DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing молодой человек | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
gen.автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с нейthe bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken
austral., slangагрессивный молодой человекyobbo
theatre.актёр, играющий роль молодого человекаjuvenile
theatre.актёр на роль молодого человекаjuvenile
slangаффектированный молодой человекwrist-slapper
lit.Бармен, молодой человек с клиновидной бородкой в застёгнутой на все пуговицы рубашке, сидел за кассой и читал "Нью-Йорк дейли ньюс".The bartender, a young man with a Vandyke beard and a buttoned-down shirt, sat by the cash register reading the New York Daily News. (P. Benchley)
ironic.блестящий молодой человекwonder boy
slangбыть в сопровождении молодого человека на танцахdrag (на вечеринке)
gen.в христианском искусстве Авессалом изображался в Облике атлетически сложенного молодого человека с длинными волнистыми волосамиin Christian art, Absalom was depicted as a muscular young man with long flowing hair
gen.весьма самонадеянный молодой человекa very confident young man
gen.влюбчивый молодой человекsusceptible young man
slangвнешне привлекательный молодой человекdrooly
gen.возьмите молодого человека с собой на берегtake the young man ashore with you
gen.впечатлительный молодой человекsusceptible young man
slangвстречаться с девушкой или молодым человекомgo around with (someone)
gen.встречаться с молодым человекомwalk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.)
Makarov.выйти замуж за человека значительно моложе себяrob the cradle
slangвысокий молодой человекbig boy
vulg.глупый молодой человекcock-brain
austral., slangгрубый молодой человекyobbo
gen.гулять с молодым человекомwalk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.)
Makarov.дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человекуuncle felt that he should move over in favour of a younger man
gen.её новый молодой человекher new beau (Alex_Odeychuk)
slangженоподобный молодой человекwrist-slapper
gen.женоподобный молодой человекpansy
gen."зелёный" молодой человекspring chicken
gen.исключительно эрудированный молодой человекa remarkably literate young man
gen.каждый третий молодой человекone in three young people (Andrey Truhachev)
Makarov.кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкойthe young man seems to be greatly taken with that pretty girl
gen.какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успехwhatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right
gen.когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давноhe was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one
Makarov.когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давноFred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One
obs.красивый молодой человекbawcock
explan.крупный сильный мужчина или молодой человекbambino
slangлюбимый молодой человекbig moment
slangлюбимый молодой человекmoment
Makarov.младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человекомthe little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend
gen.многообещающий молодой человекyoung man of promise
inf.мой молодой человекmy young man (о поклоннике, женихе)
gen.молодой человекdude (colloquial, used in the vocative) A more recent, slightly formal address for a young man or teenager, particularly when offering advice or cautioning. || Dude, I'd be careful around the principal, he's having a bad day. / Watch it, dude – you almost knocked me over. | Wiktionary 4uzhoj)
gen.молодой человекyoung man (тж. шутл.)
gen.молодой человекyoungster
gen.молодой человекboyfriend
gen.молодой человекyoungling
gen.молодой человекyoung fellow (Alex_Odeychuk)
gen.молодой человекsapling
gen.молодой человекyoung gentleman
gen.молодой человекsteady
Makarov.молодой человекadolescent
Makarov.молодой человекteen-ager
obs.молодой человекfeller me lad (u_horn)
obs.молодой человекspringall
austral., obs., inf.молодой человекhalf-axe
lawмолодой человекyouth
slangмолодой человекgazabo
slangмолодой человекgismol
slangмолодой человекsquirt (особенно самонадеянный и нахальный)
slangмолодой человекyoungin (Artjaazz)
slangмолодой человекpug
slangмолодой человекgoof
slangмолодой человекgizmo
slangмолодой человекginzo
slangмолодой человекgee
slangмолодой человекgazebo
slangмолодой человекbird
derog.молодой человекjunior (в обращении)
busin.молодой человекyoung person
patents.молодой человекyoungster (демографическая группа со специфическими запросами и привычками, порождающая своеобразную эстетику и стилистику)
obs.молодой человекspringald
obs.молодой человекspringal
obs.молодой человекshaveling
Makarov.молодой человекplant
inf.молодой человекyounker
inf.молодой человекshaver
inf.молодой человекtween (по аналогии с немецким “zwanziger” DC)
inf.молодой человекboyfriend
gen.молодой человекsprig
gen.молодой человекboy
gen.молодой человекfellow (sever_korrespondent)
gen.молодой человекyoung sir (Ivan Pisarev)
gen.молодой человекkiddy
gen.молодой человекlad
gen.молодой человекgroom
gen.молодой человекyouth (Youth charged with 17 offences appears in Court 4uzhoj)
gen.молодой человекsqueeze (vogeler)
slangмолодой человек без перспективdead-end kid (Interex)
gen.молодой человек без претензийa home bred youth
gen.молодой человек в районе 20 летthe 20-something (Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьthe 20-something (CNN Alex_Odeychuk)
gen.молодой человек, выглядящий лет на двадцатьa twentyish young man
gen.молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделкеone big deal made the young man
slangмолодой человек, допускающий много грубых ошибокflubdub
slangмолодой человек, допускающий много грубых ошибокflub-dub
slangмолодой человек, живущий в окружении друзей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
slangмолодой человек, живущий в окружении людей или друзей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
slangмолодой человек, живущий в окружении людей, склоняющих его к употреблению наркотиковbait
slangмолодой человек, знающий о своей привлекательности для женщин, ловящий их на крючокsailor
irish.lang.молодой человек из бедной дворянской семьиbuckeen (который тянется за богатыми)
slangмолодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путноеseed
slangмолодой человек из провинцииdumb otig
ed.молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путьearly school leaver
slangмолодой человек крепкого сложенияbaby
slangмолодой человек – любитель старых автомобилейhotrod
slangмолодой человек – любитель старых автомобилейhot-rod
slangмолодой человек – любитель старых автомобилейhot rod
gen.молодой человек, любящий блескa tearing lad
gen.молодой человек, любящий шумa tearing lad
fig.молодой человек на пороге взросления, испытывающий страх перед перспективой самостоятельной жизни и необходимости взятия на себя обязанностей взрослого человекаthresholder (A popular term for a young person on the threshold of adulthood, especially one who is anxious or depressed about leaving home or taking on adult responsibilities. thefreedictionary.com I. Havkin)
gen.молодой человек, начинающий жизньa young man starting in life
fig.молодой человек, не желающий взрослеть и брать на себя обязанности взрослогоthresholder (неологизм) Перевод взят из работы vspu.ru I. Havkin)
gen.молодой человек, подающий большие надеждыa young man of great likelihood
gen.молодой человек, подающий большие надеждыyoung man of great likelihood
slangмолодой человек, подражающий манере вести себя и одеваться, присущей студентам колледжаJoe College
slangмолодой человек, предпочитающий компанию дам более старшего возрастаsafarist (также cougar hunter Abberline_Arrol)
Makarov.молодой человек пригрозил, что набьёт старику мордуthe youth threatened to close the old man's face in
gen.молодой человек приятной наружностиa young man of handsome presence
gen.молодой человек, проводящий всё своё время в вихре светских удовольствийa sophisticated young socialite (bigmaxus)
gen.молодой человек простойa home bred youth
slangмолодой человек, развитый физически и духовноbuck
gen.молодой человек с брюшкомa young man with a paunch
gen.молодой человек со стрижкой "ёжик"sharpie
gen.молодой человек со стрижкой "ёжик"skinhead
gen.молодой человек, страстно увлекающийся космонавтикойspace cadet
quot.aph.Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизньYouth is that period when a young boy knows everything but how to make a living (Carey Williams ramix)
gen.молодым человеком в возрастеat the tender age of (As a local with a degree from Moscow State and no bad habits, he rose rapidly through the ranks, survived the changing of the guard from Khrushchev to Brezhnev, and was made head of the entire Stavropol region at the tender age of 37.)
vulg.назойливый молодой человекhell pup
slangнапомаженный молодой человекwally
slangнапомаженный молодой человекwallie
Makarov.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's apperance and manners
gen.наружность и манеры молодого человека расположили её к немуshe was prepossessed by the young man's appearance and manners
gen.не очень практичный молодой человекnot a very practical young man
slangне пользующийся уважением молодой человекdrool
slangнедалёкий молодой человекdrone
slangнеинтеллигентный, грубый молодой человек или подросток, который заставляет девушку платить за себяegg
slangнеискушённый молодой человекRube
idiom.немолодая женщина, тратящая деньги на молодого человека, обычно взамен на сексуальные услугиsugar mama (macrugenus)
slangнеопытный молодой человекcub
amer.неопытный молодой человекpunk (Taras)
austral., slangнеотёсанный молодой человекyobbo
slangнепривлекательный молодой человекairedale
slangнепривлекательный молодой человекairdale
slangнеприятный молодой человекhell-pup
slangникчёмный молодой человекbummer
slangобращение к молодому человекуboyo
slangобычно молодой человек, изучающий искусство, демонстративно одевающийся необычно, слушающий необычную музыку и всячески подчёркивающий свою принадлежность к миру искусстваart fag (andrewsok)
Makarov.он был рад свалить груз ответственности на молодого человекаhe was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man
gen.он быстро вытянулся и стал настоящим молодым человекомhe shot up into a young man
gen.он ещё молодой человекhe is still a young man
Makarov.он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведенииhe told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct
gen.он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работыhe seems a likely young fellow for the job
gen.он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человекомhe got a place at this firm when he was quite young
gen.он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человекомhe got a place at this firm when he was quite young
Makarov.он сунул пачку банкнот в протянутую руку молодого человекаhe pushed a wad of notes into the young man's outstretched hand
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложеthey put over him a man six years younger than himself (него)
gen.они поставили над ним человека на шесть лет моложе негоthey put over him a man six years younger than himself
gen.остепенившийся молодой человекa young man who has steadied down
vulg.отбить чужую девушку или молодого человекаwolf (someone)
lit."Отважный молодой человек на летающей трапеции"The Daring Young Man on the Flying Trapeze (1934, сб. рассказов Уильяма Сарояна)
vulg.ответ девушки на приставания молодого человекаGo and get your mother to take your nappies off!
Makarov.очень заметный в парламенте молодой человекa young man who stands very forward in parliament
Makarov.первый раз я вышел в море, когда был очень молодым человекомI first shipped out when I was a very young man
gen.перспективный молодой человекyoung man of promise (Logofreak)
gen.перспективный молодой человекa promising young man (Dude67)
vulg.письмо, в котором девушка пишет молодому человеку, что полюбила другогоdear John (letter)
ironic.подающий надежды молодой человекhopeful
slangподлый молодой человекhell-pup
gen.подтянутый молодой человекclean-cut young man
Makarov.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
Makarov.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping
gen.пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продуктыthe old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping
slangпожилой человек, сопровождающий молодую девушкуalarm clock
gen.познакомить девушку и молодого человекаfix up (выступить в роли свахи papillon blanc)
Makarov.полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лордаthe police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land
Makarov.полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностьюthe police say the killing of the young man was an accident
slangпользующийся уважением молодой человекdrooly
psychol.поставить молодого человека на местоput a young man in his place (Alex_Odeychuk)
Makarov.почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомитьсяwhy don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him
Makarov.почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомитьсяwhy don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him
gen.преуспевающий молодой человекyuppy (Young Urban Professional Anglophile)
gen.приятный молодой человекlikeable guy (Taras)
Makarov.приятный молодой человек, нечего сказатьan amiable young man, I don't think
gen.пустой молодой человекfoppish young man
austral., slangразвязный молодой человекyobbo
gen.развязный молодой человекimpertinent young man
austral., obs., inf.респектабельный молодой человекnan nan (в соломенной шляпе-канотье)
gen.самонадеянный молодой человекpup
gen.Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающихJack the Lad (AnnaOchoa)
slangсамоуверенный молодой человекblade
vulg.самоуверенный молодой человекsnot-nose
obs.светский молодой человекyounker
vulg.сексапильная девушка или молодой человекsweet potato pie
Makarov."сердитый молодой человек"Angry Young Man (обыкн. о писателе принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
slang, Makarov."сердитый молодой человек"beard
Makarov."сердитый молодой человек"Angry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
gen.сердитый молодой человекAngry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании)
gen.Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношенийDeep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn)
slangсимпатичный, но бесхарактерный молодой человекface man (Interex)
slangскучный молодой человекdrone
gen.славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцомa fine young man but not a patch on his father
adv.совершеннолетний молодой человекyoung adult (от 18 до 24 лет)
gen.современный молодой человекmod
Makarov.спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицуthank you, young man, for seeing me across that busy street
gen.способный молодой человекwhiz kid
Makarov.старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ейthe old lady settled a small fortune on the young man who had helped her
inf.талантливый молодой человекwhizz kid (контекстуально 'More)
engl., disappr.тот, кто выходит замуж за человека значительно моложе себяcradle-snatcher
amer., disappr.тот, кто выходит замуж за человека значительно моложе себяcradle-robber
engl., disappr.тот, кто женится замуж за человека значительно моложе себяcradle-snatcher
amer., disappr.тот, кто женится замуж за человека значительно моложе себяcradle-robber
Makarov.у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за носI have a feeling that the young man is just stringing us along
slangультрасовременный молодой человекrocker
gen.ультрасовременный молодой человекmod
vulg.употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёртокLooks like a wet week-end!
vulg.употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёртокLooks like a wet week-end! (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится)
gen.уравновешенный молодой человекsteady young man
gen.уравновешенный молодой человекsteady young fellow
slangусидчивый молодой человек, чьё излишнее внимание к несущественным мелочам выдаёт его неопытностьJoe College
gen.утончённый молодой человек, постоянно вращающийся в светеa sophisticated young socialite (bigmaxus)
vulg.ухаживать за "чужим" молодым человекомbeat somebody's time
vulg.фамильярное обращение к девушке "озабоченного" молодого человекаHow's your sex life?
vulg.фамильярное обращение к сексапильному молодому человекуHello, handsome! (см. Hello, beautiful!)
vulg.фраза девушки о неприятном молодом человекеI wouldn't walk him round a herring barrel
vulg.фраза, обращённая к неопытному в любом отношении молодому человеку, со стороны старшего по возрастуyou don't piss hard against the ground yet
Makarov.хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человекаthe lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
Makarov.хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человекаthe lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man
slangхулиганствующий молодой человекrocker
Makarov.это был весёлый, живой молодой человек, совсем недавно окончивший Оксфордhe was a bright, brisk lad, fresh from Oxford
gen.это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
Makarov.это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нетthis was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not
gen.это мой молодой человек. – где ты его нашла?this is my young man. – where did you find it?
Makarov.это мой молодой человек. – где ты его откопала?this is my young man. – where did you find it?
gen.этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяковthis fiery young man begins to cry over trifling matters
gen.этот молодой человек казался довольно самоувереннымhe seemed to be rather this young man
gen.этот молодой человек казался довольно самоувереннымhe seemed to be rather cocksure, this young man
Makarov.этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниямиthis young man is very wild-he runs after women and bad companies
gen.этот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьмиthis young man is very wild he runs after women and bad companies
gen.этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на местоthat young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly
Makarov.я увидела очень опрятно одетого молодого человекаI saw a young man very neatly dressed