growing
gen.ровная площадка на вершине горы, холмаtabletop
Makarov.ровная площадка на вершине горы, холма или скалыtable top
gen.ровная площадка на вершине горы, холма или скалыtabletop
Makarov.ровная площадка на вершине холмаtabletop
Makarov.с трудом взбираться на холмtoil up a hill
amer.Сияющий град на холмеShining City on the Hill (Это выражение ввели в оборот американские первопоселенцы-протестанты, мечтавшие построить на североамериканской земле идеальное государство, которое станет "сияющим градом на холме", указывающим всему миру путь к истинной вере. В настоящее время может употребляться с оттенком сарказма.: Definitely, the US couldn't have done such a horrible thing because we're Shining City on the Hill youtu.be Alexander Oshis)
Makarov.солдаты выстроились на холмеsoldiers were arrayed on the hill
Makarov.стремительный бросок, и они очутились на вершине холмаwith one rush they were up the hill
Makarov.строить на склоне холмаbuild on the pitch of a hill
gen.терраса на склоне холмаoffset
brit.торф на холмахhill peat
Makarov.трава на холмахhill grass
Makarov.трава никогда не вянет на этих холмахthe grass never parches upon these downs
Makarov.трава никогда не сохнет на этих холмахthe grass never parches upon these downs
Makarov.туман опустился на холмы и навис над ручьём, поляной и озеромthe mist had settled on the hills, and unrolled itself upon brook, glade, and tarn
Makarov.ужасное зрелище: поезд, спускающийся на полной скорости с холмаthe frightful precipitation of a railway train down a decline
Makarov.холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на негоthe hill was so steep that the old car had difficulty getting up
Makarov.холм, на котором мы стоимhill whereon we stand
Makarov.холм, на котором мы стоимthe hill whereon we stand
gen.холм, украшенный на вершине замкомcastle-crowned
Makarov.холмы тянутся на северо-востокthe run of the hills is N. E.
Makarov.церковь возвышается на холмеchurch tops the hill
Makarov.церковь возвышается на холмеa church tops the hill
gen.церковь на вершине холма была известным памятником, служившим ориентиромthe church on the hilltop was a well-known landmark
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиромthe church on the hilltop was a well-known landmark
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиромchurch on the hilltop was a well-known landmark
Makarov.церковь на вершине холма служила хорошим ориентиром бывшая приходская церковь Папы в Римеthe church on the hilltop was a well-known landmark
gen.эта миленькая деревушка расположена на склоне холма в миле к западу от городаthis pretty village is situated about a mile west of the town, ascending a hill
Makarov.эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездитthe old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right