DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing министр | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.английский кабинет министров в узком составеinner cabinet
gen.бывший министрfront bencher
gen.бывший одно время министромone-time minister
gen.бывший премьер-министрlate prime minister
gen.быть министромhold a portfolio
gen.быть министромhave a portfolio
Makarov.быть теневым министром обороныshadow Defence
Makarov.в Австралии премьер-министр отвечает перед палатой представителейin Australia the Prime-Minister is responsible to the House of Representatives
gen.в то время, как Питт был премьер-министромduring Pitt's ministry
Makarov.в то время он был "теневым" министром образованияhe was at that time "shadowing" education
gen.в то время он был теневым министром образованияhe was at that time shadowing education
Makarov.в тот же день Бут был введён в состав кабинета министровon the same day Bute was introduced into the Cabinet
amer.Ведомство министра обороныOffice of the Secretary of Defense (Alex Lilo)
Makarov.вице-министрVice-Minister
gen.вице-министр образованияvice minister of education (AMlingua)
gen.военно-морской министрFirst Lord of the Admiralty (до 1964 г.)
gen.вопросы к премьер министруPMQs (Prime Minister's Question Time (PMQs), gives MPs the chance to question the Prime Minister. PMQs takes place at midday every Wednesday when the Commons is sitting

Taras)

Makarov.вотум недоверия – это полный крах для премьер-министраthe no-confidence vote is checkmate for the prime minister
gen.временно исполняющий обязанности министрcare-taker minister
Makarov.временно исполняющий обязанности министраminister ad interim
gen.временно исполняющий обязанности министраminister at interim
gen.временно исполняющий обязанности премьер-министраcaretaker prime minister
Makarov.все потребовали отставки министраthe minister's resignation was called for by everybody
gen.все потребовали отставки министраthe minister's resignation was called for by everybody
energ.ind.второй заместитель министраAssociate Deputy Secretary (США)
gen.вызов премьер-министруchallenge to the prime minister
gen.выступать в качестве представителя премьер-министраdeputize for the Premier
Makarov.выступление премьер-министра вызвало возмущение со стороны оппозицииthe prime minister's speech raised hackles among the opposition
Makarov.выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компанийit emerged that some ministers were in the pay of the drug companies
Makarov.газеты пестрели сообщениями о выходках министраthe newspapers were full of the Minister's carryings-on
Makarov.газеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министраthe newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissal
gen.Господин Министр ФинансовThe Honourable Minister of Finance (rechnik)
geol.государственная комиссия по запасам полезных ископаемых при совете министров СССРstate committee for mineral reserves GKZ of the ussr (ГКЗ СССР)
gen.Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытийthe USSR Council of Ministers' State Committee for Inventions and Discoveries (WiseSnake)
gen.государственный министр в кабинете премьер-министраMinister of State in the Prime Minister's Office (Индии intoday.in nerdie)
Makarov.государственный министр, член кабинетаminister of State with Cabinet rank (в Великобритании)
gen.два министра не смогли договориться между собойthe two ministers did not close with each other
Makarov.двое министров договорились только к концу заседанияthe two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting
gen.дебаты в кабинете министровcabinet discussion
Makarov.дезавуирование директив министра замедлило весь процессthe disavowal of the acts of a minister threw everything back
Makarov.дезавуирование постановлений министра замедлило весь процессthe disavowal of the acts of a minister threw everything back
energ.ind.Декларация министровMinisterial Declaration (напр., группы государств по проблемам изменения климата)
gen.деятельность на посту премьер-министраpremiership (D.R. Thorpe says the Suez Crisis "was a truly tragic end to his premiership...". (об Энтони Идене) I. Havkin)
gen.директива министра обороны по основным направлениям развития и планированию строительства ВСDefense Policy and Planning Guidance
gen.до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
gen.должность министраcabinet portfolio
gen.должность министраportfolio
gen.должность премьер-министраpremiership
gen.Европейская конференция министров Европыthe Council of Europe's European Conference of Ministers
gen.Европейская конференция министров стран-членов Совета Европы по делам ... the Council of Europe's European Conference of Ministers
gen.его выдвинули на пост министра юстицииhe was pegged for Attorney General
gen.его замысел стать премьер-министром не осуществилсяhe failed in his design to become Prime minister
gen.его обязанности как министраhis ministerial duties
amer.еженедельный отчёт министра финансов СШАtreasury Statement
gen.ей суждено было стать премьер-министромshe was destined to become Prime Minister
gen.если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательствоif he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting
Makarov.если он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательствоif he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting
gen.если позвонит министр, скажите, что меня нет домаif the minister calls, tell him I'm not at home
Makarov.её муж достиг головокружительно высокой должности министра транспортаher husband rose to the giddy heights of transport minister
gen.женщина-министрfemale minister (The Deputy Premier and Minister of Health & Social Development is the only female Minister in Government. I. Havkin)
gen.за премьер-министра ответил министр внутренних делthe Home Secretary replied for the Prime Minister
Makarov.заместитель военного министраAssistant Secretary of the Army (в США)
gen.заместитель военного министраAssistant Secretary of the Army (в армии США)
gen.заместитель или помощник министраundersecretary
gen.заместитель или помощник министраunder-secretary
gen.заместитель министраvice
amer.заместитель министраUnder Secretary
gen.заместитель министраunder-secretary (в Англии и США)
gen.заместитель министраundersecretary
gen.заместитель министраdeputy minister
gen.Заместитель министра иностранных делAssistance Foreign Minister (6j)
gen.заместитель министра МВДPolice Minister (Великобритания denghu)
gen.заместитель министра обороныDeputy Defense Secretary
gen.заместитель министра по связи с парламентомparliamentary secretary
ecol.заместитель министра торговли США по вопросам океанов и атмосферыunder secretary of commerce for oceans and atmosphere (AMlingua)
amer.заместитель министра юстицииSolicitor General (защищающий интересы государства в судебных процессах)
gen.заместитель министра юстицииSolicitor General (в США)
gen.заместитель министра юстицииDeputy Attorney General (США)
gen.заместитель министра юстиции, защищающий интересы государства в судебных процессахSolicitor-General
gen.занять оставить пост лорда-министраreceive the seals
gen.Заседание Комитета министров по исполнению решений ЕвросудаDH meeting (см. http://www.coe.int/T/CM/humanRights_en.asp Tanya Gesse)
gen.заседание министровCabinet Conference
gen.Заседание министров науки арктических государствASM (shpak_07)
gen.Заседание министров науки арктических государствArctic Science Ministerial (shpak_07)
Makarov.затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger upon Prime Minister
Makarov.затем толпа обратила свой гнев против премьер-министраthe crowd then turned their anger on Prime Minister
gen.Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он зналdid the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did
gen.из таких людей выходят министрыhe is real ministerial timber
Makarov.из-за политики нового кабинета министров резко повысились розничные ценыthe new cabinet policy zoomed retail prices
gen.Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защитуin the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection
fig.иметь портфель министраbe a minister
gen.исполняющий обязанности министраacting minister
Makarov.исполняющий обязанности премьер-министраacting prime minister
Makarov.их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких днейtheir existence as a Ministry was only a question of days
gen.кабинет министровCabinet Secretaries (Yeldar Azanbayev)
gen.кабинет министровCabinet
gen.кабинет министровcabinet (A cabinet is a group of high-ranking government officials, typically representing the executive branch. In some countries, the cabinet is named "Council of Ministers" (Wiki) Alexander Demidov)
gen.кабинет министровministry
Makarov.кабинет министров в узком составеinner cabinet (в Великобритании)
gen.кабинет министров, возглавляющих важнейшие министерстваcabinet
gen.Кабинет Министров УкраиныCabinet of Ministers of Ukraine (The Cabinet of Ministers of Ukraine (Ukrainian: Kabinet ministriv Ukrayiny) is the highest body of state executive power in Ukraine also referred to as the Government of Ukraine (Ukrainian: Uryad Ukrayiny). Wiki Alexander Demidov)
Makarov.казалось, что замечания министра касались досрочных выборовthe Minister's remarks seemed to be pointing at an early election
ecol.Канадский совет министров, ведающих вопросами ресурсов и охраны окружающей средыCanadian Council of Resource and Environment Ministers
ecol.Канадский совет министров по ресурсам и окружающей средеCanadian Council of Resource and Environment Ministers
gen.Канцелярия Кабинета министров ЯпонииCabinet Secretariat of Japan (wikipedia.org ABelonogov)
gen.канцелярия министра ВВСOffice of the Secretary of the Air Force (США)
gen.канцелярия помощника министраOffice of the Assistant Secretary
Makarov.количество министров было сокращено на третьthe number of Ministers has been pared down by a third
Makarov.комиссар подчиняется непосредственно министруthe commissioner reports directly to the minister
Makarov.комиссар подчиняется непосредственно министруcommissioner reports directly to the minister
gen.Комитет Министров Совета Европыthe Committee of Ministers of the Council of Europe (bookworm)
gen.Консультативный совет министров по делам инвалидовDisability Services Ministers' Advisory Council (tania_mouse)
Makarov.консультации на уровне министровCabinet-level consultations
energ.ind.Конференция на уровне министровMinisterial Conference
ecol.конференция по окружающей среде на уровне министровministerial conference on environment
Makarov.Королева наградила министра за долгую безупречную службу, пожаловав ему титул пэраthe Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords
Makarov.королева наградила министра за долгую безупречную службу, посвятив его в рыцариthe Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords
Makarov.королева согласилась предоставить министру место в палате лордовthe Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lords
Makarov.лишать поста премьер-министраunseat the prime minister
amer.министр армииSecretary of the Army
gen.министр без портфеляLord Privy Seal
gen.министр без портфеляa minister without portfolio
gen.министр без портфеляminister without portfolio
amer.министр внутренней безопасностиSecretary of Homeland Security (США Taras)
brit.министр внутренних делHome Secretary (Великобритании) является членом Кабинета министров; the departmental head of the UK home office)
gen.министр внутренних делinterior secretary (США КГА)
gen.министр внутренних делMinister of the Interior
Игорь Мигминистр внутренних делminister in charge of interior affairs
gen.министр внутренних делthe Home Secretary
gen.министр внутренних делhome affairs minister (Irina Verbitskaya)
gen.министр внутренних делSecretary of the Interior (в США)
gen.министр внутренних делSecretary of State for the Home Department (Великобритании)
brit.министр внутренних делHome Secretary
gen.министр внутренних делSecretary of State for Home Affairs (в Англии)
gen.министр внутренних делhome minister (raveena2)
gen.министр внутренних дел ВеликобританииHome Secretary
Makarov.министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицитаthe Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap
gen.Министр внутренних дел Российской ФедерацииMinister of Internal Affairs of the Russian Federation (ABelonogov)
gen.министр вооружённых силMinister of Armed Forces
amer.Министр вооружённых сил СШАSecretary of Defense (SECDEF Val_Ships)
Makarov.министр вычеркнул замечания журналиста как не относящуюся к делу чепухуthe minister has dismissed the journalist's comments as impertinent nonsense
gen.Министр градостроительства и охраны окружающей средыMinister of Environment and Urban Planning (Турция Julchonok)
gen.министр двораMinister of the Court (in Russia in 1826-1917 Рина Грант)
Makarov.министр должен уйти в отставкуthe Minister must go
gen.министр жилищного строительстваlevelling up secretary (ArtS21)
gen.министр жилищного строительства, общин и местного самоуправленияsecretary of state for levelling up, housing and communities (rbc.ru ArtS21)
Makarov.министр заявил о полном прекращении помощи этой странеthe minister announced the severance of aid to the country
gen.министр здравоохраненияSecretary of State for Health (в Англии Vladimir Shevchuk)
gen.министр здравоохраненияSurgeon General (bigmaxus)
gen.министр здравоохранения и социального развитияMinister of Health and Social Development (Johnny Bravo)
gen.министр здравоохранения и социального развитияSocial Development Minister (from the BBC news web site grafleonov)
Makarov.министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительноMinister of Health circularized all hospitals about
gen.министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительноMinister of Health circularized all hospitals about
Makarov.министр и сопровождающие его лицаthe minister and his party
gen.министр иностранных делForeign Secretary (в Англии)
gen.министр иностранных делsecretary
gen.министр иностранных делForeign Secretary (в Англии – Britain's foreign secretary, William Hague, said the report raised "serious concerns". TG Alexander Demidov)
gen.министр иностранных делSecretary of State for Foreign Affairs (в Англии)
gen.министр иностранных дел Великобритании и его коллега из ФранцииBritish Foreign Minister and his French analogy
Makarov.министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегойthe Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart
Makarov.министр иностранных дел выразил по телефону протест своему итальянскому коллегеthe Foreign Secretary telephoned his Italian counterpart to protest
gen.Министр иностранных дел и международного развитияPrincipal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (SergeiAstrashevsky)
gen.министр иностранных дел и по делам СодружестваSecretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Великобритании)
gen.министр иностранных дел и по делам СодружестваForeign Secretary (Великобритании)
gen.Министр иностранных дел и по делам Содружества и развитияPrincipal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Ukrainian-to-the-core)
gen.министр иностранных дел подал в отставкуthe Foreign Minister resigned his portfolio
gen.министр интеграцииIntegration Minister (Ирландия, Дания, Нидерланды алешаBG)
gen.министр инфраструктурыminister of infrastructure (ssn)
gen.министр культурыCulture minister (wikipedia.org sixthson)
gen.министр культуры и массовых коммуникацийCulture and Press Minister (Yelena)
gen.министр назначенный, но ещё не вступивший в должностьa minister designate
Makarov.министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал датуthe government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date
Makarov.министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную датуthe government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date
gen.Министр-наставникMinister Mentor (SergDePol)
gen.Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаряthe Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary
gen.Министр обороныMinister of Defense (AmE)
gen.Министр обороныDefence Minister (BrE)
gen.Министр обороныDefense Minister (AmE)
gen.Министр обороныMinister of Defence (BrE)
Makarov.министр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного лесаthe Minister lit up some lurid corners of the taxation jungle
Makarov.министр отмёл замечания журналиста как не относящиеся к делуthe minister has dismissed the journalist's comments as impertinent
brit.министр по вопросам брексита в теневом правительствеShadow Brexit Secretary (Андрей Уманец)
gen.министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйстваlevelling up secretary (ArtS21)
gen.министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйстваsecretary of state for levelling up, housing and communities (ArtS21)
energ.ind.Министр по вопросам занятости и трудаMinister of Employment and Labour (Великобритания)
gen.министр по вопросам интеграции в европейские и евроатлантические структурыIntegration Minister (Грузия алешаBG)
energ.ind.Министр по вопросам международной энергетической политикиSecretary for International Energy Policy (США)
energ.ind.Министр по вопросам надзораSecretary for Oversight
energ.ind.Министр по вопросам окружающей средыMinister of Environment (в ряде Европейских стран)
brit.министр по вопросам охраны окружающей средыEnvironment Secretary (grafleonov)
gen.министр по вопросам охраны окружающей средыSecretary of State for the Environment (Великобритания academic.ru Dollie)
gen.Министр по вопросам охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развитияSecretary of State for Environment, Food and Rural Affairs (Великобритания Dollie)
energ.ind.Министр по вопросам охраны окружающей среды, технике безопасности и санитарии на производствеSecretary for Environment, Safety and Health (США)
energ.ind.Министр по вопросам трудовых ресурсов и управлению на производствеSecretary for Human Resources and Administration (США)
gen.Министр по вопросам экономической политикиKnowledge Economy Minister (Южная Корея skazik)
gen.Министр по делам иммиграции, беженцев и гражданстваMinister of Immigration, Refugees and Citizenship (Canada Johnny Bravo)
brit.министр по делам колонийSecretary of State for the Colonies (nikkolas)
gen.министр по делам КрымаMinister of Crimean Affairs (rechnik)
gen.министр по делам объединенияIntegration Minister (Южная Корея алешаBG)
gen.министр по делам окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйстваSecretary of State for Environment, Food and Rural Affairs (Dollie)
gen.министр по делам регионов и пограничных территорийMinister for States and Frontier Regions (Пакистан Notburga)
brit.Министр по консульским вопросамMinister for consular affairs (ART Vancouver)
gen.Министр по развитию Дальнего ВостокаMinister on the development of the Far East (MichaelBurov)
gen.министр по транспортуtransport minister (Alexander Demidov)
Makarov.министр подвергся резкой критикеthe minister collected a lot of brickbats
Makarov.министр подвергся резкой критикеminister collected a lot of brickbats
Makarov.министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикамthe Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money
Makarov.министр потребовал, чтобы его несогласие было зафиксировано в протоколеthe minister asked for his dissent to be recorded
gen.министр почтPostmaster General
gen.министр правительства ВеликобританииHer Majesty's Minister
gen.министр-президентprime minister
gen.министр-президентpremier
Makarov.министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решениеthe Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision
gen.министр природных ресурсов и экологииMinister of Natural Resources and Ecology (usrbc.org Tanya Gesse)
energ.ind.Министр провинции Канады по энергетике и защите окружающей средыProvincial Minister of Energy and the Environment
gen.министр промышленности и энергетикиMinister for Industry and Energy (UK House of Commons Alexander Demidov)
gen.министр промышленности и энергетикиMinister of Industry and Energy (kremlin.ru dms)
gen.министр-резидентresident minister
gen.министр-резидентresident-minister
gen.министр-резидентminister resident
gen.Министр Российской Федерации по налогам и сборамMinister of the Russian Federation for Taxes and Levies (ABelonogov)
gen.министр связиminister for communication (Alexander Demidov)
gen.министр связиpostmaster general (Anglophile)
gen.Министр связи и массовых коммуникацийMinister for Communications and the Media (Alexander Demidov)
gen.Министр связи и массовых коммуникацийMinister of Communications and Mass Media (rechnik)
gen.министр связи и массовых коммуникацийcommunications minister (in Russia denghu)
gen.Министр связи СССРMinister of Communications of the USSR (raspberrygloom)
Makarov.министр сельского хозяйстваfarm minister
gen.министр сельского хозяйстваAgriculture Minister (российский Alexei Yakovlev)
Makarov.министр снова проболтался о секретах правительстваthe Minister has been blundering out government secrets again
Makarov.министр спорта сегодня капитулировал перед требованиями его отставкеthe sports minister today capitulated to calls for his resignation
Makarov.министр теневого кабинетаShadow minister
brit.министр теневого правительства по вопросам брекситаShadow Brexit Secretary (It was the climactic moment of the Labour party conference. The party leaves the door open to a second referendum, Shadow Brexit Secretary Keir Starmer declared to the delegates in Liverpool. Андрей Уманец)
brit.министр теневого правительства по вопросам выхода Великобритании из ЕСShadow Brexit Secretary (Андрей Уманец)
energ.ind.Министр территории Канады по энергетике и защите окружающей средыTerritorial Minister of Energy and the Environment
gen.министр торговлиcommerce secretary (TheWyld)
gen.министр торговлиPresident of the Board of Trade (в Великобритании)
gen.Министр торговлиTrade Secretary (grafleonov)
gen.министр торговлиin the U.S. Secretary of Commerce
gen.министр торговлиPresident of the Board of Trade
gen.министр торговли и промышленностиbusiness minister (в обиходе Vonbuffon)
gen.Министр транспортаTransportation Secretary (grafleonov)
gen.Министр транспортаSecretary of Transportation (США Alamarime)
gen.министр транспортаTransport Minister (bookworm)
gen.Министр ТрудаSecretary of Work (Vanda.b)
Makarov.министр увиливал от ответа на вопросы о его связи с актрисойthe minister dodged questions about his relationship with the actress
Makarov.министр уклонялся от вопросов о его связи с актрисойthe minister dodged questions about his relationship with the actress
Makarov.министр умело отразил атаку оппозицииthe Minister skilfully fenced off the Opposition's attack
Makarov.министр умело отразил атаку оппозиции собственными встречными вопросамиthe Minister skilfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his own
Makarov.министр умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросамиthe Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his own
energ.ind.Министр Федерального правительстваFederal Minister
gen.министр финансовsecretary of finance (США Clairseach)
Makarov.министр финансовthe Minister of Finance
gen.министр финансовin the U.S. Secretary of the Treasury
gen.министр финансовfinance minister (Alexander Demidov)
gen.министр финансовtreasury minister (Notburga)
gen.министр финансовSecretary of the Treasury
gen.Министр финансов ВеликобританииChancellor of the Exchequer
gen.министр финансов СШАSecretary to the Treasury
gen.министр чрезвычайных ситуацийEmergency Situations Minister (Emergency Situations Minister Anatoly Bibilov and former Education Minister Alla Dzhioyeva both scored 25 percent and will face each other in a Nov. 27 runoff, elections commission head Bella Pliyeva said in a statement posted on the region's official web site. TMT Alexander Demidov)
Makarov.министр экологии ИрландииIrish environment minister
gen.министр экономики и трудаthe Minister of Economic Affairs and Labour (tavost)
gen.министр экономического развитияEconomic Development Minister (The Moscow Times Alexander Demidov)
gen.министр энергетикиenergy secretary (в США обычно оба слова начинаются с заглавных букв Rudy)
energ.ind.министр энергетикиSecretary of Energy (США)
energ.ind.Министр энергетикиMinister of Power (Великобритания)
gen.министр энергетикиsecretary of energy (Rudy)
energ.ind.Министр энергетики СШАU.S. Department of Energy Secretary
energ.ind.Министр энергетики США по вопросам национальной энергетической политики и международным деламSecretary for National Energy Policy and International Affairs (США)
gen.министр юстицииU.S. Attorney General
gen.министр юстицииin the U.S. Attorney General
Makarov.министр юстицииattorney general
gen.министр юстицииLaw Minister (Irina Verbitskaya)
gen.министр юстиции и генеральный прокурорattorney general
Makarov.Министра обороны отправили в отставкуthe Secretary of Defense got the axe
Makarov.министра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставкуthe Minister was asked point-blank if he intended to resign
Makarov.министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ногиministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs
Makarov.министру был направлен запрос о его расходахthe minister was questioned about his expenditure
gen.министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партийmembers above the gangway
gen.министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партийmembers above the gangway
Makarov.министры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подрядministers handshook their way right up to the polling boxes
gen.министры стран-членов "восьмёрки"G8 ministers
Makarov.министры-члены кабинетаcabinet ministers (в Великобритании)
gen.младший министрjunior minister (парламентский секретарь или парламентский заместитель министра)
nautic.морской министрminister of marine
gen.на выборах партийного лидера он намеревается вступить в борьбу с премьер-министромhe intends to oppose the prime minister in the leadership election
gen.на уровне министровCabinet-level (dimock)
gen.на уровне министровon ministerial level
gen.наводнить СМИ высказываниями, направленными против этих планов министраflood the airwaves with statements attacking the minister's plan
Makarov.назначать кого-либо премьер- министромappoint the prime minister
gen.назначение на пост в кабинете министровcabinet appointment
gen.нахождение на посту премьер-министраpremiership (См. пример в статье "деятельность на посту премьер-министра". I. Havkin)
Makarov.не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизньwaving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it
Makarov.недавно вышедший в отставку премьер-министрthe lately resigned prime minister
Makarov.недавно вышедший в отставку премьер-министрlately resigned prime minister
Makarov.нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?can this question go direct to the minister?
gen.несменяемый помощник министраpermanent undersecretary
Makarov.нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министромthere is no prize for guessing who will be the next prime Minister
Makarov.новый министр обещал возродить исторические центры городовthe new minister has promised to regenerate the inner cities
Makarov.нынешний премьер-министрthis prime minister
ecol.Обмен письмами между министрами иностранных дел СССР и Франции о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружияFrench-Soviet Agreement on the Prevention of the Accidental or Unauthorized Use of Nuclear Weapons (1976)
Makarov.обращаться к премьер-министруcall on the prime minister
Makarov.он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот постhe was one of the greatest Prime Ministers who ever held office
gen.он вышел на министраhe gained access to the minister
gen.он готовый министрhe is real ministerial timber
Makarov.он делает вид, что не хочет быть премьер-министромhe professes not to want the job of prime minister
gen.он занял пост премьер-министраhe succeeded to the premiership
gen.он имеет право входить к министру без докладаhe has direct access to the Minister
Makarov.он метит в министрыhe is looking to become a minister
Makarov.он метит в министрыhe is looking to become a government minister
gen.он министр Кабинетаhe is a cabinet minister
Makarov.он может стать премьер-министромhe is in the running for Prime Minister
Makarov.он наименее образованный премьер-министрhe is the least well-educated prime minister
Makarov.он обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министраhe has the ultimate power to dismiss the Prime Minister
Makarov.он подал ходатайство премьер-министруhe presented a petition to the Prime Minister
gen.он подчиняется напрямую министруhe reports directly to the minister
Makarov.он покушался на жизнь бывшего премьер-министраhe attempted the life of the former Prime Minister
Makarov.он превозносил "компетентность и самопожертвование" военного министраhe praised the army minister's "competence and abnegation"
gen.он претендент на должность министра иностранных делhe aspires to the position of Minister of Foreign Affairs
Makarov.он приходится родным братом премьер-министруhe was own brother to the Prime Minister
Makarov.он продолжатель дела покойного премьер-министраthe mantle of the late Prime Minister has fallen on him
Makarov.он продолжатель дела покойного премьер-министраmantle of the late Prime Minister has fallen on him
Makarov.он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осеньюhe resigned as secretary of defense one day before last fall's elections
gen.он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осеньюhe resigned as secretary of defense one day before last fall's elections
Makarov.он хорошо копирует премьер-министраhe is good at taking off the Prime Minister
gen.он является министром иностранных делhe is the Minister for Foreign Affairs
Makarov.он является ярым сторонником премьер-министраhe is a great devotee of the Prime Minister
Makarov.она поднялась до высокого поста министра иностранных делshe rose to the exalted post of Foreign Secretary
Makarov.оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинетаthe opposition called for the ouster of the Cabinet minister
Makarov.оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинетаopposition called for the ouster of the Cabinet minister
Makarov.оппозиция потребовала снятия министра с его постаthe opposition called for the ouster of the Cabinet minister
Makarov.оппозиция потребовала снятия министра с его постаopposition called for the ouster of the Cabinet minister
Makarov.оратор адресовал свои замечания премьер-министруthe speaker levelled his remarks at the government's chief Minister
gen.Организация министров просвещения Юго-Восточной АзииSouth-East Asian Ministers of Education Organization
Makarov.официальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохраненияan official inquiry was set up on the order of the Minister of Health
Makarov.падение премьер-министраthe premier's tumble from office
gen.падение премьер-министраthe premier's tumble from office
Makarov.Палата сделала замечание члену парламента за его грубую ремарку в адрес министраthe House censured the Member of Parliament for his rude remark to the Minister
Makarov.парламентский заместитель министраParliamentary Undersecretary of State (член правительства)
gen.первый министрpremier
gen.первый министрgrand vizier (в Турции)
gen.Первый министрPrime Minister
gen.перемещения в кабинете министровcabinet reshuffle
gen.перестановка в кабинете министровcabinet reshuffle
Makarov.перестановки в кабинете министровthe reshuffle of the Cabinet
Makarov.перестановки в кабинете министровreshuffle of the Cabinet
Makarov.перспектива встречи с премьер-министром внушала ему благоговейный страхhe was overawed by the prospect of meeting the Prime Minister
Makarov.по установлению, министр должен въезжать в своё новое жилище во вторникtuesday has been fixed as the date for instituting the minister into his new living
gen.повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставкуit is whispered about that one of the cabinet ministers will resign
gen.поддержка премьер-министра обеспечила его избраниеthe Prime Minister's support got him in
Makarov.позиция министра достойна сожаленияthe attitude of the Minister is to be deplored
gen.полномочный министрplenipotentiary minister
gen.положение или должность премьер-министраpremiership
gen.положение премьер-министраpremiership
gen.получить комментарий министра газете не удалосьthe minister could not be reached for comment
gen.помощник военного министраAssistant Secretary of the Army
gen.помощник министраunder-secretary
gen.помощник министраministerial aide (Alexander Demidov)
Makarov.помощник министра обороныAssistant Secretary of Defence
gen.помощник министра обороныAssistant Secretary of Defense
energ.ind.Помощник министра по ядерной энергетикеAssistant Secretary for Nuclear Energy (США)
energ.ind.помощник министра энергетики США по вопросам электрической энергии, вырабатываемой на ископаемом топливеU.S. Department of Energy Assistant Secretary for Fossil Energy
Makarov.поочередно с кем-либо занимать пост премьер-министраalternate with someone as the prime minister
Makarov.портфель министра обороныthe defence portfolio
Makarov.после реставрации Хайд стал премьер-министромat the Restoration Hyde became chief minister
gen.посол нанёс визит министру иностранных делthe Ambassador called on the Foreign Minister
gen.пост министраministerial position (bookworm)
gen.постановление Кабинета МинистровResolution of the Cabinet of Ministers (Bauirjan)
gen.постановление Совета Министров РеспубликиResolution of the Council of Ministers (WiseSnake)
gen.постоянный заместитель министра иностранных делSecretary for External Affairs (Австралии)
Makarov.правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделатьthe Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it
gen.право министров издавать приказыdelegate legislation
gen.предварительное заявление министра финансов о состоянии бюджетаminibudget
gen.Председатель Совета Министров РСФСРChairman of the Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov)
journ.представитель пресс-службы премьер-министра Великобританииa 10 Downing Street spokesman (telegraph.co.uk trtrtr)
gen.прежний премьер-министрlate prime minister
Makarov.президент получил секретное сообщение от министра иностранных делthe President received a secret communication from the Foreign minister
Makarov.президент поручил министру иностранных дел открыть переговорыthe president has charged his foreign minister with trying to open talks
Makarov.президент просмотрел список министровthe president went through a list of government ministers
gen.премьер-министрpremier
gen.премьер-министрchancellor (в некоторых европейских странах)
Makarov.премьер-министрthe Prime Minister
gen.Премьер-министрPrime Minister
gen.премьер-министрcabinetmaker
Makarov.премьер-министр боролся со свойственной ему страстьюthe prime minister fought with characteristic passion
Makarov.премьер-министр был настроен воинственноthe prime minister was in a combative mood
Makarov.премьер-министр загадочно намекнул на участие ЦРУ в этом делеthe Prime Minister has cryptically hinted at CIA involvement in the affair
Makarov.премьер-министр занял непреклонную позициюthe prime minister has adopted an inflexible position
Makarov.премьер-министр заявил, что намерен построить бесклассовое обществоthe prime minister claims that he wants to create a classless society
gen.премьер-министр и его присныеthe prime minister and those around him
Makarov.премьер-министр Индии выразил оптимизм по поводу перспектив развития индийско-американских отношенийthe Indian Prime Minister has expressed optimism about India's future relations with the USA
Makarov.премьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующегоthe prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful way
Makarov.премьер-министр – местный пареньthe Prime Minister's a local lad
gen.премьер-министр, находящийся у властиserving prime minister
Makarov.премьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицамиthe Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new faces
Makarov.премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьмуthe Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison
Makarov.премьер-министр подтвердил, что скоро покинет свой постthe Prime Minister has confirmed that he will step down shortly
gen.премьер-министр, только что покинувший свой постlate prime minister
Makarov.премьер-министр, покинувший свой постthe late prime minister
Makarov.премьер-министр, покинувший свой постlate prime minister
gen.премьер-министр, только что покинувший свой постthe late prime minister
Makarov.премьер-министр получил вотум доверияthe Prime Minister received a vote of confidence
Makarov.премьер-министр попросил своих подчинённых ввести его в курс делаthe Prime Minister asked his officials to brief him on the subject
Makarov.премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьмуthe Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison
Makarov.премьер-министр сейчас примет делегациюthe Prime Minister will see the deputation now
Makarov.премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мираthe Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace
Makarov.премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мираthe Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace
Makarov.премьер-министр, только что покинувший свой постthe late prime minister
Makarov.премьер-министр, только что покинувший свой постlate prime minister
gen.премьер-министра сопровождали члены его кабинетаthe Prime Minister was attended by his Cabinet
gen.при премьер-министре находились члены его кабинетаthe Prime Minister was attended by his Cabinet
Makarov.приветствовать премьер-министраwelcome the prime minister
gen.Приказ Министра ФинансовOrder of the Ministry of Finance (Yeldar Azanbayev)
gen.принимать должность канцлера или министраreceive the seals
gen.принимать должность министраreceive the seals
Makarov.принимать присягу в качестве премьер-министраbe sworn in as the prime minister
gen.принять должность канцлера или министраreceive the seals
gen.принять должность министраreceive the seals
Makarov.протестующие против испытаний ядерного оружия сегодня посетят премьер-министраtest protesters call on Premier today
gen.профильный министрcabinet minister (rechnik)
gen.профильный министрline minister (bookworm)
gen.рабочая группа премьер-министраPrime Minister's Delivery Unit (Technical)
Makarov.радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европеthe radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe
Makarov.рассматривать проблему на уровне министровconsider the problem at the ministerial level
gen.резиденция английского премьер-министраNumber Ten (Anglophile)
Makarov.реорганизация кабинета министровthe reshuffle of the Cabinet
gen.речь министра иностранных делa speech by the Foreign Secretary
Makarov.речь министра превратилась в проповедь против его политических оппонентовthe minister's speech descended into a rant against his political opponents
gen.с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчкаsince the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs
Makarov.самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечникамиthe most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers
Makarov.самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечникамиmost interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers
gen.сдавать должность канцлера или министраreturn the seals
gen.сдавать должность министраreturn the seals
gen.сдать должность канцлера или министраreturn the seals
gen.сдать должность министраreturn the seals
gen.секретариат министра обороныOSD (Office of the Secretary of Defense Taras)
gen.секретариат министра обороныOffice of the Secretary of Defense (США)
gen.Секретариат министров просвещения стран Юго-Восточной АзииSouth-East Asian Ministers of Education Secretariat
gen.скамья министровTreasury bench (в палате общин)
gen.скамья министровTreasury bench (в англ. парламенте)
Makarov.смещать премьер-министраoust the prime minister
Makarov.смещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданнымthe removal of the Prime Minister was quite unexpected
Makarov.собрание удостоил своим визитом министрthe meeting was dignified by the minister
gen.совет министровCabinet Council
gen.Совет Министровthe Council of Ministers (ABelonogov)
gen.совет министровministry
gen.Совет министров здравоохранения стран Персидского заливаGulf Health Council (emirates42)
gen.Совет министров здравоохранения стран Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива ССАГПЗGulf Health Council (emirates42)
gen.Совет министров здравоохранения стран Совета сотрудничества арабских государств Персидского заливаHealth council of ministers Arabic gulf co-operative countries councils (unaids.org Purple_i)
gen.Совет Министров-Правительство Российской ФедерацииCouncil of Ministers / Government of the Russian Federation (ABelonogov)
gen.Совет Министров-Правительство Российской ФедерацииCabinet of the Government of the Russian Federation (Alexander Demidov)
gen.Совет Министров РСФСРCouncil of Ministers of the RSFSR (ABelonogov)
gen.Совет Министров СССРUSSR Cabinet (Alexander Demidov)
energ.ind.Совет министров стран Балтийского регионаBaltic Council of Ministers (по решению энергетических проблем)
gen.Совет по общим вопросам при министре ВВСSecretary of the Air Force General Council (США)
gen.совещание кабинета министровcabinet meeting
gen.совещание на уровне министровministerial meeting
Makarov.соглашаться с чьей-либо кандидатурой на должность премьер-министраaccept someone as the prime minister
gen.состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозицииshadow cabinet
gen.специальный помощник министра ВВС по вооружениямSpecial Assistant for Installations
gen.список министров, входящих в кабинетcabinet list
gen.срок пребывания у власти министраministry
Makarov.старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огнюthe old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect
gen.старый министр удалился от делthe old minister was out
gen.стать преемником премьер-министраsucceed smb. as Prime Minister (as poet laureate, as the holder of the office, etc., и т.д.)
Makarov.стать премьер-министромbecome the prime minister
Makarov.стать членом кабинета министровgo into the Cabinet
gen.сторонник премьер-министра БлэраBlairite (Anglophile)
gen.сторонники премьер-министраsupporters of the prime minister
Makarov.теневой кабинет министровthe Shadow Cabinet (сформированный лидерами оппозиции)
gen.товарищ министраfellow minister
gen.товарищ министраunder secretary
gen.товарищ министраunder-secretary (в Англии и США)
gen.товарищ министраvice
gen.тогдашний премьер-министрthe then prime minister
Makarov.тогдашний премьер-министр Маргарет Тэтчерthe then Prime Minister Margaret Thatcher
Makarov.только верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информациюonly top members of the Cabinet were privy to secret information
Makarov.у него были разногласия с премьер-министромhe was at odds with his Prime Minister
gen.у него есть доступ к министруhe has the entree to the Minister
Makarov.увольнять премьер-министраsack the prime minister
Makarov.уйти в отставку с поста премьер-министраresign as the prime minister
Makarov.уполномочивать министраaccredit a minister
gen.Управляющий Делами Совета Министров РСФСРExecutive Officer of the Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov)
gen.Федеральный кабинет министровFederal Cabinet (в ОАЭ Andrissimo)
Игорь Мигфедеральный министрfederal-level minister (The most grammatical were federal-level ministers, and the most inarticulate were governors >>> A recent study of public figures in Russia showed: Самыми грамотными оказались федеральные министры, а самыми косноязычными – губернаторы. ||| M.Berdy, TMT (2016))
energ.ind.Федеральный министр по энергетике и защите окружающей средыFederal Minister of Energy and the Environment (Канада)
Makarov.формировать кабинет министровform a cabinet
gen.хвастливый министрswashbuckling minister
Makarov.чередующиеся премьер-министрыalternating prime ministers
Makarov.число министров было сокращено на третьthe number of Ministers has been pared down by a third
gen.член кабинета министровcabinet minister
gen.член совета министровcabinet minister
gen.чрезвычайный посланник и полномочный министрenvoy extraordinary and minister plenipotent
gen.чрезвычайный посланник и полномочный министрenvoy extraordinary adn minister plenipotentiary
gen.Чрезвычайный Посол и Полномочный МинистрAmbassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary
gen.эта женщина могла перехитрить самого премьер-министраthis woman could outmanoeuvre even the Prime Minister
Makarov.эта история могла бросить тень на репутацию премьер-министраthe affair could tarnish the reputation of the prime minister
gen.это было сделано no специальному указанию премьер-министраit was made on an express instruction of the Prime Minister
gen.это дошло до ушей министраthis came to the ears of the minister
gen.это дошло до ушей министраthis came to the ears of the minister
Showing first 500 phrases