Subject | Russian | English |
med. | азбука на пальцах | finger alphabet |
gen. | балансировать ручкой на пальце | balance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
construct. | Боковые щиты устанавливаются на пальцы | Lateral shuttering panels are set up on scaffolding bearers |
anat. | большой палец на ноге | big toe (MingNa) |
scub. | большой палец на ноге | toe |
gen. | большой палец на ноге | the big toe |
Makarov. | бриллиант сверкал на её пальце | the diamond glittered on her finger |
Makarov. | бриллиант сверкал на её пальце | diamond glittered on her finger |
gen. | вертеть кольцо на пальце | twist one's ring on the finger |
mech.eng., obs. | вильчатый рычаг с уровнем на конце для проверки угла между пальцами кривошипов ведущих паровозных колес | quartering level |
mech.eng., obs. | вильчатый рычаг с уровнем на конце для проверки угла между пальцами кривошипов ведущих паровозных колес | crank pin level iron |
Makarov. | во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногах | he suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot |
med. | волдырь на пальце | blister on my finger (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | Выпить количество виски, налитого в стакан "на палец" | have a finger (sonate10) |
polygr. | вырубка уступов на обрезе книги для большого пальца | thumb indexing |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with fingers on the window-pane |
gen. | выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стекле | play a tune with s fingers on the window-pane |
gen. | вязание на пальцах | finger knitting (техника вязания без крючка и спиц, где на пальцы одной руки накидываются петли и другой рукой снимаются. Рекомендуется для детей или во время полета в самолете. Ladushka) |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | wink at |
Makarov. | глядеть сквозь пальцы на | wink at (что-либо) |
Makarov. | глядеть сквозь пальцы на | turn a blind eye to something (что-либо) |
Makarov. | глядеть сквозь пальцы на | blink at something (что-либо) |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | shut one's eyes to |
Gruzovik | глядеть сквозь пальцы на | turn a blind eye to |
Gruzovik, inf. | глядеть сквозь пальцы на что-н. | turn a blind eye to something |
Gruzovik, inf. | глядеть сквозь пальцы на что-н. | make light of something |
Makarov. | глядеть смотреть сквозь пальцы на | close one's eyes to something (что-либо) |
idiom. | гнуть пальцы на | have hitched his wagon to (New York Times Alex_Odeychuk) |
fant./sci-fi. | говорить на пальцах | speak finger talk (We don't speak this finger talk. We don't know what you're saying (Avatar: The Way of Water, 2022 Taras) |
judo. | давление на палец | fingertip press |
proverb | дай воли на палец – всю руку отхватит | give him an inch and he'll take a mile an ell |
proverb | дай воли на палец – и всю руку откусят | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow |
proverb | дай воли на палец-и всю руку откусят | if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow (дословно: Только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят) |
idiom. | дать палец на отсечение | give a finger (~ for – за обладание чем-либо/получение чего-либо Баян) |
Makarov. | девочка рисовала своим указательным пальцем узор на песке | the girl was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
gen. | держать палец на красной кнопке | have finger on the button (have a/(your) finger on the button – to be the person who controls the nuclear weapons that a country has and decides whether to fire them: If Europe has its own nuclear deterrent, whose finger would be on the button? Taras) |
gen. | держать палец на спусковом крючке | have a finger on the trigger (dimock) |
dipl. | держать палец на спусковом крючке ядерного оружия | hold a finger on a nuclear-trigger |
dipl. | держать палец на спусковом крючке ядерного оружия | have a finger on a nuclear-trigger |
moto. | держать пальцы на | cover (рычаге тормоза или сцепления: I was taught a long time ago to always cover the front brake, having your hand ready on the brake can mean the split seconds between life and death. 4uzhoj) |
moto. | держать пальцы на рычаге сцепления | cover the clutch (4uzhoj) |
moto. | держать пальцы на рычаге тормоза | cover the brake (I was taught a long time ago to always cover the front brake, having your hand ready on the brake can mean the split seconds between life and death. 4uzhoj) |
gen. | Джек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля | Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car (Taras) |
gen. | джина на два пальца | two fingers of gin (отмеривается на стакане) |
Makarov. | добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на жену | he added with a smile and a point at his wife |
inf. | доза виски "на палец" | finger of scotch (the measurement of distilled spirits: he poured himself two fingers of scotch Val_Ships) |
pharm. | доза "на кончике пальца" | finger-tip unit (единица измерения дозы крема medpanorama.ru gatamontesa) |
comp. | доказательства корректности "на пальцах" | handwaving correctness arguments (ssn) |
transp. | допустимая нагрузка на копировальный палец | stylus load |
span., mus. | дробные аккорды, исполняемые большим пальцем при игре на гитаре | rasgado |
gen. | дуть на застывшие пальцы | blow on fingers |
gen. | дуть на свои пальцы | blow on one's fingers (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc., и т.д.) |
Makarov. | её пальцы окоченели на морозе | her fingers were numb from the frost |
hist. | заменить приговоры к ссылке в колонию для уголовных преступников на приговоры к нанесению клейма на большой палец или публичной порке | change sentences of transportation to sentences of branding on the thumb or whipping (Alex_Odeychuk) |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | be pointed out |
gen. | заставить на себя указывать пальцами | get pointed at |
mus. | звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой руки | pull up |
Makarov. | зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их | the winter was cold and he blew on his fingers |
Makarov. | зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их | the winter was cold and he blew his fingers |
Makarov. | играть одним пальцем на пианино | thumb the piano |
gen. | имеющий на ногах пальцы | toed |
Makarov. | катковая тележка на патронных пальцах | bogie on cartridge pins |
OHS | кольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палец | ring dosimeter |
OHS | кольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палец | finger monitor |
OHS | кольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палец | film ring |
fash. | кольцо на большой палец | thumb ring (dragonsigh) |
gen. | кольцо на верхнюю фалангу пальца | phalanx ring (украшения Hilova) |
slang | кольцо на пальце | hoop |
gen. | кольцо на пальце | a ring on the finger |
jewl. | кольцо на среднюю фалангу пальца | topper ring (LingvoStar_Kyiv) |
gen. | Круглая или прямоугольная заплатка между указательным и большим пальцем на внутренней стороне перчатки | fourchette (Webster calispo) |
gen. | кукла, надеваемая на пальцы | glove puppet |
theatre. | кукла, надевающаяся на пальцы | glove puppet (перчаточная кукла) |
oil | лопастная мешалка с пальцами на стенке бака | paddle mixer with intermeshing fingers |
Makarov. | маленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называть | little children are great pointers until they learn the names for things |
gen. | маленький палец на ноге | little toe |
wrest. | манипуляции и болевые на пальцы | Small joint manipulation (CRINKUM-CRANKUM) |
mus. | медиатор, надеваемый на большой палец руки | thumbpick (bald_eagle) |
gen. | можно сосчитать на пальцах одной руки | a handful (Anglophile) |
gen. | можно сосчитать на пальцах одной руки | scarcely any (Anglophile) |
obs. | мозоль на суставе большого пальца | bunyon |
gen. | мозоль на суставе большого пальца | bunion |
Makarov. | мозоль – это нарост на пальце | corn is an outgrowth on a toe |
Makarov. | мозоль – это нарост на пальце | a corn is an outgrowth on a toe |
anat. | мускул на пальце | lumbrical |
slang | на два пальца | two fingers |
med. | на два поперечника пальца выше | two fingers' breadth above (ig003) |
med. | на два поперечных пальца выше | two fingers' breadth above (ig003) |
gen. | на кого указывают пальцем | pointed at |
gen. | на палец | a finger's breadth (в смысле меры) |
gen. | на палец от земли | within an inch of ground |
gen. | "на пальцах" | in layman's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in laypeople's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in lay terms (<разг.> MichaelBurov) |
Makarov. | на пальцах | dactylic |
inf. | на пальцах | handwavy (Of a demonstration, proof, or explanation, missing important details or logical steps, perhaps instead appealing to common sense, tradition, intuition, or examples. mancy7) |
gen. | "на пальцах" | in layperson's terms (разг. MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in layperson terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in laity's terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | "на пальцах" | in laypeople terms (<разг.> MichaelBurov) |
gen. | на пальцах | in simple terms (rechnik) |
slang | на пальцах тебе показать? | do I have to draw you a picture? |
slang | на пальцах тебе показать? | do I have to paint you a picture? |
gen. | на что смотрят сквозь пальцы | winked at |
transp. | нагрузка на копировальный палец | stylus load |
automat. | допустимая нагрузка на копировальный палец или измерительный наконечник | stylus load |
gen. | надавить большим пальцем на | press down on ... with your thumb (что-либо financial-engineer) |
gen. | надеть кольцо на палец | put a ring on a finger (a dress on a mannequin, two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc., и т.д.) |
gen. | надеть кому-л. кольцо на палец | slip the ring on smb.'s finger |
gen. | надеть кольцо на палец | bering (aki) |
Makarov. | надеть что-либо на палец | put something on the finger |
gen. | надпись пальцем на грязном или пыльном автомобиле | I wish my wife was this dirty (Aiduza) |
gen. | надпись пальцем на грязном или пыльном автомобиле | also in white ("Самая класная надпись пальцем на машине которую видел за всю жизнь, это надпись на Х5 "Верни награбленное"" Aiduza) |
ophtalm. | нажатие пальцами на веки | digital manipulation (MichaelBurov) |
Makarov. | нажать пальцами на живот больного | press one's fingers to the patient's abdomen |
Makarov. | накрутить что-либо на палец | wind something around one's finger |
Makarov. | накручивать бородку на палец | wind one's beard around one's finger |
Makarov. | накручивать волосы на палец | wind one's hair around one's finger |
hist. | наложение клейма на большом пальце | branding on the thumb (Alex_Odeychuk) |
med. | наложение шины на сломанный палец путём приматывания его к соседнему | Buddy taping (не сломанному denikoboroda) |
gen. | наматывать волосы на палец | twist hair round finger |
gen. | намотай верёвку на палец, чтобы твой самолётик не улетел | coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can?t get loose |
Makarov. | намотать что-либо на палец | wind something around one's finger |
gen. | нарыв на большом пальце | sore thumb |
proverb | не указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой вилами | those who live in glass houses should not throw stones (дословно: Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует) |
gen. | невежливо показывать на людей пальцем | it is rude to point at people |
Makarov. | недопустимо смотреть сквозь пальцы на такие крайности | it is intolerable that such excesses are allowed |
gen. | некрасиво показывать на людей пальцем | it's rude to point at people |
Makarov. | некрасиво указывать на людей пальцем | it's rude to point at people |
gen. | ноготь на пальце ноги | toenail |
perf. | ногти на пальцах ног | toenails |
Makarov. | носить кольцо на пальце | wear a ring on one's finger |
gen. | носить кольцо на пальце | wear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc., и т.д.) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn someone round one's little finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | twist round finger$ to wrap round finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | wind round finger (z484z) |
idiom. | облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ноги | turn round finger (z484z) |
gen. | обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой руки | a wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.) |
inf. | объяснение "на пальцах" | handwavy explanation (mancy7) |
| объяснить на пальцах | put in layman's terms (To put something in layman's terms is to describe a complex or technical statement using words and terms that someone not specialised in a specific field can understand Alex_Odeychuk) |
slang | объяснить на пальцах | dumb down (Damirules) |
slang | объяснить на пальцах | explain in layman's terms (Damirules) |
gen. | объяснить на пальцах | explain in simple terms (rechnik) |
gen. | объяснить на пальцах | use one-syllable words (Alexander Demidov) |
inf. | объяснить на пальцах | spell out (4uzhoj) |
gen. | объяснить на пальцах | explain in a few bullet points (MichaelBurov) |
gen. | объяснить "на пальцах" | give someone an idiot's guide to something/V-ing (как что-л делать и т.п. denghu) |
gen. | объяснять "на пальцах" | explain in a few bullet points (MichaelBurov) |
inf. | объяснять на пальцах | spell out (4uzhoj) |
gen. | объяснять на пальцах | explain at the elementary level (rechnik) |
gen. | объясняя на пальцах | in hand-waving terms (Игорь_2006) |
el. | одеваемое на палец указательное устройство, работающее на миоэлектрическом принципе | mind mouse |
med. | одноразовый колпачок на медицинском флаконе, отламывающийся при поддевании пальцем | flip-off seal (вариант перевода термина приведен в книге Дугласа Робинсона "Как стать переводчиком". Изд-во КУДИЦ-ПРЕСС, Москва, 2007. О. Шишкова) |
Makarov. | он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose |
Makarov. | он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носу | he was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose |
gen. | он надел ей на палец кольцо | he slipped the ring on to her finger |
Makarov. | он обычно считает на пальцах | his fingers are his first reckoners |
Makarov. | он пальцем на песке набросал проект зданий | with his finger, he traced out the shape of the buildings in the sand |
gen. | он подул на свои пальцы | he blew on his fingers |
Makarov. | он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом | he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage |
Makarov. | он рисовал указательным пальцем круги на подлокотнике кресла | his index finger was tracing circles on the arm of the chair |
gen. | он сильно ушиб палец на ноге | he has badly hurt his toe |
Makarov. | он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей | he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it |
gen. | он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей | he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it |
Makarov. | он указывал на неё пальцем | he pointed a finger at her |
gen. | она накрутила волосы на палец, чтобы они вились | she twisted her hair round her finger to make it curl |
Makarov. | она накручивала волосы на палец | she twisted her hair round her finger |
gen. | она нервно вертела кольцо на пальце | she was nervously twisting her ring |
Makarov. | она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал его | she pointed her finger at an apple at the branch and I picked it |
Makarov. | она рисовала своим указательным пальцем узор на песке | she was drawing a pattern in the sand with her forefinger |
Makarov. | она сидела и теребила кольцо на пальце | she sat twiddling the ring on her finger |
mech.eng. | остановка на пальце | setting (час) |
mech.eng. | остановка на пальце | set hands square (час) |
sport. | отжимание на пальцах | push-up on fingers (dewi) |
gen. | бездумный охотник с пальцем на спусковом крючке | trigger-happy sportsman |
wood. | палец в шайбе для закрепления круглой пилы на валу | lug |
oil | палец на верхних полатях буровой | finger board |
amer., polit. | палец на кнопке | finger on the button |
amer. | палец, на котором носят обручальное кольцо | ring finger (on which the wedding band is worn: his ring finger had the indentation of a ring Val_Ships) |
gen. | палец на ноге | from top to toe |
leath. | палец на ноге | toe |
gen. | палец на ноге | toe (у человека, животного, птицы) |
tech. | палец перевода на нейтраль | neutralizer finger |
agric. | палец режущего аппарата для уборки на каменистых полях | stone guard |
agric. | палец режущего аппарата для уборки на каменистых полях | rock guard |
automat. | палец напр. поводковый с острым лезвием на конце | chisel-edged pin |
O&G | Пальцы для установки свечей на пал.верх | Board fingers (Johnny Bravo) |
gen. | пальцы, похожие на обрубки | stubby fingers |
Makarov. | пересчитать что-либо на пальцах | count something on one's fingers |
idiom. | пересчитать оставшихся на пальцах одной руки | count on one hand who's left (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | пересчитывать шарики и т.д. на пальцах | count marbles sticks, etc. on the fingers |
gen. | поворачивать кольцо на пальце | twist one's ring on the finger |
med. | повязка на кисть и пальцы | gauntlet bandage |
Makarov. | поджимать пальцы на ногах | curl one's toes |
robot. | подушечка на пальцах | finger pad (захватного устройства робота) |
slang | показать средний палец руки послав на FU | give someone the finger (Interex) |
Makarov. | показывать пальцем на | point the finger of scorn at (someone); образн.; кого-либо) |
fig. | показывать пальцем на | place the blame with (SirReal) |
gen. | показывать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
gen. | порез на его пальце в конце концов заживёт | the cut on his finger will eventually scar over |
oil | поставить за палец, на подсвечник | set in derrick (LyuFi) |
uncom. | похожий на палец | dactyloid |
mech.eng., obs. | прижимная планка с пальцем на конце | pin clamp |
mech.eng., obs. | прижимная планка с пальцем на конце | finger clamp |
Makarov. | проба краски пальцем на отлип | dab out of ink with finger |
polygr. | проба пальцем на отлип | dab out of ink with finger |
gen. | Рабочее расстояние на пальце | body spread (такелажной скобы SAKHstasia) |
gen. | разделённый на лопасти палец | lobate toe |
Makarov. | раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепую | she used to hunt and peck but she has learned to touch-type |
gen. | рисование пальцами, например, на песке или снегу, или от смущения по земле | penpal (kalich411) |
gymn. | руки на голову, только пальцы касаются головы | on the top of the head |
gymn. | руки на голову, только пальцы касаются головы | on head |
auto. | рулевой механизм с кривошипом, имеющим один палец на роликах | single-lever with roller-mounted stud steering gear |
med. | с допускающейся весовой нагрузкой на поражённую ногу не более касания пола большим пальцем | toe touch weight-bearing (amatsyuk) |
Makarov. | с присоской на конце пальца | discodactylous |
gen. | сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцами | flip flop |
gen. | скрещивать пальцы на удачу | keep your fingers crossed (to hope that things will happen in the way that you want them to. Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain. CLD Alexander Demidov) |
Makarov. | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине | an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another |
mech.eng., obs. | сменная шестерня на пальце гитары | stud gear |
mech.eng., obs. | сменная шестерня на пальце гитары | gear on stud |
mech.eng., obs. | сменное зубчатое колесо на пальце гитары | stud gear |
mech.eng., obs. | сменное зубчатое колесо на пальце гитары | gear on stud |
Makarov. | смотреть на что-либо сквозь пальцы | make light of something |
Makarov. | смотреть на что-либо сквозь пальцы | make little of something |
gen. | смотреть на что-л. сквозь пальцы | close one's eyes to (smth.) |
gen. | смотреть на терроризм сквозь пальцы | condone terrorism (bigmaxus) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye to (+ acc.) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | look the other way at (+ acc.) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | connive at |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | wink at (+ acc.) |
Игорь Миг | смотреть сквозь пальцы на | have a relaxed attitude to |
fig. | смотреть сквозь пальцы на | wink (что-л.) |
fig. | смотреть сквозь пальцы на | winking (что-л.) |
Makarov. | смотреть сквозь пальцы на | shut one's eyes to something (что-либо) |
Makarov. | смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye on something (что-либо) |
Makarov. | смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye to something (что-либо) |
Makarov. | смотреть сквозь пальцы на | wink at (что-либо) |
Makarov. | смотреть сквозь пальцы на | close one's eyes to something (что-либо) |
polit. | смотреть сквозь пальцы на | turn a blind eye to wink at (bigmaxus) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на | deliberately overlook (+ acc.) |
dipl. | смотреть сквозь пальцы на нарушение прав человека | connive at the violation of human rights |
gen. | смотреть сквозь пальцы на нарушение правил | connive at the violation of the rules |
gen. | смотреть сквозь пальцы на чью-либо неверность | condone someone's infidelity (kee46) |
gen. | смотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостатки | shut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.) |
proverb, disappr. | смотреть сквозь пальцы на что | shut one's eyes to something |
gen. | смотреть сквозь пальцы на что-либо | wink at |
Gruzovik, inf. | смотреть сквозь пальцы на что-н. | turn a blind eye to something |
Gruzovik, inf. | смотреть сквозь пальцы на что-н. | make light of something |
Игорь Миг | смотря на факты сквозь пальцы | facts be damned |
Makarov. | солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ноге | the soldier avoided military duty by shooting off one of his toes |
Makarov. | сосчитать на пальцах | count on one's fingers |
anat. | средний палец на ноге | middle toe (ART Vancouver) |
Makarov. | средний палец на правой руке | the second finger of the right hand |
Makarov. | средний палец на правой руке | second finger of the right hand |
gen. | средний палец на руке | medius |
mus. | струна, на которой играют большим пальцем | thumbstring (на банджо или другом инструменте, на котором играют с помощью плектра) |
med. | сумка на наружной стороне большого пальца ноги | bunion |
gen. | считать на пальцах | count on one's fingers (Рина Грант) |
gen. | считать шарики и т.д. на пальцах | count marbles sticks, etc. on the fingers |
gen. | счёт на пальцах | dactylonomy |
laser.med. | татуировка на пальцах | digital tattoo (LINLINE) |
tech. | тележка на патронных пальцах | bogie on cartridge pins (катковая) |
oil | трубы, поставленные на палец | set-back tubing (на буровой вышке) |
gen. | тыкать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
Makarov. | у курицы были наросты на пальцах | the hen had nobs on her toes |
quot.aph. | у меня волдыри на пальцах | I got blisters on my fingers (Alex_Odeychuk) |
gen. | у меня на пальце болтается свёрток | I am swinging a parcel from my finger |
gen. | удерживать ручку на пальце | balance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.) |
Makarov. | указать на что-либо пальцем | point one's finger at something |
inf. | указывать друг на друга пальцем | point fingers at each other (4uzhoj) |
gen. | указывать друг на друга пальцем | point fingers at each other |
gen. | указывать на кого-л. пальцами | point the finger of scorn at one (в смысле презрения, насмешки) |
gen. | указывать на кого-л. пальцем | point a finger at (smb.) |
gen. | указывать на предмет пальцем | point the finger at an object |
Makarov. | указывать пальцем на | point the finger of scorn (at; кого-либо) |
Makarov. | указывать пальцем на | point the finger (at; кого-либо) |
gen. | указывать пальцем на | point one’s finger at (+ acc.) |
Makarov. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point one's finger at an object |
gen. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point finger at one object |
gen. | указывать пальцем на какой-либо предмет | point finger at an object |
weap. | упор для большого пальца на шейке ложи | thumb rest (ABelonogov) |
sport. | ходьба на высоких пальцах | walk high on tiptoes |
mech.eng., obs. | хомутик для равномерного распределения нагрузки давления на оба поводковых пальца | equalizing dog |
med. | ширина кисти на уровне основания большого пальца | hand breadth at thumb |
gen. | шишка на пальце | bunion |
Makarov. | это молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщиной | this milk is so fat, that it makes a cream two fingers thick |
Makarov. | я отморозил пальцы на руках | I catch chilblains on my fingers |