DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на пальцах | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
med.азбука на пальцахfinger alphabet
gen.балансировать ручкой на пальцеbalance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.)
construct.Боковые щиты устанавливаются на пальцыLateral shuttering panels are set up on scaffolding bearers
anat.большой палец на ногеbig toe (MingNa)
scub.большой палец на ногеtoe
gen.большой палец на ногеthe big toe
Makarov.бриллиант сверкал на её пальцеthe diamond glittered on her finger
Makarov.бриллиант сверкал на её пальцеdiamond glittered on her finger
gen.вертеть кольцо на пальцеtwist one's ring on the finger
mech.eng., obs.вильчатый рычаг с уровнем на конце для проверки угла между пальцами кривошипов ведущих паровозных колесquartering level
mech.eng., obs.вильчатый рычаг с уровнем на конце для проверки угла между пальцами кривошипов ведущих паровозных колесcrank pin level iron
Makarov.во время пешего перехода через Антарктиду он отморозил пальцы на ногахhe suffered from frostbitten toes after crossing the Antarctic on foot
med.волдырь на пальцеblister on my finger (Alex_Odeychuk)
fig.of.sp.Выпить количество виски, налитого в стакан "на палец"have a finger (sonate10)
polygr.вырубка уступов на обрезе книги для большого пальцаthumb indexing
gen.выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стеклеplay a tune with fingers on the window-pane
gen.выстукивать пальцами какой-то мотив на оконном стеклеplay a tune with s fingers on the window-pane
gen.вязание на пальцахfinger knitting (техника вязания без крючка и спиц, где на пальцы одной руки накидываются петли и другой рукой снимаются. Рекомендуется для детей или во время полета в самолете. Ladushka)
Gruzovikглядеть сквозь пальцы наwink at
Makarov.глядеть сквозь пальцы наwink at (что-либо)
Makarov.глядеть сквозь пальцы наturn a blind eye to something (что-либо)
Makarov.глядеть сквозь пальцы наblink at something (что-либо)
Gruzovikглядеть сквозь пальцы наshut one's eyes to
Gruzovikглядеть сквозь пальцы наturn a blind eye to
Gruzovik, inf.глядеть сквозь пальцы на что-н.turn a blind eye to something
Gruzovik, inf.глядеть сквозь пальцы на что-н.make light of something
Makarov.глядеть смотреть сквозь пальцы наclose one's eyes to something (что-либо)
idiom.гнуть пальцы наhave hitched his wagon to (New York Times Alex_Odeychuk)
fant./sci-fi.говорить на пальцахspeak finger talk (We don't speak this finger talk. We don't know what you're saying (Avatar: The Way of Water, 2022 Taras)
judo.давление на палецfingertip press
proverbдай воли на палец – всю руку отхватитgive him an inch and he'll take a mile an ell
proverbдай воли на палец – и всю руку откусятif you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow
proverbдай воли на палец-и всю руку откусятif you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow (дословно: Только согласись нести телёнка, так на тебя целую корову взвалят)
idiom.дать палец на отсечениеgive a finger (~ for – за обладание чем-либо/получение чего-либо Баян)
Makarov.девочка рисовала своим указательным пальцем узор на пескеthe girl was drawing a pattern in the sand with her forefinger
gen.держать палец на красной кнопкеhave finger on the button (have a/(your) finger on the button – to be the person who controls the nuclear weapons that a country has and decides whether to fire them: If Europe has its own nuclear deterrent, whose finger would be on the button? Taras)
gen.держать палец на спусковом крючкеhave a finger on the trigger (dimock)
dipl.держать палец на спусковом крючке ядерного оружияhold a finger on a nuclear-trigger
dipl.держать палец на спусковом крючке ядерного оружияhave a finger on a nuclear-trigger
moto.держать пальцы наcover (рычаге тормоза или сцепления: I was taught a long time ago to always cover the front brake, having your hand ready on the brake can mean the split seconds between life and death. 4uzhoj)
moto.держать пальцы на рычаге сцепленияcover the clutch (4uzhoj)
moto.держать пальцы на рычаге тормозаcover the brake (I was taught a long time ago to always cover the front brake, having your hand ready on the brake can mean the split seconds between life and death. 4uzhoj)
gen.Джек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиляJack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his car (Taras)
gen.джина на два пальцаtwo fingers of gin (отмеривается на стакане)
Makarov.добавил он, засмеявшись, и указал пальцем на женуhe added with a smile and a point at his wife
inf.доза виски "на палец"finger of scotch (the measurement of distilled spirits: he poured himself two fingers of scotch Val_Ships)
pharm.доза "на кончике пальца"finger-tip unit (единица измерения дозы крема medpanorama.ru gatamontesa)
comp.доказательства корректности "на пальцах"handwaving correctness arguments (ssn)
transp.допустимая нагрузка на копировальный палецstylus load
span., mus.дробные аккорды, исполняемые большим пальцем при игре на гитареrasgado
gen.дуть на застывшие пальцыblow on fingers
gen.дуть на свои пальцыblow on one's fingers (upon smb.'s face, on one's food, upon one's tea, on a hot drink, etc., и т.д.)
Makarov.её пальцы окоченели на морозеher fingers were numb from the frost
hist.заменить приговоры к ссылке в колонию для уголовных преступников на приговоры к нанесению клейма на большой палец или публичной поркеchange sentences of transportation to sentences of branding on the thumb or whipping (Alex_Odeychuk)
gen.заставить на себя указывать пальцамиbe pointed out
gen.заставить на себя указывать пальцамиget pointed at
mus.звук, извлекаемый на электрогитаре одновременно с подтягиванием струны пальцами левой рукиpull up
Makarov.зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть ихthe winter was cold and he blew on his fingers
Makarov.зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть ихthe winter was cold and he blew his fingers
Makarov.играть одним пальцем на пианиноthumb the piano
gen.имеющий на ногах пальцыtoed
Makarov.катковая тележка на патронных пальцахbogie on cartridge pins
OHSкольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палецring dosimeter
OHSкольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палецfinger monitor
OHSкольцевой плёночный дозиметр, надеваемый на палецfilm ring
fash.кольцо на большой палецthumb ring (dragonsigh)
gen.кольцо на верхнюю фалангу пальцаphalanx ring (украшения Hilova)
slangкольцо на пальцеhoop
gen.кольцо на пальцеa ring on the finger
jewl.кольцо на среднюю фалангу пальцаtopper ring (LingvoStar_Kyiv)
gen.Круглая или прямоугольная заплатка между указательным и большим пальцем на внутренней стороне перчаткиfourchette (Webster calispo)
gen.кукла, надеваемая на пальцыglove puppet
theatre.кукла, надевающаяся на пальцыglove puppet (перчаточная кукла)
oilлопастная мешалка с пальцами на стенке бакаpaddle mixer with intermeshing fingers
Makarov.маленькие дети любят показывать пальцем на предметы, пока сами не научатся их называтьlittle children are great pointers until they learn the names for things
gen.маленький палец на ногеlittle toe
wrest.манипуляции и болевые на пальцыSmall joint manipulation (CRINKUM-CRANKUM)
mus.медиатор, надеваемый на большой палец рукиthumbpick (bald_eagle)
gen.можно сосчитать на пальцах одной рукиa handful (Anglophile)
gen.можно сосчитать на пальцах одной рукиscarcely any (Anglophile)
obs.мозоль на суставе большого пальцаbunyon
gen.мозоль на суставе большого пальцаbunion
Makarov.мозоль – это нарост на пальцеcorn is an outgrowth on a toe
Makarov.мозоль – это нарост на пальцеa corn is an outgrowth on a toe
anat.мускул на пальцеlumbrical
slangна два пальцаtwo fingers
med.на два поперечника пальца вышеtwo fingers' breadth above (ig003)
med.на два поперечных пальца вышеtwo fingers' breadth above (ig003)
gen.на кого указывают пальцемpointed at
gen.на палецa finger's breadth (в смысле меры)
gen.на палец от землиwithin an inch of ground
gen."на пальцах"in layman's terms (разг. MichaelBurov)
gen."на пальцах"in laypeople's terms (разг. MichaelBurov)
gen."на пальцах"in lay terms (<разг.> MichaelBurov)
Makarov.на пальцахdactylic
inf.на пальцахhandwavy (Of a demonstration, proof, or explanation, missing important details or logical steps, perhaps instead appealing to common sense, tradition, intuition, or examples. mancy7)
gen."на пальцах"in layperson's terms (разг. MichaelBurov)
gen."на пальцах"in layperson terms (<разг.> MichaelBurov)
gen."на пальцах"in laity's terms (<разг.> MichaelBurov)
gen."на пальцах"in laypeople terms (<разг.> MichaelBurov)
gen.на пальцахin simple terms (rechnik)
slangна пальцах тебе показать?do I have to draw you a picture?
slangна пальцах тебе показать?do I have to paint you a picture?
gen.на что смотрят сквозь пальцыwinked at
transp.нагрузка на копировальный палецstylus load
automat.допустимая нагрузка на копировальный палец или измерительный наконечникstylus load
gen.надавить большим пальцем наpress down on ... with your thumb (что-либо financial-engineer)
gen.надеть кольцо на палецput a ring on a finger (a dress on a mannequin, two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc., и т.д.)
gen.надеть кому-л. кольцо на палецslip the ring on smb.'s finger
gen.надеть кольцо на палецbering (aki)
Makarov.надеть что-либо на палецput something on the finger
gen.надпись пальцем на грязном или пыльном автомобилеI wish my wife was this dirty (Aiduza)
gen.надпись пальцем на грязном или пыльном автомобилеalso in white ("Самая класная надпись пальцем на машине которую видел за всю жизнь, это надпись на Х5 "Верни награбленное"" Aiduza)
ophtalm.нажатие пальцами на векиdigital manipulation (MichaelBurov)
Makarov.нажать пальцами на живот больногоpress one's fingers to the patient's abdomen
Makarov.накрутить что-либо на палецwind something around one's finger
Makarov.накручивать бородку на палецwind one's beard around one's finger
Makarov.накручивать волосы на палецwind one's hair around one's finger
hist.наложение клейма на большом пальцеbranding on the thumb (Alex_Odeychuk)
med.наложение шины на сломанный палец путём приматывания его к соседнемуBuddy taping (не сломанному denikoboroda)
gen.наматывать волосы на палецtwist hair round finger
gen.намотай верёвку на палец, чтобы твой самолётик не улетелcoil the end of the string round your finger, so that the toy plane can?t get loose
Makarov.намотать что-либо на палецwind something around one's finger
gen.нарыв на большом пальцеsore thumb
proverbне указывай на чужой двор пальцем, а то укажут на твой виламиthose who live in glass houses should not throw stones (дословно: Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует)
gen.невежливо показывать на людей пальцемit is rude to point at people
Makarov.недопустимо смотреть сквозь пальцы на такие крайностиit is intolerable that such excesses are allowed
gen.некрасиво показывать на людей пальцемit's rude to point at people
Makarov.некрасиво указывать на людей пальцемit's rude to point at people
gen.ноготь на пальце ногиtoenail
perf.ногти на пальцах ногtoenails
Makarov.носить кольцо на пальцеwear a ring on one's finger
gen.носить кольцо на пальцеwear a ring on one's finger (a flower in one's buttonhole, nothing on one's head, etc., и т.д.)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиturn someone round one's little finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиtwist round finger$ to wrap round finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиwind round finger (z484z)
idiom.облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, провести, обойти, нагреть, надуть, обдурять, перехитрить, обернуть вокруг пальца, обвертеть вокруг пальца, кинуть, запорошить глаза, втереть очки, чулкануть, обдурачить, обхитрить, обмануть, вертануть, оставить в дураках, обуть на обе ногиturn round finger (z484z)
gen.обручальное кольцо часто носят на безымянном пальце левой рукиa wedding ring is often worn on the fourth finger of the left hand (rubber shoes are worn over shoes, etc., и т.д.)
inf.объяснение "на пальцах"handwavy explanation (mancy7)
объяснить на пальцахput in layman's terms (To put something in layman's terms is to describe a complex or technical statement using words and terms that someone not specialised in a specific field can understand Alex_Odeychuk)
slangобъяснить на пальцахdumb down (Damirules)
slangобъяснить на пальцахexplain in layman's terms (Damirules)
gen.объяснить на пальцахexplain in simple terms (rechnik)
gen.объяснить на пальцахuse one-syllable words (Alexander Demidov)
inf.объяснить на пальцахspell out (4uzhoj)
gen.объяснить на пальцахexplain in a few bullet points (MichaelBurov)
gen.объяснить "на пальцах"give someone an idiot's guide to something/V-ing (как что-л делать и т.п. denghu)
gen.объяснять "на пальцах"explain in a few bullet points (MichaelBurov)
inf.объяснять на пальцахspell out (4uzhoj)
gen.объяснять на пальцахexplain at the elementary level (rechnik)
gen.объясняя на пальцахin hand-waving terms (Игорь_2006)
el.одеваемое на палец указательное устройство, работающее на миоэлектрическом принципеmind mouse
med.одноразовый колпачок на медицинском флаконе, отламывающийся при поддевании пальцемflip-off seal (вариант перевода термина приведен в книге Дугласа Робинсона "Как стать переводчиком". Изд-во КУДИЦ-ПРЕСС, Москва, 2007. О. Шишкова)
Makarov.он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носуhe was minus a big toe-nail, and plus a scar upon the nose
Makarov.он лишился ногтя на большом пальце ноги и заработал шрам на носуhe was minus a big toenail, and plus a scar upon the nose
gen.он надел ей на палец кольцоhe slipped the ring on to her finger
Makarov.он обычно считает на пальцахhis fingers are his first reckoners
Makarov.он пальцем на песке набросал проект зданийwith his finger, he traced out the shape of the buildings in the sand
gen.он подул на свои пальцыhe blew on his fingers
Makarov.он порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтомhe had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandage
Makarov.он рисовал указательным пальцем круги на подлокотнике креслаhis index finger was tracing circles on the arm of the chair
gen.он сильно ушиб палец на ногеhe has badly hurt his toe
Makarov.он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ейhe took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it
gen.он смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ейhe took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone it
Makarov.он указывал на неё пальцемhe pointed a finger at her
gen.она накрутила волосы на палец, чтобы они вилисьshe twisted her hair round her finger to make it curl
Makarov.она накручивала волосы на палецshe twisted her hair round her finger
gen.она нервно вертела кольцо на пальцеshe was nervously twisting her ring
Makarov.она показала пальцем на яблоко на ветке, и я сорвал егоshe pointed her finger at an apple at the branch and I picked it
Makarov.она рисовала своим указательным пальцем узор на пескеshe was drawing a pattern in the sand with her forefinger
Makarov.она сидела и теребила кольцо на пальцеshe sat twiddling the ring on her finger
mech.eng.остановка на пальцеsetting (час)
mech.eng.остановка на пальцеset hands square (час)
sport.отжимание на пальцахpush-up on fingers (dewi)
gen.бездумный охотник с пальцем на спусковом крючкеtrigger-happy sportsman
wood.палец в шайбе для закрепления круглой пилы на валуlug
oilпалец на верхних полатях буровойfinger board
amer., polit.палец на кнопкеfinger on the button
amer.палец, на котором носят обручальное кольцоring finger (on which the wedding band is worn: his ring finger had the indentation of a ring Val_Ships)
gen.палец на ногеfrom top to toe
leath.палец на ногеtoe
gen.палец на ногеtoe (у человека, животного, птицы)
tech.палец перевода на нейтральneutralizer finger
agric.палец режущего аппарата для уборки на каменистых поляхstone guard
agric.палец режущего аппарата для уборки на каменистых поляхrock guard
automat.палец напр. поводковый с острым лезвием на концеchisel-edged pin
O&GПальцы для установки свечей на пал.верхBoard fingers (Johnny Bravo)
gen.пальцы, похожие на обрубкиstubby fingers
Makarov.пересчитать что-либо на пальцахcount something on one's fingers
idiom.пересчитать оставшихся на пальцах одной рукиcount on one hand who's left (англ. словосочетание взято из новостного сообщения CNN Alex_Odeychuk)
gen.пересчитывать шарики и т.д. на пальцахcount marbles sticks, etc. on the fingers
gen.поворачивать кольцо на пальцеtwist one's ring on the finger
med.повязка на кисть и пальцыgauntlet bandage
Makarov.поджимать пальцы на ногахcurl one's toes
robot.подушечка на пальцахfinger pad (захватного устройства робота)
slangпоказать средний палец руки послав на FUgive someone the finger (Interex)
Makarov.показывать пальцем наpoint the finger of scorn at (someone); образн.; кого-либо)
fig.показывать пальцем наplace the blame with (SirReal)
gen.показывать пальцем наpoint one’s finger at (+ acc.)
gen.порез на его пальце в конце концов заживётthe cut on his finger will eventually scar over
oilпоставить за палец, на подсвечникset in derrick (LyuFi)
uncom.похожий на палецdactyloid
mech.eng., obs.прижимная планка с пальцем на концеpin clamp
mech.eng., obs.прижимная планка с пальцем на концеfinger clamp
Makarov.проба краски пальцем на отлипdab out of ink with finger
polygr.проба пальцем на отлипdab out of ink with finger
gen.Рабочее расстояние на пальцеbody spread (такелажной скобы SAKHstasia)
gen.разделённый на лопасти палецlobate toe
Makarov.раньше она нажимала на клавиши двумя пальцами, а теперь научилась печатать вслепуюshe used to hunt and peck but she has learned to touch-type
gen.рисование пальцами, например, на песке или снегу, или от смущения по землеpenpal (kalich411)
gymn.руки на голову, только пальцы касаются головыon the top of the head
gymn.руки на голову, только пальцы касаются головыon head
auto.рулевой механизм с кривошипом, имеющим один палец на роликахsingle-lever with roller-mounted stud steering gear
med.с допускающейся весовой нагрузкой на поражённую ногу не более касания пола большим пальцемtoe touch weight-bearing (amatsyuk)
Makarov.с присоской на конце пальцаdiscodactylous
gen.сандалия, держащаяся на ноге за счёт перепонки между большим и указательным пальцамиflip flop
gen.скрещивать пальцы на удачуkeep your fingers crossed (to hope that things will happen in the way that you want them to. Let's keep our fingers crossed that it doesn't rain. CLD Alexander Demidov)
Makarov.следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длинеan otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another
mech.eng., obs.сменная шестерня на пальце гитарыstud gear
mech.eng., obs.сменная шестерня на пальце гитарыgear on stud
mech.eng., obs.сменное зубчатое колесо на пальце гитарыstud gear
mech.eng., obs.сменное зубчатое колесо на пальце гитарыgear on stud
Makarov.смотреть на что-либо сквозь пальцыmake light of something
Makarov.смотреть на что-либо сквозь пальцыmake little of something
gen.смотреть на что-л. сквозь пальцыclose one's eyes to (smth.)
gen.смотреть на терроризм сквозь пальцыcondone terrorism (bigmaxus)
gen.смотреть сквозь пальцы наturn a blind eye to (+ acc.)
gen.смотреть сквозь пальцы наlook the other way at (+ acc.)
gen.смотреть сквозь пальцы наconnive at
gen.смотреть сквозь пальцы наwink at (+ acc.)
Игорь Мигсмотреть сквозь пальцы наhave a relaxed attitude to
fig.смотреть сквозь пальцы наwink (что-л.)
fig.смотреть сквозь пальцы наwinking (что-л.)
Makarov.смотреть сквозь пальцы наshut one's eyes to something (что-либо)
Makarov.смотреть сквозь пальцы наturn a blind eye on something (что-либо)
Makarov.смотреть сквозь пальцы наturn a blind eye to something (что-либо)
Makarov.смотреть сквозь пальцы наwink at (что-либо)
Makarov.смотреть сквозь пальцы наclose one's eyes to something (что-либо)
polit.смотреть сквозь пальцы наturn a blind eye to wink at (bigmaxus)
gen.смотреть сквозь пальцы наdeliberately overlook (+ acc.)
dipl.смотреть сквозь пальцы на нарушение прав человекаconnive at the violation of human rights
gen.смотреть сквозь пальцы на нарушение правилconnive at the violation of the rules
gen.смотреть сквозь пальцы на чью-либо неверностьcondone someone's infidelity (kee46)
gen.смотреть сквозь пальцы на чьи-л. недостаткиshut one's eyes to smb.'s faults (to facts, to smth. inconvenient to see, etc., и т.д.)
proverb, disappr.смотреть сквозь пальцы на чтоshut one's eyes to something
gen.смотреть сквозь пальцы на что-либоwink at
Gruzovik, inf.смотреть сквозь пальцы на что-н.turn a blind eye to something
Gruzovik, inf.смотреть сквозь пальцы на что-н.make light of something
Игорь Мигсмотря на факты сквозь пальцыfacts be damned
Makarov.солдат уклонился от воинской обязанности, отстрелив себе палец на ногеthe soldier avoided military duty by shooting off one of his toes
Makarov.сосчитать на пальцахcount on one's fingers
anat.средний палец на ногеmiddle toe (ART Vancouver)
Makarov.средний палец на правой рукеthe second finger of the right hand
Makarov.средний палец на правой рукеsecond finger of the right hand
gen.средний палец на рукеmedius
mus.струна, на которой играют большим пальцемthumbstring (на банджо или другом инструменте, на котором играют с помощью плектра)
med.сумка на наружной стороне большого пальца ногиbunion
gen.считать на пальцахcount on one's fingers (Рина Грант)
gen.считать шарики и т.д. на пальцахcount marbles sticks, etc. on the fingers
gen.счёт на пальцахdactylonomy
laser.med.татуировка на пальцахdigital tattoo (LINLINE)
tech.тележка на патронных пальцахbogie on cartridge pins (катковая)
oilтрубы, поставленные на палецset-back tubing (на буровой вышке)
gen.тыкать пальцем наpoint one’s finger at (+ acc.)
Makarov.у курицы были наросты на пальцахthe hen had nobs on her toes
quot.aph.у меня волдыри на пальцахI got blisters on my fingers (Alex_Odeychuk)
gen.у меня на пальце болтается свёртокI am swinging a parcel from my finger
gen.удерживать ручку на пальцеbalance a pen on one's finger (a stick and a plate on one's nose, a book on one's head, etc., и т.д.)
Makarov.указать на что-либо пальцемpoint one's finger at something
inf.указывать друг на друга пальцемpoint fingers at each other (4uzhoj)
gen.указывать друг на друга пальцемpoint fingers at each other
gen.указывать на кого-л. пальцамиpoint the finger of scorn at one (в смысле презрения, насмешки)
gen.указывать на кого-л. пальцемpoint a finger at (smb.)
gen.указывать на предмет пальцемpoint the finger at an object
Makarov.указывать пальцем наpoint the finger of scorn (at; кого-либо)
Makarov.указывать пальцем наpoint the finger (at; кого-либо)
gen.указывать пальцем наpoint one’s finger at (+ acc.)
Makarov.указывать пальцем на какой-либо предметpoint one's finger at an object
gen.указывать пальцем на какой-либо предметpoint finger at one object
gen.указывать пальцем на какой-либо предметpoint finger at an object
weap.упор для большого пальца на шейке ложиthumb rest (ABelonogov)
sport.ходьба на высоких пальцахwalk high on tiptoes
mech.eng., obs.хомутик для равномерного распределения нагрузки давления на оба поводковых пальцаequalizing dog
med.ширина кисти на уровне основания большого пальцаhand breadth at thumb
gen.шишка на пальцеbunion
Makarov.это молоко такое жирное, что на нём сливки в два пальца толщинойthis milk is so fat, that it makes a cream two fingers thick
Makarov.я отморозил пальцы на рукахI catch chilblains on my fingers