DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на рассмотрении | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
media.анализ напр., характеристик какой-либо системы на основе рассмотрения выборочной траекторииsample path argument
lawапелляция на рассмотренииpendency of appeal
gen.быть на рассмотренииcome on the tapis
gen.быть на рассмотренииon the carpet
gen.быть на рассмотренииbe on the carpet
Makarov.быть на рассмотренииbe under discussion
busin.быть на рассмотренииbe under hold
gen.быть на рассмотренииbe on the tapis
gen.быть переданным на рассмотрениеgo before (the Board, the Council, etc. bookworm)
gen.быть представленным на рассмотрениеbe upon the carpet
lawв случае, если законопроект № 28, внесённый на рассмотрение первой сессии парламента тридцать шестого созыва под названием Закон "Об изменениях в Закон о подоходном налоге 1997 года", будет принят, то впоследствии, после вступления в силу подраздела 141-1 указанного Закона и настоящего раздела, подпункты "а" – "в" пункта 122.61-3.1 Закона "О подоходном налоге", как предусмотрено данным подразделом, будут изменены и изложены в следующей редакцииif Bill No. 28, introduced in the first session of the thirty-sixth Parliament and entitled the Income Tax Amendments Act, 1997, is assented to, then, on the later of the coming into force of subsection 141-1 of that Act and this section, paragraphs 122.61-3.1 "a" to "c" of the Income Tax Act, as enacted by that subsection, are replaced by the following (Alex_Odeychuk)
Makarov.ваш запрос находится на рассмотренииyour request is in process
Makarov.ваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссииyour suggestion will be laid before the committee
lawвернуть дело на новое рассмотрениеremand for further proceedings (говоря о возврате дела из высшей инстанции в нижестоящий суд: We reverse the judgment of the district court and remand for further proceedings consistent with this opinion. — Решение окружного суда отменяется с возвратом дела на новое рассмотрение в соответствии с настоящим постановлением. casetext.com Alex_Odeychuk)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеresume the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-examine the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-try the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеreview the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеreinstate the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the proceedings (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the probe (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-open investigation (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеopen the case again (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеreopen the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеretry the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеresurrect the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-open the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеre-consider the case (Ivan Pisarev)
lawвернуть дело на повторное рассмотрениеdraw the case again (Ivan Pisarev)
gen.вернуть дело на повторное рассмотрениеremit the matter for a fresh trial (bryanclansey)
lawвернуть на повторное рассмотрениеremit (в суд низшей инстанции) The appeal was therefore allowed and the case was remitted to the trial court 4uzhoj)
lawвернуть на повторное рассмотрениеremand (в суд низшей инстанции – только в США, в остальных юрисдикциях ощего права – remit) The case was remanded to the district court for a new hearing to evaluate Dusky's competence to stand trial. 4uzhoj)
Игорь Мигвзять на рассмотрениеtake on a case (дело)
gen.внесение законопроекта на рассмотрение вintroduction of a bill into (Дума, Parliament, etc. Alexander Demidov)
busin.внесение на рассмотрениеsubmitting
Gruzovikвнесение на рассмотрениеsubmitting for inspection
Gruzovikвнесение на рассмотрениеsubmitting for examination
gen.внести вопрос на рассмотрение акционеров компанииput a question before the shareholders of the company
Makarov.внести законопроект на рассмотрениеintroduce a bill
gen.внести на рассмотрениеsubmit for consideration
gen.внести на рассмотрениеintroduce for consideration by (Ася Кудрявцева)
gen.внести на рассмотрениеintroduce (First introduced into the State Duma in 2007, the legislation passed its second reading on Nov. 2 this year and will enter force on Jan. 1, 2012. TMT Alexander Demidov)
Makarov.внести на рассмотрение законопроектintroduce legislation
Makarov.внести на рассмотрение законопроектbring in a bill
gen.внести на рассмотрение поправкуintroduce an amendment
busin.вновь вносить на рассмотрениеreintroduce
gen.вновь возвращать в комиссию на рассмотрениеrecommit
gen.вновь возвращать в комитет на рассмотрениеrecommit
busin.вносить бюджет на рассмотрениеintroduce the budget
gen.вносить вопрос на рассмотрение комиссииbring a matter before the commission
gen.вносить вопросы на рассмотрениеbring matters before (Alexander Demidov)
Makarov.вносить законопроект на рассмотрение конгрессаintroduce a bill into Congress
Makarov.вносить законопроект на рассмотрение парламентаintroduce a bill before Parliament
lawвносить на рассмотрениеintroduce (напр законопроект)
Gruzovikвносить на рассмотрениеsubmit for consideration
gen.вносить на рассмотрениеsubmit for consideration (by ABelonogov)
busin.вносить на рассмотрениеbring in a verdict
busin.вносить на рассмотрениеsubmit to
busin.вносить на рассмотрениеsubmit
busin.вносить на рассмотрениеbring in
gen.вносить на рассмотрениеintroduce (законопроект и т. п. – He said proposed amendments would be introduced in the Duma next month and a first reading could take place in the fall. TMT Alexander Demidov)
gen.вносить на рассмотрение законопроектsubmit a bill (Today, Poroshenko's administration submitted a bill to parliament to repeal the country's non-aligned status and "create grounds for Ukraine's integration into the Euro-Atlantic security space. tashaKh)
Makarov.вносить на рассмотрение планintroduce a plan
Makarov.вносить на рассмотрение поправкуpropose amendment
Makarov.вносить на рассмотрение резолюциюintroduce a resolution
tech.вносить отчёт на рассмотрение комиссииfile a report with a commission
lawвносящий на рассмотрениеintroducer (законопроект и т.п.)
Makarov.возвращать дело на повторное рассмотрениеrecommit a case for further inquiry
gen.возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрениеrecommit (парл,)
lawвозвращённый в суд низшей инстанции на новое рассмотрениеremanded (Alex_Odeychuk)
gen.вопрос, вынесенный на рассмотрениеmatter put before (комиссии и т.п. Alexander Demidov)
busin.вопрос назначенный на рассмотрение на определённый деньorder of the day
busin.вопрос назначенный на рассмотрение на определённый деньorder of day
Makarov.вопрос находится на рассмотренииthe matter is now under consideration
gen.вопрос, находящийся на рассмотренииquestion under consideration
mil.вопрос, находящийся на рассмотренииpending question
gen.вопрос, находящийся на рассмотренииquestion under discussion
gen.вопрос, находящийся на рассмотренииpending issue
gen.вопросы, находящиеся на рассмотренииpending issues (Bauirjan)
gen.вопросы, представленные на рассмотрениеbusiness before (Diligence in dealing with the business before the Board, which includes being well informed about matters. Alexander Demidov)
gen.вопросы, представленные на рассмотрение правлению компанииissues submitted to the board
patents.время нахождения на рассмотренииpendency time
Makarov.всестороннее рассмотрение положения на Ближнем Востокеfulsome view of the Middle East situation
lawвторичная передача на рассмотрениеsecondary referral
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommittal
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комиссиюrecommitment
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommittal
gen.вторичное возвращение на рассмотрение в комитетrecommitment
gen.выдвигать резолюцию и т.д. на рассмотрениеpropose a resolution (a case, a question, this matter, etc.)
gen.вынести на рассмотрениеput before (to formally offer an idea or proposal to someone for them to consider or accept The new Criminal Justice bill is expected to be put before Parliament next month. MED. The problem of downtown parking was put before the mayor/council. We should put this question before the voters. MWALD Alexander Demidov)
gen.вынести на рассмотрениеrefer to arbitrator (суда mascot)
gen.вынести на рассмотрениеlay before (mascot)
gen.вынос на рассмотрениеairing (проблем, вопросов A.Rezvov)
gen.выносить вопросы на рассмотрениеplace business before (Any Committee Members may place business before the Committee ... Alexander Demidov)
gen.выносить любые изменения в уставе компании на рассмотрение акционеровreport any changes in the charter to the shareholders for their consideration
gen.выносить на рассмотрениеpropose to (mascot)
gen.выносить на рассмотрениеplace for consideration
Makarov., inf.выносить на рассмотрениеwheel out
Makarov., inf.выносить на рассмотрениеwheel in
Makarov., inf.выносить на рассмотрениеwheel on
gen.выносить на рассмотрениеpresent something for consideration (by ABelonogov)
gen.выносить на рассмотрение совета директоровescalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П)
Makarov.выносить на рассмотрение стратегиюintroduce strategy
gen.выносить резолюцию и т.д. на рассмотрениеpropose a resolution (a case, a question, this matter, etc.)
gen.выноситься на рассмотрениеbe put before (Alexander Demidov)
gen.дело на рассмотрении судаcase at bar
busin.дело, представленное на рассмотрениеcase submitted
gen.дело снова вернули на рассмотрение в комитетthe matter was referred back to the Committee
lawдень, на который перенесено рассмотрение делаadjournment day
media.договор, находящийся на рассмотренииpending treaty (bigmaxus)
lawдоказательство на рассмотрении судаevidence on hearing
tech.документ, представляемый на рассмотрение правительственного органаgovernmental submittal (из книги Климзо "Ремесло технического переводчика" YGA)
tech.Допущен на рассмотрениеAFR (Approved for Review John White)
law, amer.заключительное обращение судьи к присяжным по делу Аллена с призывом беспристрастно исследовать представленные на их рассмотрение вопросы с надлежащим уважением к мнениям друг другаAllen charge
med.Закон о взимании сборов при подаче заявок на рассмотрение в Управление по контролю за лекарственными средствами и продуктами питания СШАPrescription Drug User Fee Act (George1)
gen.законопроекты, стоящие на рассмотрении конгрессаpending bills
tax."Запрос на Апелляционное рассмотрение"Request for Appeals Review (форма 12203; источник – irs.gov dimock)
patents.заявка на патент, находящаяся на рассмотренииpending patent application
law, pathol.заявка, находящаяся на рассмотренииpendent application
med.заявка о продлении находится на рассмотренииRenewal pending (регистрация лекарственного средства Oksana)
patents.заявка, поступившая на рассмотрение вне очередиspecial application
gen.иметь на рассмотренииhave under consideration
lawиск на рассмотренииpending action
lawиск на рассмотрении судаpending proceedings
lawиск на рассмотрении судаpending suit
lawиск на рассмотрении судаpending proceeding
law, lat.иск, находящийся на рассмотренииlis pendens
busin.Комиссия по рассмотрению жалоб на загрязнение окружающей средыEnvironmental Appeal Board
Makarov.комитет по выдвижению кандидатур представил список кандидатов на рассмотрение правленияthe nominating committee laid its slate before the board
mil., avia.комитет по рассмотрению запросов на аккредитациюAccreditation Review Board
lawкомпетенция на рассмотрение спора по существуmaterial jurisdiction (Ying)
mil.конференция участников Договора о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ЯО и других видов ОМП по рассмотрению действия ДоговораReview conference of the Parties to the Treaty on the Prohibition of the Emplacement of Nuclear and Other Weapons of Mass Destruction on the Sea-Bed and the Ocean Floor and in Subsoil Thereof
energ.ind.метод анализа на основе рассмотрения наилучшего вариантаbest estimate approach
energ.ind.метод анализа на основе рассмотрения наилучшего случаяbest estimate approach
energ.ind.метод анализа на основе рассмотрения наихудшего случаяworst-case approach
mil., avia.на Ваше рассмотрениеfor your attention
gen.на ваше рассмотрениеfor your consideration (gennier)
gen.на общественное рассмотрениеfor public comment (YuliaO)
energ.ind.анализ на основе последовательного рассмотрения проблемissue-by-issue basis (напр., обеспечения безопасной эксплуатации АЭС)
energ.ind.анализ на основе рассмотрения проблемы по странамcountry-by-country basis
busin.на рассмотрениеon approval
lawна рассмотрениеattention to (кого-либо val123)
Gruzovikна рассмотрениеfor consideration
gen.на рассмотрениеAttn (SWexler)
gen.на рассмотрениеfor consideration by (ABelonogov)
busin.на рассмотрение судаsub judice
gen.на рассмотренииon the anvil (нни в коем случае не для юридической тематики Виталик-Киев)
gen.на рассмотренииbeing considered (SAKHstasia)
lawна рассмотренииunder advisement
busin.на рассмотренииon approval
gen.на рассмотренииpending review (Andy)
gen.на рассмотренииon the carpet
gen.на рассмотренииin review (vlad-and-slav)
geol.на рассмотренииunder consideration by
gen.на рассмотренииunder consideration
gen.на рассмотрении арбитражаunder arbitration (Ремедиос_П)
lawна рассмотрении в канцлерском отделении Высокого суда Великобританииin chancery
lawна рассмотрении в суде лорда-канцлераin chancery
gen.на рассмотрении комиссииin committee
gen.на рассмотрении комитетаin committee
lawна рассмотрении судаat bar
lat., lawна рассмотрении судаsub judice
gen.направить дело на новое рассмотрениеremit the case for a new investigation (Potato)
gen.направить дело на новое рассмотрениеremit a case for a new trial (emirates42)
lawнаправить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий судremand (термин remand в данном значении употребляется только в США) en.wikipedia.org/wiki/Remand_(court_procedure) 4uzhoj)
lawнаправить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий судremit the matter to a lower court for further consideration (NB: в США употребляется термин remand 4uzhoj)
lawнаправить материалы дела на новое рассмотрение в нижестоящий судremit (remit the case/matter to a lower court for further consideration 4uzhoj)
Makarov.направить свои документа на рассмотрениеsend in one's papers
gen.направленный на рассмотрение идейideational (alenushpl)
lawнаправлять дело в нижестоящий суд на новое рассмотрениеremand (Stas-Soleil)
lawнаправлять дело на новое рассмотрениеremand the case for a new proceeding (I. Havkin)
gen.направлять дело на рассмотрение комитетаrefer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.)
gen.направляться на новое рассмотрениеbe sent back for a retrial (Alexander Demidov)
avia.настоящим согласились на рассмотрение любых споров в рамкахhereby agree to submit any disputes under (Your_Angel)
gen.находиться на рассмотренииbe under review (VLZ_58)
busin.находиться на рассмотренииbe pending
gen.находиться на рассмотренииbe under consideration
lawнаходиться на рассмотрении апелляционной инстанцииbe on appeal (напр., говоря о деле; контекстуальный перевод на русский язык взят из сообщения для СМИ, распространенного МИД России 26.02.2010 г. Alex_Odeychuk)
lawнаходиться на рассмотрении палатыlie upon the table (о законопроекте)
gen.находиться на рассмотрении палатыlie upon the table
lawнаходиться на рассмотрении парламентаdepend
gen.находиться на рассмотрении парламентаbe before parliament (Despite pressure for regulation of the surrogacy business – there are several draft laws before parliament – experts and insiders doubt major legal changes will be made anytime soon to curb the baby business. • The following Bills are presently before Parliament for debate. 4uzhoj)
lawнаходиться на рассмотрении судаdepend
lawнаходиться на рассмотрении судаbe tried
lawнаходиться на рассмотрении суда апелляционной инстанцииbe under appeal (Alex_Odeychuk)
gen.находиться на рассмотрении суда или парламентаdepend
busin.находиться на стадии рассмотренияbe under consideration (Alex_Odeychuk)
gen.находящийся на рассмотренииpending by (case pending by the Court of Justice 4uzhoj)
busin.находящийся на рассмотренииdependent
gen.находящийся на рассмотренииunder consideration
lawнаходящийся на рассмотренииcurrent (Stas-Soleil)
lawнаходящийся на рассмотренииsub judice (о судебных делах)
lawнаходящийся на рассмотренииdepending
gen.находящийся на рассмотренииpending
lawнаходящийся на рассмотрении вon the docket of (The Appeals Court currently has three such cases on its docket. | The law will inevitably land on the docket of the US Supreme Court. | That all actions pending, and judgments unsatisfied, remaining on the docket of such justice, whose office has expired or is become vacant, either by resignation .. Alexander Demidov)
adv.находящийся на рассмотрении вопросpending question
lawнаходящийся на рассмотрении одновременноcopending (с другим делом Право международной торговли On-Line)
lawнаходящийся на рассмотрении судаat bar
lawнаходящийся на рассмотрении судаtried
lawнаходящийся одновременно на рассмотренииcopending (с другим делом)
patents.нахождение дела о приоритетном столкновении на рассмотренииpendency of interference
patents.нахождение заявки на патент на рассмотренииpendency of patent
patents.нахождение заявки на рассмотренииpendency of the application
patents.нахождение заявки на рассмотренииpendency of application
busin.нахождение на рассмотренииdependence
patents.нахождение на рассмотренииpendency
patents.нахождение судебного спора на рассмотренииpendency of litigation
tech.независимое рассмотрение показателей безопасности на основе опыта подобных организацийpeer review of operational safety performance experience
Makarov.носить на рассмотрениеintroduce (напр., законопроект)
lawобвинение на рассмотрении судаcharge on trial
lawобвинение на рассмотрении судаpending charge
law, courtобеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в российских судахanti-suit injunction (D Cassidy)
law, courtобеспечительные меры в виде запрета на участие в рассмотрении спора в судах определённой юрисдикцииanti-suit injunction (D Cassidy)
lawодна из двух или более заявок, находящихся одновременно на рассмотрении патентного ведомстваcopending application (того же заявителя)
lawодна из заявок, находящихся одновременно на рассмотрении патентного ведомстваcopending application (одного и того же заявителя)
lawодновременно находящаяся на рассмотрении заявка того же заявителяcommonly owned, co-pending patent application (Andy)
gen.оказаться на рассмотренииbe before (суда A.Rezvov)
Makarov.он отказался комментировать дело, сказав, что оно ещё находится на рассмотрении судаhe declined to comment on the case saying it was sub judice
Makarov.они представили нам на рассмотрение свой докладthey submitted their report to us
lawориентированный на рассмотрение судебных прецедентовcase-focussed (Alex_Odeychuk)
Makarov.отдать что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
Makarov.отдать что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
lawотправить дело в нижестоящий суд на новое рассмотрениеremand (valchuk)
lawотправить дело на новое судебное рассмотрениеhave ordered a retrial (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.отправить на рассмотрениеplace before (какую-либо идею и т.п.)
gen.отправить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрениеtake before
gen.отправить на рассмотрениеrefer for consideration to (zhvir)
busin.патент, заявка на который находится в стадии рассмотренияpatent pending (pat. pend.)
patents.патент, заявка на который находится в стадии рассмотренияpat. pend. (patent pending)
busin.патент, заявка на который находится на рассмотренииpatent pending
gen.передавать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссииrefer a matter to the auditing committee
gen.передавать вопрос на рассмотрение руководствуescalate (Moscowtran)
lawпередавать дело на новое рассмотрениеremand the case for a new proceeding (I. Havkin)
gen.передавать дело на новое рассмотрениеremand the case for a retrial (Alexander Demidov)
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for consideration
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for consideration
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for consideration
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for discussion
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for discussion
gen.передавать дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for discussion
media.передавать дело на рассмотрение в арбитражный судrefer the matter to arbitration (bigmaxus)
gen.передавать дело на рассмотрение комитетаrefer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.)
relig.передавать документ на рассмотрениеporrect
gen.передавать на рассмотрениеpresent (заявление, законопроект, прошение и т. п.)
Makarov.передавать на рассмотрениеgo to someone, something (кому-либо, чему-либо)
lawпередавать на рассмотрениеcommit
lawпередавать на рассмотрениеrefer (the matter shall be referred to court → дело передаётся на рассмотрение в суд Евгений Тамарченко)
lawпередавать на рассмотрениеsubmit (спор)
Makarov.передавать на рассмотрениеgo before someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.передавать на рассмотрениеgo before (кому-либо, чему-либо)
gen.передавать на рассмотрениеrefer
gen.передавать на рассмотрениеrefer to
gen.передавать дело на рассмотрение, для вынесения решенияremit (какому-либо авторитетному лицу или в надлежащую инстанцию; и т.п.)
Makarov.передавать вопрос, дело, проблему на рассмотрение или для подтвержденияrefer to
gen.передавать вопрос, дело, проблему на рассмотрение подтвержденияrefer
lawпередавать спор на рассмотрениеsubmit
gen.передать вопрос на рассмотрение комиссииgo into committee (в англ. парламенте)
gen.передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитетаallocate an item to a committee (Lavrov)
gen.передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссииallocate a matter to the auditing committee
Makarov.передать дело на новое рассмотрениеsend a case over for a new consideration
Makarov.передать дело на новое рассмотрениеsend a case back for a new hearing
gen.передать дело на новое рассмотрениеsend a case back for a new hearing (AD Alexander Demidov)
gen.передать дело на рассмотрениеpresent a case for discussion
lawпередать или взять на поруки в ожидании судебного рассмотрения делаbail pending trial
lawпередать на поруки в ожидании судебного рассмотрения делаbail pending trial
gen.передать на рассмотрениеrefer
busin.передать на рассмотрениеsubmit (to Nyufi)
gen.передать на рассмотрениеpresent
lawпередать спор на рассмотрение судаrefer the dispute to the court (Jenny1801)
gen.передача вопроса на рассмотрение другому подразделениюreferral of the subject to another body
lawпередача вопросов на рассмотрение назначенных парламентом и ответственных перед ним органовdevolution
lawпередача дела на рассмотрениеreferral service
busin.передача дела на рассмотрениеreference
lawпередача на рассмотрениеsubmittal
lawпередача на рассмотрениеcommittal (Committal for trial: Following examination by the Magistrates of a case involving and indictable or either way offence, the procedure of directing the case to the Crown Court to be dealt with. LT Alexander Demidov)
busin.передача на рассмотрениеreference
lawпередача на рассмотрениеreferral
lawпередача на рассмотрениеcommitment
gen.передача на рассмотрениеsubmission
gen.передача на рассмотрение более высокой инстанцииescalation (Vadim Rouminsky)
lawпередача на рассмотрение в административный органadministrative referral
lawпередача на рассмотрение в орган дисциплинарной юрисдикцииdiscipline referral
lawпередача на рассмотрение в орган дисциплинарной юрисдикцииdisciplinary referral
law, amer.передача на рассмотрение в регулятивный органregulatory referral
lawпередача на рассмотрение в соответствии с закономlegitimate referral
lawпередача на рассмотрение в судcourt referral
lawпередача на рассмотрение в суд по делам несовершеннолетнихjuvenile court referral
lawпередача на рассмотрение до осужденияpreconviction referral
lawпередача на рассмотрение после осужденияpostconviction referral
gen.передача на рассмотрение руководстваescalation (Vadim Rouminsky)
lawпередача на рассмотрение с целью замены уголовной ответственности альтернативными методами исправительного воздействияdiversionary referral
lawпередача на рассмотрение судаcommittal for trial
lawпередача на рассмотрение судаcommitment for trial
law, amer.передача на рассмотрение федеральной торговой комиссии вопросов об устранении недобросовестной конкуренцииtrade practice submittal
lawпередача спора в Арбитраж на рассмотрениеsubmission (submission of the dispute – передача спора в Арбитраж на рассмотрение, resubmission of the dispute – передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение... Nana S. Guliyan)
lawпередача спора на арбитражное рассмотрениеreferral of a dispute to arbitration (sankozh)
busin.передача спора на рассмотрение арбитражаsubmission to arbitration
gen.передача спора на рассмотрение арбитражаsubmission of a dispute to arbitration
gen.передаются на рассмотрениеshall be settled (mascot)
lawпередаются на рассмотрение и окончательное разрешениеshall be referred to and finally resolved by (о спорах в статье "Арбитраж" dafni)
construct.период рассмотрения заявок на подрядacceptance period (заказчиком)
Gruzovik, obs.повергать на рассмотрениеsubmit for consideration
obs.повергнуть на рассмотрениеsubmit for consideration
lawповторная передача спора в Арбитраж на рассмотрениеresubmission (resubmission of the dispute – передача спора в Арбитраж на повторное рассмотрение Nana S. Guliyan)
busin.повторное внесение на рассмотрениеreintroduction
seism.подавать на рассмотрениеpresent
gen.подавать на рассмотрениеsubmit
Makarov.подавать на рассмотрение договорpresent a pact
Makarov.подавать на рассмотрение соглашениеpresent a pact
HRподать жалобу в порядке разрешения индивидуального трудового спора на рассмотрение администрации предприятияinitiate a grievance procedure with the company leadership (Alex_Odeychuk)
gen.подать запрос на рассмотрениеsubmit a request for consideration (тж. for approval, advisement Taras)
gen.подать заявку на рассмотрениеsubmit an application (WiseSnake)
busin.подать на рассмотрениеsubmit for approval (WiseSnake)
mil.подать на рассмотрениеsubmit for consideration (Alex_Odeychuk)
gen.подача на рассмотрениеsubmission
gen.пойти на рассмотрение комиссииgo into committee (о законопроекте)
lawпоправка к закону, выносимая на рассмотрениеproposition (Ulkina)
gen.послать на рассмотрениеsend for consideration
Makarov.поставить вопрос на рассмотрение правленияput the matter to the board
Makarov.поставить вопрос на рассмотрение правленияput the matter before the board
gen.поставить вопрос на рассмотрение собранияput a matter before a meeting (before a board, before the court, etc., и т.д.)
mil.постоянный комитет по рассмотрению программы оставления военнослужащих рядового и сержантского состава на дополнительный срок службыPermanent Board for Review of the Enlisted Retention Program (по контракту)
patents.правила рассмотрения заявок на переиздание патентовreissue rules
Makarov.правительство настаивает на том, что нуждается в полномочиях, предоставляемых внесёнными на рассмотрение законопроектами, для того, чтобы вести войну с терроризмомthe government insists that it needs the powers granted under proposed legislation to prosecute the war on terrorism
patents.правовой спор, находящийся на рассмотренииpending lawsuit
gen.предлагать кому-либо на рассмотрениеset (факты, идею, предложение)
Makarov.предлагать на рассмотрениеgo before (что-либо)
Makarov.предлагать кому-либо на рассмотрениеset before (факты, идею, предложение)
gen.предлагать что-либо на рассмотрениеgo before
lawпредложение противной стороне совместно передать вопрос на рассмотрение судаtender of issue
gen.предложить на рассмотрениеbring
Makarov.предложить на рассмотрениеplace before
Makarov.предложить на рассмотрениеbring before
gen.предложить на рассмотрениеplace before (какую-либо идею и т.п.)
Makarov.предложить на рассмотрение бюджетsubmit a budget
Makarov.предложить на рассмотрение финансовую сметуsubmit a budget
gen.предмет, представленный на предварительное рассмотрениеoverture
lawпредоставляет на рассмотрениеsubmit for consideration (gennier)
media.предоставлять информацию на рассмотрениеsubmit information (bigmaxus)
gen.представить вопрос на рассмотрениеpresent a subject for discussion
gen.представить вопрос на рассмотрение трибуналаput a matter before a tribunal
Makarov.представить декларацию на рассмотрение ООНsubmit declaration to the UN
Makarov.представить дело на рассмотрениеpresent a case for discussion
gen.представить дело на рассмотрениеbreak a business
tax.представить дело на рассмотрение судаbring the case to court
law, courtпредставить дело на рассмотрение судаtry
gen.представить дело на рассмотрение судаsubmit a case to the court
Makarov.представить меры на рассмотрение советаput measures to council
gen.представить на повторное рассмотрениеresubmit (документ ADENYUR)
Makarov.представить на рассмотрениеproject
Makarov.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
gen.представить на рассмотрениеcall up (законопроект и т. п.)
gen.представить документ на рассмотрениеdistribute (The plan is presented in the form of a spreadsheet and distributed by the Logistic Department to the Sales and Supply Chain Departments Anastasiya Lyaskovets)
math.представить на рассмотрениеpresent
math.представить на рассмотрениеsubmit for consideration
gen.представить на рассмотрениеdistribute (документ и т.п.)
gen.представить на рассмотрениеbring before (1. to make someone go to court because they have been accused of doing something wrong > He had never been charged or brought before a judge. 2. to arrange for a case to be discussed in a court, committee, or parliament > They plan to bring the issue before the UN Security Council. MED)
gen.представить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрениеtake before
gen.представить на рассмотрениеsubmit for approval
mil.представить на рассмотрениеtable for consideration
gen.представить на рассмотрениеsubmit
Makarov.представить на рассмотрение вышестоящих инстанцийsubmit to superior force
gen.представить на рассмотрение совета и т.д. планset a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council (before the chief, before experts, etc., и т.д.)
Makarov.представить на рассмотрение соглашениеsubmit the agreement
Makarov.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
gen.представить план на рассмотрениеsubject a plan for consideration
gen.представить планы на чьё-либо рассмотрениеsubject plans to consideration
gen.представить предложение на рассмотрениеsubmit a proposal for consideration (approval; утверждение)
Makarov.представить резолюцию на рассмотрение парламентаput a resolution before Parliament
gen.представить что-либо на чьё-либо рассмотрениеsubmit something to someone's consideration
mil.представление на рассмотрениеtabling for consideration
lawпредставление на рассмотрениеsubmitting
gen.представление на рассмотрениеsubmission
mil.представленный на рассмотрениеtabled for consideration
math.представленный на рассмотрениеtabled
gen.представленный на рассмотрениеsubmitted (Submitted exclusively to the London Mathematical Society. Alexander Demidov)
gen.представленный на рассмотрение толькоsubmitted exclusively to (Submitted exclusively to the London Mathematical Society Alexander Demidov)
lawПредставляем на рассмотрение СудаMay it please the court (алешаBG)
Makarov.представлять бюджет на рассмотрениеsubmit the budget for consideration
media.представлять бюджет на рассмотрениеsubmit the budget (bigmaxus)
Makarov.представлять бюджет на рассмотрениеbring in the budget for consideration
gen.представлять вопрос на рассмотрение комиссииbring a matter before the commission
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for consideration
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for discussion
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a subject for consideration
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for discussion
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a matter for consideration
gen.представлять дело и т.п. на рассмотрениеpresent a case for discussion
gen.представлять документ на рассмотрениеsubmit
Makarov.представлять законопроект на рассмотрениеsubmit legislation
mil.представлять на рассмотрениеtable for consideration
gen.представлять на рассмотрениеsubmit (в суд, комиссию и т.п.)
gen.представлять на рассмотрениеcall up (законопроект и т. п.)
gen.представлять на рассмотрениеporrect (о документе и т.п.)
gen.представлять кому-либо на рассмотрениеset (факты, идею, предложение)
Makarov.представлять на рассмотрениеput in (документ)
Makarov.представлять кому-либо на рассмотрениеset before (факты, идею, предложение)
Makarov.представлять на рассмотрениеtrot out
Makarov.представлять на рассмотрениеsubmit for approval
law, cleric.представлять на рассмотрениеporrect (о документе)
busin.представлять на рассмотрениеsubmit to
busin.представлять что-л. на рассмотрениеsubmit (smth)
construct.представлять на рассмотрениеsubmit (документ)
gen.представлять на рассмотрениеsubmit
Makarov.представлять на рассмотрение вопрос об отставкеsubmit resignation
Makarov.представлять на рассмотрение договорpresent a pact
law, cleric.представлять на рассмотрение или исправлениеporrect (о документе)
Makarov.представлять на рассмотрение информациюsubmit information
Makarov.представлять на рассмотрение кому-либо планset a plan before (someone)
Makarov.представлять на рассмотрение планintroduce a plan
Makarov.представлять на рассмотрение соглашениеpresent a pact
Makarov.представлять на рассмотрение кому-либо фактыset facts before (someone)
mil.представлять план на рассмотрениеsubmit a plan for review
gen.представлять планы на чьё-либо рассмотрениеsubject plans to consideration
Makarov.представлять предложение на рассмотрениеsubmit a proposal
Makarov.представлять проект бюджета на рассмотрениеbring in the budget
Makarov.представлять проект бюджета на рассмотрениеbring in budget
mil.представляющий на рассмотрениеtabling for consideration
gen.препровождение билля на рассмотрение комиссииcommitment of a bill
law, lat.приказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящего судаprocedendo
law, lat.приказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящего судаwrit de procedendo
lawприказ о возвращении дела на рассмотрение нижестоящим судомprocedendo
gen.принимать запрос на рассмотрениеtake request under advisement (Taras)
construct.принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрениеacceptance of bids
construct.принятие тендерных заявок на участие в конкурсе на рассмотрениеreceiving of bids
construct.принятие тендерных предложений на рассмотрениеacceptance of bids
construct.принятие тендерных предложений на рассмотрениеreceiving of bids
gen.принять запрос на рассмотрениеtake request under advisement (Taras)
patents.принять заявку на патент к рассмотрениюadmit a patent application to examination
gen.Принять на рассмотрениеwelcome for reflection (aldrignedigen)
med.приоритетное внеочередное рассмотрение заявки на регистрацию ЛСpriority review (fool.com Highlander)
gen.прислать на рассмотрениеsend for review (anyname1)
Makarov.проблема находится на рассмотренииthe problem is now under consideration
patents.продолжать рассмотрение заявки на патентprosecute a patent application
gen.проект стандарта, который вносится на рассмотрение техническим комитетомCD (Committee Draft Anna Zagorulko)
gen.проекты, внёсенные на рассмотрениеprojects under consideration (Анна Ф)
gen.проекты, находящиеся на рассмотренииprojects under consideration (Анна Ф)
lawпроцедура передачи на рассмотрениеreferral practice
lawпроцедура передачи на рассмотрениеreferral practices
patents.рассмотрение дела по заявке на патентprosecution of a patent application
lawрассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceedings
gen.рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceeding
lawрассмотрение заявки на выдачу переизданного или исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceedings
lawрассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceedings
gen.рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протестcontested reissue proceeding
patents.рассмотрение заявки на изобретениеdiscovery proceedings
patents.рассмотрение заявки на изобретениеdiscovery proceeding
patents.рассмотрение заявки на изобретение в области механикиmechanical examining operation
patents.рассмотрение заявки на изобретение в области химииchemical examining operation
patents.рассмотрение заявки на изобретение в области электротехникиelectrical examining operation
patents.рассмотрение заявки на патентprocessing of a patent application
patents.рассмотрение заявки на промышленный образецdesign-examining operation
tax."Рассмотрение заявления на апелляцию"Request for Appeal Review (форма 12203; источник – irs.gov dimock)
gen.рассмотрение кандидатур на государственную службуdocimasy
gen.рассмотрение кандидатур на государственную службу или на получение прав гражданстваdocimasy (в Древней Греции)
gen.рассмотрение кандидатур на получение гражданстваdocimasy
Makarov.рассмотрение кандидатур на получение прав гражданстваdocimasy (в Древней Греции)
quant.el.рассмотрение на основе законов геометрической оптикиgeometrical optics treatment
quant.el.рассмотрение на основе законов геометрической оптикиgeometric optics treatment
patents.расходы, возникшие при рассмотрении заявки на выдачу патентаexpenses necessary in the grant proceedings
lawрасходы на представителя при рассмотрении дела в судеattorney's fees (the payment for legal services. It can take several forms: 1) hourly charge, 2) flat fee for the performance of a particular service (like $250 to write a will), 3) contingent fee (such as one-third of the gross recovery, and nothing if there is no recovery), 4) statutory fees (such as percentages of an estate for representing the estate), 5) court-approved fees (such as in bankruptcy or guardianships), 6) some mixture of hourly and contingent fee or other combination. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
busin.резерв на находящиеся на рассмотрении искиreserve for pending claims
gen.решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
lawрешение присяжных о направлении дела на новое рассмотрениеnon liquet (вследствие его неясности)
lawсессия уголовного суда, на рассмотрение которой не вынесено уголовных делmaiden assize
gen.сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не поступило ни одного делаmaiden assize
lawслушать дела, переданные на рассмотрение другим судомhear cases by referral (алешаBG)
tech.совет ВМФ по рассмотрению заявок на приобретение систем оружияNavy systems acquisition review council
mil.совет по рассмотрению заявок на приобретение систем оружияsystems acquisition review council
media.совет по регулированию деятельности в Internet, включает два основных подкомитета: рабочую группу инженеров Internet Internet Engineering Task Force — IETF, вырабатывающую протоколы и стандарты для Internet, рабочую группу по исследованиям Internet Internet Research Task Force — I RTF, разрабатывающую новые технологии, которые передаются на рассмотрение в IETFInternet Activities Board
Makarov., lawсовместно передать дело на рассмотрение судаtake issue (о сторонах)
busin.соглашаться на конкретное место рассмотрения делаagree to a specific venue
lawсоглашение о передаче спора на рассмотрение третейского судаarbitration agreement (Alexander Demidov)
Makarov.спор был передан на рассмотрение в арбитражthe dispute was referred to an arbitrator
gen.спор был передан на рассмотрение ООНthe dispute was referred to the United Nations
lawспор на рассмотрении судаcontroversy in issue
lawспор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актовlocal controversy
lawспор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актовlocal controversy (судебный спор)
patents.справка о принятии заявки на рассмотрениеcertificate of acceptance
lawсрок для возвращения на повторное рассмотрениеlength of recommitment
lawсрок для передачи на рассмотрениеlength of commitment
busin.срок передачи на рассмотрениеperiod of reference
mil.срок представления предложений на рассмотрениеbid submission term (WiseSnake)
patents.срок рассмотрения заявки на выдачу патентаpatent approval period (Sergei Aprelikov)
Makarov.ставить на рассмотрениеlook over
gen.ставить на рассмотрениеbroach (вопрос)
busin.ставить на рассмотрение культурологические проблемыapproach cultural issues
lawсудебный запрет на время рассмотрения делаinjunction pendente lite
lawсудебный запрет на время рассмотрения делаinjunction pendente life (Право международной торговли On-Line)
lawсудебный спор, подлежащий рассмотрению на основании местных нормативных актовlocal controversy
gen.тема, представленная на предварительное рассмотрениеoverture
gen.только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроектыthe Lower House alone can initiate financial measures
lawтяжба на рассмотрении судаpending litigation
gen.уведомление о нахождении дела на рассмотренииnotice of pendency (Skelton)
patents.ускоренное рассмотрение заявок на изобретенияcompact prosecution in patent cases
patents.ускоренное рассмотрение заявок на изобретенияacceleration of the patent granting procedure
lawутратить право на рассмотрение дела с участием присяжных заседателейforfeit the right to a jury (Alex_Odeychuk)
lawфакт или дело на рассмотренииmatter under consideration
lawфакт на рассмотренииmatter under consideration
gen.ходатайство о направлении дела на новое рассмотрениеmotion for a new trial
Showing first 500 phrases