DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing на коротком поводке | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.взять на короткий поводокrein in close (Wakeful dormouse)
gen.держать на коротком поводкеhave on a tight leash (Anglophile)
gen.держать кого-либо на коротком поводкеlead in a string
gen.держать на коротком поводкеkeep on a tight leash (Cole_World)
Makarov.держать на коротком поводкеhave in leash
Makarov.держать на коротком поводкеkeep in leash
Makarov.держать кого-либо на коротком поводкеlead someone in a string
amer.держать на коротком поводкеkeep on a short leash (have/keep (someone) on a short/tight leash – to have a lot of control over someone's behaviour and allow them very little freedom to do what they want: He doesn't go out with the lads so much these days. Michelle keeps him on a tight leash Taras)
idiom.держать на коротком поводкеkeep a tight rein on (Yeldar Azanbayev)
Makarov.держать кого-либо на коротком поводкеhave someone on a string
Makarov.держать на коротком поводкеhold in leash
gen.держать кого-либо на коротком поводкеhave on a string
gen.держать на коротком поводкеkeep someone on a short leash (bookworm)
fig.держащийся на коротком поводкеin the pockets of (Abysslooker)
inf.на коротком поводкеon a short leash (please don't keep me on a short leash Damirules)
gen.на коротком поводкеon the hook (- You know the drill, Bob. Be obedient and no one will know that you're on the hook. - Ты знаешь правила игры, Боб. Подчиняйся, и тогда никто не узнает, что ты у меня на коротком поводке. Taras)
gen.на коротком поводкеon a tight leash (Anglophile)
gen.своим завещанием он держал её на коротком поводкеhe held the Will over her like a threat