Subject | Russian | English |
Makarov. | Автобус был наполовину пуст. Несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full. Even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
gen. | автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
austral., slang | агрессивный молодой человек | yobbo |
theatre. | актёр, играющий роль молодого человека | juvenile |
theatre. | актёр на роль молодого человека | juvenile |
slang | аффектированный молодой человек | wrist-slapper |
lit. | Бармен, молодой человек с клиновидной бородкой в застёгнутой на все пуговицы рубашке, сидел за кассой и читал "Нью-Йорк дейли ньюс". | The bartender, a young man with a Vandyke beard and a buttoned-down shirt, sat by the cash register reading the New York Daily News. (P. Benchley) |
ironic. | блестящий молодой человек | wonder boy |
slang | быть в сопровождении молодого человека на танцах | drag (на вечеринке) |
gen. | в христианском искусстве Авессалом изображался в Облике атлетически сложенного молодого человека с длинными волнистыми волосами | in Christian art, Absalom was depicted as a muscular young man with long flowing hair |
gen. | весьма самонадеянный молодой человек | a very confident young man |
gen. | влюбчивый молодой человек | susceptible young man |
slang | внешне привлекательный молодой человек | drooly |
gen. | возьмите молодого человека с собой на берег | take the young man ashore with you |
gen. | впечатлительный молодой человек | susceptible young man |
slang | встречаться с девушкой или молодым человеком | go around with (someone) |
gen. | встречаться с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
Makarov. | выйти замуж за человека значительно моложе себя | rob the cradle |
slang | высокий молодой человек | big boy |
vulg. | глупый молодой человек | cock-brain |
austral., slang | грубый молодой человек | yobbo |
gen. | гулять с молодым человеком | walk out with a young man (with one of the boys, etc., и т.д.) |
Makarov. | дядя понял, что должен уступить свой пост более молодому человеку | uncle felt that he should move over in favour of a younger man |
gen. | её новый молодой человек | her new beau (Alex_Odeychuk) |
slang | женоподобный молодой человек | wrist-slapper |
gen. | женоподобный молодой человек | pansy |
gen. | "зелёный" молодой человек | spring chicken |
gen. | исключительно эрудированный молодой человек | a remarkably literate young man |
gen. | каждый третий молодой человек | one in three young people (Andrey Truhachev) |
Makarov. | кажется, молодой человек сильно увлечён этой хорошенькой девушкой | the young man seems to be greatly taken with that pretty girl |
gen. | какую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех | whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all right |
gen. | когда я был ребёнком, он был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | he was a very fascinating young fellow when I was a child – but all that belongs to the year one |
Makarov. | когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно | Fred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One |
obs. | красивый молодой человек | bawcock |
explan. | крупный сильный мужчина или молодой человек | bambino |
slang | любимый молодой человек | big moment |
slang | любимый молодой человек | moment |
Makarov. | младшая сестра получила шоколадку за то, что помирила старшую с её молодым человеком | the little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister's boyfriend |
gen. | многообещающий молодой человек | young man of promise |
inf. | мой молодой человек | my young man (о поклоннике, женихе) |
gen. | молодой человек | dude (colloquial, used in the vocative) A more recent, slightly formal address for a young man or teenager, particularly when offering advice or cautioning. || Dude, I'd be careful around the principal, he's having a bad day. / Watch it, dude – you almost knocked me over. | Wiktionary 4uzhoj) |
gen. | молодой человек | young man (тж. шутл.) |
gen. | молодой человек | youngster |
gen. | молодой человек | boyfriend |
gen. | молодой человек | youngling |
gen. | молодой человек | young fellow (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодой человек | sapling |
gen. | молодой человек | young gentleman |
gen. | молодой человек | steady |
Makarov. | молодой человек | adolescent |
Makarov. | молодой человек | teen-ager |
obs. | молодой человек | feller me lad (u_horn) |
obs. | молодой человек | springall |
austral., obs., inf. | молодой человек | half-axe |
law | молодой человек | youth |
slang | молодой человек | gazabo |
slang | молодой человек | gismol |
slang | молодой человек | squirt (особенно самонадеянный и нахальный) |
slang | молодой человек | youngin (Artjaazz) |
slang | молодой человек | pug |
slang | молодой человек | goof |
slang | молодой человек | gizmo |
slang | молодой человек | ginzo |
slang | молодой человек | gee |
slang | молодой человек | gazebo |
slang | молодой человек | bird |
derog. | молодой человек | junior (в обращении) |
busin. | молодой человек | young person |
patents. | молодой человек | youngster (демографическая группа со специфическими запросами и привычками, порождающая своеобразную эстетику и стилистику) |
obs. | молодой человек | springald |
obs. | молодой человек | springal |
obs. | молодой человек | shaveling |
Makarov. | молодой человек | plant |
inf. | молодой человек | younker |
inf. | молодой человек | shaver |
inf. | молодой человек | tween (по аналогии с немецким zwanziger DC) |
inf. | молодой человек | boyfriend |
gen. | молодой человек | sprig |
gen. | молодой человек | boy |
gen. | молодой человек | fellow (sever_korrespondent) |
gen. | молодой человек | young sir (Ivan Pisarev) |
gen. | молодой человек | kiddy |
gen. | молодой человек | lad |
gen. | молодой человек | groom |
gen. | молодой человек | youth (Youth charged with 17 offences appears in Court 4uzhoj) |
gen. | молодой человек | squeeze (vogeler) |
slang | молодой человек без перспектив | dead-end kid (Interex) |
gen. | молодой человек без претензий | a home bred youth |
gen. | молодой человек в районе 20 лет | the 20-something (Alex_Odeychuk) |
gen. | молодой человек, выглядящий лет на двадцать | the 20-something (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | молодой человек, выглядящий лет на двадцать | a twentyish young man |
gen. | молодой человек добился успеха благодаря лишь всего одной крупной сделке | one big deal made the young man |
slang | молодой человек, допускающий много грубых ошибок | flubdub |
slang | молодой человек, допускающий много грубых ошибок | flub-dub |
slang | молодой человек, живущий в окружении друзей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
slang | молодой человек, живущий в окружении людей или друзей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
slang | молодой человек, живущий в окружении людей, склоняющих его к употреблению наркотиков | bait |
slang | молодой человек, знающий о своей привлекательности для женщин, ловящий их на крючок | sailor |
irish.lang. | молодой человек из бедной дворянской семьи | buckeen (который тянется за богатыми) |
slang | молодой человек, из которого вряд ли выйдет что-либо путное | seed |
slang | молодой человек из провинции | dumb otig |
ed. | молодой человек, который до получения среднего образования прервал свой образовательный путь | early school leaver |
slang | молодой человек крепкого сложения | baby |
slang | молодой человек – любитель старых автомобилей | hotrod |
slang | молодой человек – любитель старых автомобилей | hot-rod |
slang | молодой человек – любитель старых автомобилей | hot rod |
gen. | молодой человек, любящий блеск | a tearing lad |
gen. | молодой человек, любящий шум | a tearing lad |
fig. | молодой человек на пороге взросления, испытывающий страх перед перспективой самостоятельной жизни и необходимости взятия на себя обязанностей взрослого человека | thresholder (A popular term for a young person on the threshold of adulthood, especially one who is anxious or depressed about leaving home or taking on adult responsibilities. thefreedictionary.com I. Havkin) |
gen. | молодой человек, начинающий жизнь | a young man starting in life |
fig. | молодой человек, не желающий взрослеть и брать на себя обязанности взрослого | thresholder (неологизм) Перевод взят из работы vspu.ru I. Havkin) |
gen. | молодой человек, подающий большие надежды | a young man of great likelihood |
gen. | молодой человек, подающий большие надежды | young man of great likelihood |
slang | молодой человек, подражающий манере вести себя и одеваться, присущей студентам колледжа | Joe College |
slang | молодой человек, предпочитающий компанию дам более старшего возраста | safarist (также cougar hunter Abberline_Arrol) |
Makarov. | молодой человек пригрозил, что набьёт старику морду | the youth threatened to close the old man's face in |
gen. | молодой человек приятной наружности | a young man of handsome presence |
gen. | молодой человек, проводящий всё своё время в вихре светских удовольствий | a sophisticated young socialite (bigmaxus) |
gen. | молодой человек простой | a home bred youth |
slang | молодой человек, развитый физически и духовно | buck |
gen. | молодой человек с брюшком | a young man with a paunch |
gen. | молодой человек со стрижкой "ёжик" | sharpie |
gen. | молодой человек со стрижкой "ёжик" | skinhead |
gen. | молодой человек, страстно увлекающийся космонавтикой | space cadet |
quot.aph. | Молодость – это такой период жизни, когда молодой человек знает все, кроме того, как зарабатывать себе на жизнь | Youth is that period when a young boy knows everything but how to make a living (Carey Williams ramix) |
gen. | молодым человеком в возрасте | at the tender age of (As a local with a degree from Moscow State and no bad habits, he rose rapidly through the ranks, survived the changing of the guard from Khrushchev to Brezhnev, and was made head of the entire Stavropol region at the tender age of 37.) |
vulg. | назойливый молодой человек | hell pup |
slang | напомаженный молодой человек | wally |
slang | напомаженный молодой человек | wallie |
Makarov. | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему | she was prepossessed by the young man's appearance and manners |
gen. | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему | she was prepossessed by the young man's apperance and manners |
gen. | наружность и манеры молодого человека расположили её к нему | she was prepossessed by the young man's appearance and manners |
gen. | не очень практичный молодой человек | not a very practical young man |
slang | не пользующийся уважением молодой человек | drool |
slang | недалёкий молодой человек | drone |
slang | неинтеллигентный, грубый молодой человек или подросток, который заставляет девушку платить за себя | egg |
slang | неискушённый молодой человек | Rube |
idiom. | немолодая женщина, тратящая деньги на молодого человека, обычно взамен на сексуальные услуги | sugar mama (macrugenus) |
slang | неопытный молодой человек | cub |
amer. | неопытный молодой человек | punk (Taras) |
austral., slang | неотёсанный молодой человек | yobbo |
slang | непривлекательный молодой человек | airedale |
slang | непривлекательный молодой человек | airdale |
slang | неприятный молодой человек | hell-pup |
slang | никчёмный молодой человек | bummer |
slang | обращение к молодому человеку | boyo |
slang | обычно молодой человек, изучающий искусство, демонстративно одевающийся необычно, слушающий необычную музыку и всячески подчёркивающий свою принадлежность к миру искусства | art fag (andrewsok) |
Makarov. | он был рад свалить груз ответственности на молодого человека | he was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man |
gen. | он быстро вытянулся и стал настоящим молодым человеком | he shot up into a young man |
gen. | он ещё молодой человек | he is still a young man |
Makarov. | он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении | he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct |
gen. | он, по-видимому, подходящий молодой человек для этой работы | he seems a likely young fellow for the job |
gen. | он получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
gen. | он получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком | he got a place at this firm when he was quite young |
Makarov. | он сунул пачку банкнот в протянутую руку молодого человека | he pushed a wad of notes into the young man's outstretched hand |
gen. | они поставили над ним человека на шесть лет моложе | they put over him a man six years younger than himself (него) |
gen. | они поставили над ним человека на шесть лет моложе него | they put over him a man six years younger than himself |
gen. | остепенившийся молодой человек | a young man who has steadied down |
vulg. | отбить чужую девушку или молодого человека | wolf (someone) |
lit. | "Отважный молодой человек на летающей трапеции" | The Daring Young Man on the Flying Trapeze (1934, сб. рассказов Уильяма Сарояна) |
vulg. | ответ девушки на приставания молодого человека | Go and get your mother to take your nappies off! |
Makarov. | очень заметный в парламенте молодой человек | a young man who stands very forward in parliament |
Makarov. | первый раз я вышел в море, когда был очень молодым человеком | I first shipped out when I was a very young man |
gen. | перспективный молодой человек | young man of promise (Logofreak) |
gen. | перспективный молодой человек | a promising young man (Dude67) |
vulg. | письмо, в котором девушка пишет молодому человеку, что полюбила другого | dear John (letter) |
ironic. | подающий надежды молодой человек | hopeful |
slang | подлый молодой человек | hell-pup |
gen. | подтянутый молодой человек | clean-cut young man |
Makarov. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
Makarov. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил своего молодого соседа покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked his young neighbour to do his shopping |
gen. | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты | the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping |
slang | пожилой человек, сопровождающий молодую девушку | alarm clock |
gen. | познакомить девушку и молодого человека | fix up (выступить в роли свахи papillon blanc) |
Makarov. | полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лорда | the police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land |
Makarov. | полиция утверждает, что убийство молодого человека является случайностью | the police say the killing of the young man was an accident |
slang | пользующийся уважением молодой человек | drooly |
psychol. | поставить молодого человека на место | put a young man in his place (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend round one evening? We'd like to meet him |
Makarov. | почему бы тебе не привести к нам как-нибудь своего молодого человека? Нам было бы интересно с ним познакомиться | why don't you fetch your new boyfriend over one evening? We'd like to meet him |
gen. | преуспевающий молодой человек | yuppy (Young Urban Professional Anglophile) |
gen. | приятный молодой человек | likeable guy (Taras) |
Makarov. | приятный молодой человек, нечего сказать | an amiable young man, I don't think |
gen. | пустой молодой человек | foppish young man |
austral., slang | развязный молодой человек | yobbo |
gen. | развязный молодой человек | impertinent young man |
austral., obs., inf. | респектабельный молодой человек | nan nan (в соломенной шляпе-канотье) |
gen. | самонадеянный молодой человек | pup |
gen. | Самоуверенный и легкомысленный молодой человек, который ведёт себя, как хочет, не обращая внимания на мнение окружающих | Jack the Lad (AnnaOchoa) |
slang | самоуверенный молодой человек | blade |
vulg. | самоуверенный молодой человек | snot-nose |
obs. | светский молодой человек | younker |
vulg. | сексапильная девушка или молодой человек | sweet potato pie |
Makarov. | "сердитый молодой человек" | Angry Young Man (обыкн. о писателе принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании) |
slang, Makarov. | "сердитый молодой человек" | beard |
Makarov. | "сердитый молодой человек" | Angry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании) |
gen. | сердитый молодой человек | Angry Young Man (обыкн. о писателе, принадлежащем к литературному течению 50-х гг. в Великобритании) |
gen. | Серьёзный, умный, заботливый, чуткий молодой человек 22 лет хочет познакомиться с девушкой с таким же образом мышления для серьёзных отношений | Deep, intelligent, caring, sensitive male, 22, seeks meaningful relationship with like-minded female (ssn) |
slang | симпатичный, но бесхарактерный молодой человек | face man (Interex) |
slang | скучный молодой человек | drone |
gen. | славный молодой человек, но не идёт ни в какое сравнение с отцом | a fine young man but not a patch on his father |
adv. | совершеннолетний молодой человек | young adult (от 18 до 24 лет) |
gen. | современный молодой человек | mod |
Makarov. | спасибо, молодой человек, что перевели меня через эту оживлённую улицу | thank you, young man, for seeing me across that busy street |
gen. | способный молодой человек | whiz kid |
Makarov. | старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей | the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her |
inf. | талантливый молодой человек | whizz kid (контекстуально 'More) |
engl., disappr. | тот, кто выходит замуж за человека значительно моложе себя | cradle-snatcher |
amer., disappr. | тот, кто выходит замуж за человека значительно моложе себя | cradle-robber |
engl., disappr. | тот, кто женится замуж за человека значительно моложе себя | cradle-snatcher |
amer., disappr. | тот, кто женится замуж за человека значительно моложе себя | cradle-robber |
Makarov. | у меня такое чувство, что этот молодой человек просто водит нас за нос | I have a feeling that the young man is just stringing us along |
slang | ультрасовременный молодой человек | rocker |
gen. | ультрасовременный молодой человек | mod |
vulg. | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток | Looks like a wet week-end! |
vulg. | употребляется молодым человеком, который накануне уикенда замечает в квартире своей девушки какой-либо свёрток | Looks like a wet week-end! (внешне напоминающий гигиенический пакет и шутливо предполагает, что из-за менструации половое сношение, запланированное на выходные, не состоится) |
gen. | уравновешенный молодой человек | steady young man |
gen. | уравновешенный молодой человек | steady young fellow |
slang | усидчивый молодой человек, чьё излишнее внимание к несущественным мелочам выдаёт его неопытность | Joe College |
gen. | утончённый молодой человек, постоянно вращающийся в свете | a sophisticated young socialite (bigmaxus) |
vulg. | ухаживать за "чужим" молодым человеком | beat somebody's time |
vulg. | фамильярное обращение к девушке "озабоченного" молодого человека | How's your sex life? |
vulg. | фамильярное обращение к сексапильному молодому человеку | Hello, handsome! (см. Hello, beautiful!) |
vulg. | фраза девушки о неприятном молодом человеке | I wouldn't walk him round a herring barrel |
vulg. | фраза, обращённая к неопытному в любом отношении молодому человеку, со стороны старшего по возрасту | you don't piss hard against the ground yet |
Makarov. | хозяйке дома без труда удалось выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man |
Makarov. | хозяйке дома ничего не стоило выдать свою красавицу-дочь за богатого молодого человека | the lady of the house had no difficulty in partnering off her attractive daughter with a rich young man |
slang | хулиганствующий молодой человек | rocker |
Makarov. | это был весёлый, живой молодой человек, совсем недавно окончивший Оксфорд | he was a bright, brisk lad, fresh from Oxford |
gen. | это был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not |
Makarov. | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет | this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not |
gen. | это мой молодой человек. – где ты его нашла? | this is my young man. – where did you find it? |
Makarov. | это мой молодой человек. – где ты его откопала? | this is my young man. – where did you find it? |
gen. | этот молодой вспыльчивый человек начинает кричать из-за пустяков | this fiery young man begins to cry over trifling matters |
gen. | этот молодой человек казался довольно самоуверенным | he seemed to be rather this young man |
gen. | этот молодой человек казался довольно самоуверенным | he seemed to be rather cocksure, this young man |
Makarov. | этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниями | this young man is very wild-he runs after women and bad companies |
gen. | этот молодой человек слишком распустился: волочится за женщинами и водит компанию с сомнительными людьми | this young man is very wild he runs after women and bad companies |
gen. | этот молодой человек становится невыносимым, его надо решительно поставить на место | that young man is becoming insufferable, he needs to be sat on firmly |
Makarov. | я увидела очень опрятно одетого молодого человека | I saw a young man very neatly dressed |