Subject | Russian | English |
Makarov. | в самолёте её мутило | she felt terribly airsick |
Makarov. | во время болезни меня мутило от одного вида пищи | all food was repugnant to me during my illness |
inf. | воду мутить | cloud the waters (сделать ситуацию запутанной greenuniv) |
Makarov. | воду мутить | cloud the waters |
Makarov. | его мутило всё утро | he has felt crummy all morning |
gen. | его мутило с похмелья | he had that morning-after feeling |
Gruzovik | его мутит | he feels sick |
Игорь Миг | его мутит | he feels nauseated |
gen. | его мутит | he feels nauseous |
Makarov. | его мутит от вида мяса | he sickens at the sight of meat |
gen. | его мутит от одного вида пищи | the mere sight of food turns his stomach |
gen. | её мутит | she is feeling whoopsy (Sclex) |
Makarov. | кто не знает, что студенты вечно мутят воду | students are notorious troublemakers |
gen. | кто не знает, что студенты вечно мутят воду | students are notorious troublemaker |
gen. | меня мутило всё утро | I've felt crummy all morning |
idiom. | меня мутило от этого | it turned my stomach (Alex_Odeychuk) |
gen. | меня мутит от этого мяса | that meat is repeating on me |
gen. | меня от этого мутит | this makes me feel nauseous |
Makarov. | мутит от страха | butterflies |
gen. | мутит от страха | have butterflies in your stomach (to feel very nervous, usually about something you are going to do molik) |
Makarov. | мутить воду | muddle water |
fig. | мутить воду | make things as clear as mud (Andrey Truhachev) |
idiom. | мутить воду | shake the etch-a-sketch (If you shake the etch-a-sketch now, you will (be) risking a series of potentially historic accomplishments and the strong and sustained bipartisan support NASA has seen across its portfolio yahoo.com shapker) |
idiom. | мутить воду | befog (Andrey Truhachev) |
slang | мутить воду | discomboberate |
idiom. | мутить воду | make waves (george serebryakov) |
idiom. | мутить воду | fog (Andrey Truhachev) |
proverb | мутить воду | muddy the waters (Olga Okuneva) |
fig. | мутить воду | cover up tracks (Andrey Truhachev) |
fig. | мутить воду | obscure (Andrey Truhachev) |
gen. | мутить воду | stir up trouble (Anglophile) |
Игорь Миг | мутить воду | be incendiary |
Makarov. | мутить воду | puddle |
Makarov. | мутить воду | trouble waters |
Makarov. | мутить воду | disturb the water |
Makarov. | мутить воду | beat about the bush |
slang | мутить воду | put out |
gen. | мутить воду | trouble the water (Taras) |
gen. | мутить воду | make foul water |
obs. | мутить воду для ловли угрей | broggle |
nat.res. | мутить воды | cloud the waters |
gen. | мутить жидкость | roil (взбалтывая осадки, гущу) |
gen. | мутить жидкость | rile (взбалтывая осадки, гущу) |
inf. | мутить от страха | get butterflies in my stomach (Alex_Odeychuk) |
inf. | мутить с кем-то | mess with smb (to engage romantically with someone: Now you're messing with (a son of a bitch) – Сейчас ты мутишь с (каким-то ублюдком) Nazareth, Hair of the dog onlineslangdictionary.com epoost) |
gen. | нечто, от чего мутит, от чего становится дурно | stomach-churning (напр., аттракцион в парке развлечений: американские горки и проч. nicknicky777) |
gen. | от качки его мутило | he was nauseated by the movement of the ship |
gen. | у него в глазах мутится | he feels dizzy |
gen. | у него в голове мутится | he feels dizzy |
gen. | у него в голове мутится | his head is going round |