Subject | Russian | English |
gen. | английский кабинет министров в узком составе | inner cabinet |
gen. | бывший министр | front bencher |
gen. | бывший одно время министром | one-time minister |
gen. | бывший премьер-министр | late prime minister |
gen. | быть министром | hold a portfolio |
gen. | быть министром | have a portfolio |
Makarov. | быть теневым министром обороны | shadow Defence |
Makarov. | в Австралии премьер-министр отвечает перед палатой представителей | in Australia the Prime-Minister is responsible to the House of Representatives |
gen. | в то время, как Питт был премьер-министром | during Pitt's ministry |
Makarov. | в то время он был "теневым" министром образования | he was at that time "shadowing" education |
gen. | в то время он был теневым министром образования | he was at that time shadowing education |
Makarov. | в тот же день Бут был введён в состав кабинета министров | on the same day Bute was introduced into the Cabinet |
amer. | Ведомство министра обороны | Office of the Secretary of Defense (Alex Lilo) |
Makarov. | вице-министр | Vice-Minister |
gen. | вице-министр образования | vice minister of education (AMlingua) |
gen. | военно-морской министр | First Lord of the Admiralty (до 1964 г.) |
gen. | вопросы к премьер министру | PMQs (Prime Minister's Question Time (PMQs), gives MPs the chance to question the Prime Minister. PMQs takes place at midday every Wednesday when the Commons is sitting Taras) |
Makarov. | вотум недоверия – это полный крах для премьер-министра | the no-confidence vote is checkmate for the prime minister |
gen. | временно исполняющий обязанности министр | care-taker minister |
Makarov. | временно исполняющий обязанности министра | minister ad interim |
gen. | временно исполняющий обязанности министра | minister at interim |
gen. | временно исполняющий обязанности премьер-министра | caretaker prime minister |
Makarov. | все потребовали отставки министра | the minister's resignation was called for by everybody |
gen. | все потребовали отставки министра | the minister's resignation was called for by everybody |
energ.ind. | второй заместитель министра | Associate Deputy Secretary (США) |
gen. | вызов премьер-министру | challenge to the prime minister |
gen. | выступать в качестве представителя премьер-министра | deputize for the Premier |
Makarov. | выступление премьер-министра вызвало возмущение со стороны оппозиции | the prime minister's speech raised hackles among the opposition |
Makarov. | выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний | it emerged that some ministers were in the pay of the drug companies |
Makarov. | газеты пестрели сообщениями о выходках министра | the newspapers were full of the Minister's carryings-on |
Makarov. | газеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министра | the newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissal |
gen. | Господин Министр Финансов | The Honourable Minister of Finance (rechnik) |
geol. | государственная комиссия по запасам полезных ископаемых при совете министров СССР | state committee for mineral reserves GKZ of the ussr (ГКЗ СССР) |
gen. | Государственный комитет Совета Министров СССР по делам изобретений и открытий | the USSR Council of Ministers' State Committee for Inventions and Discoveries (WiseSnake) |
gen. | государственный министр в кабинете премьер-министра | Minister of State in the Prime Minister's Office (Индии intoday.in nerdie) |
Makarov. | государственный министр, член кабинета | minister of State with Cabinet rank (в Великобритании) |
gen. | два министра не смогли договориться между собой | the two ministers did not close with each other |
Makarov. | двое министров договорились только к концу заседания | the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting |
gen. | дебаты в кабинете министров | cabinet discussion |
Makarov. | дезавуирование директив министра замедлило весь процесс | the disavowal of the acts of a minister threw everything back |
Makarov. | дезавуирование постановлений министра замедлило весь процесс | the disavowal of the acts of a minister threw everything back |
energ.ind. | Декларация министров | Ministerial Declaration (напр., группы государств по проблемам изменения климата) |
gen. | деятельность на посту премьер-министра | premiership (D.R. Thorpe says the Suez Crisis "was a truly tragic end to his premiership...". (об Энтони Идене) I. Havkin) |
gen. | директива министра обороны по основным направлениям развития и планированию строительства ВС | Defense Policy and Planning Guidance |
gen. | до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами! | there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost |
gen. | должность министра | cabinet portfolio |
gen. | должность министра | portfolio |
gen. | должность премьер-министра | premiership |
gen. | Европейская конференция министров Европы | the Council of Europe's European Conference of Ministers |
gen. | Европейская конференция министров стран-членов Совета Европы по делам ... | the Council of Europe's European Conference of Ministers |
gen. | его выдвинули на пост министра юстиции | he was pegged for Attorney General |
gen. | его замысел стать премьер-министром не осуществился | he failed in his design to become Prime minister |
gen. | его обязанности как министра | his ministerial duties |
amer. | еженедельный отчёт министра финансов США | treasury Statement |
gen. | ей суждено было стать премьер-министром | she was destined to become Prime Minister |
gen. | если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting |
Makarov. | если он не вводил премьер-министра в заблуждение, его резкая смена курса действительно приводила в замешательство | if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting |
gen. | если позвонит министр, скажите, что меня нет дома | if the minister calls, tell him I'm not at home |
Makarov. | её муж достиг головокружительно высокой должности министра транспорта | her husband rose to the giddy heights of transport minister |
gen. | женщина-министр | female minister (The Deputy Premier and Minister of Health & Social Development is the only female Minister in Government. I. Havkin) |
gen. | за премьер-министра ответил министр внутренних дел | the Home Secretary replied for the Prime Minister |
Makarov. | заместитель военного министра | Assistant Secretary of the Army (в США) |
gen. | заместитель военного министра | Assistant Secretary of the Army (в армии США) |
gen. | заместитель или помощник министра | undersecretary |
gen. | заместитель или помощник министра | under-secretary |
gen. | заместитель министра | vice |
amer. | заместитель министра | Under Secretary |
gen. | заместитель министра | under-secretary (в Англии и США) |
gen. | заместитель министра | undersecretary |
gen. | заместитель министра | deputy minister |
gen. | Заместитель министра иностранных дел | Assistance Foreign Minister (6j) |
gen. | заместитель министра МВД | Police Minister (Великобритания denghu) |
gen. | заместитель министра обороны | Deputy Defense Secretary |
gen. | заместитель министра по связи с парламентом | parliamentary secretary |
ecol. | заместитель министра торговли США по вопросам океанов и атмосферы | under secretary of commerce for oceans and atmosphere (AMlingua) |
amer. | заместитель министра юстиции | Solicitor General (защищающий интересы государства в судебных процессах) |
gen. | заместитель министра юстиции | Solicitor General (в США) |
gen. | заместитель министра юстиции | Deputy Attorney General (США) |
gen. | заместитель министра юстиции, защищающий интересы государства в судебных процессах | Solicitor-General |
gen. | занять оставить пост лорда-министра | receive the seals |
gen. | Заседание Комитета министров по исполнению решений Евросуда | DH meeting (см. http://www.coe.int/T/CM/humanRights_en.asp Tanya Gesse) |
gen. | заседание министров | Cabinet Conference |
gen. | Заседание министров науки арктических государств | ASM (shpak_07) |
gen. | Заседание министров науки арктических государств | Arctic Science Ministerial (shpak_07) |
Makarov. | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра | the crowd then turned their anger upon Prime Minister |
Makarov. | затем толпа обратила свой гнев против премьер-министра | the crowd then turned their anger on Prime Minister |
gen. | Знал ли министр иностранных дел, что существует такая договорённость? Из его ответов в парламенте вчера можно было ясно понять, что он знал | did the Foreign Secretary know that such an arrangement existed? His replies in Parliament yesterday clearly implied that he did |
gen. | из таких людей выходят министры | he is real ministerial timber |
Makarov. | из-за политики нового кабинета министров резко повысились розничные цены | the new cabinet policy zoomed retail prices |
gen. | Именем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту | in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protection |
fig. | иметь портфель министра | be a minister |
gen. | исполняющий обязанности министра | acting minister |
Makarov. | исполняющий обязанности премьер-министра | acting prime minister |
Makarov. | их пребывание в должности министров было вопросом лишь нескольких дней | their existence as a Ministry was only a question of days |
gen. | кабинет министров | Cabinet Secretaries (Yeldar Azanbayev) |
gen. | кабинет министров | Cabinet |
gen. | кабинет министров | cabinet (A cabinet is a group of high-ranking government officials, typically representing the executive branch. In some countries, the cabinet is named "Council of Ministers" (Wiki) Alexander Demidov) |
gen. | кабинет министров | ministry |
Makarov. | кабинет министров в узком составе | inner cabinet (в Великобритании) |
gen. | кабинет министров, возглавляющих важнейшие министерства | cabinet |
gen. | Кабинет Министров Украины | Cabinet of Ministers of Ukraine (The Cabinet of Ministers of Ukraine (Ukrainian: Kabinet ministriv Ukrayiny) is the highest body of state executive power in Ukraine also referred to as the Government of Ukraine (Ukrainian: Uryad Ukrayiny). Wiki Alexander Demidov) |
Makarov. | казалось, что замечания министра касались досрочных выборов | the Minister's remarks seemed to be pointing at an early election |
ecol. | Канадский совет министров, ведающих вопросами ресурсов и охраны окружающей среды | Canadian Council of Resource and Environment Ministers |
ecol. | Канадский совет министров по ресурсам и окружающей среде | Canadian Council of Resource and Environment Ministers |
gen. | Канцелярия Кабинета министров Японии | Cabinet Secretariat of Japan (wikipedia.org ABelonogov) |
gen. | канцелярия министра ВВС | Office of the Secretary of the Air Force (США) |
gen. | канцелярия помощника министра | Office of the Assistant Secretary |
Makarov. | количество министров было сокращено на треть | the number of Ministers has been pared down by a third |
Makarov. | комиссар подчиняется непосредственно министру | the commissioner reports directly to the minister |
Makarov. | комиссар подчиняется непосредственно министру | commissioner reports directly to the minister |
gen. | Комитет Министров Совета Европы | the Committee of Ministers of the Council of Europe (bookworm) |
gen. | Консультативный совет министров по делам инвалидов | Disability Services Ministers' Advisory Council (tania_mouse) |
Makarov. | консультации на уровне министров | Cabinet-level consultations |
energ.ind. | Конференция на уровне министров | Ministerial Conference |
ecol. | конференция по окружающей среде на уровне министров | ministerial conference on environment |
Makarov. | Королева наградила министра за долгую безупречную службу, пожаловав ему титул пэра | the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords |
Makarov. | королева наградила министра за долгую безупречную службу, посвятив его в рыцари | the Queen rewarded the Minister for years of faithful service by elevating him to the House of Lords |
Makarov. | королева согласилась предоставить министру место в палате лордов | the Queen has agreed to prefer the Minister to a seat in the House of Lords |
Makarov. | лишать поста премьер-министра | unseat the prime minister |
amer. | министр армии | Secretary of the Army |
gen. | министр без портфеля | Lord Privy Seal |
gen. | министр без портфеля | a minister without portfolio |
gen. | министр без портфеля | minister without portfolio |
amer. | министр внутренней безопасности | Secretary of Homeland Security (США Taras) |
brit. | министр внутренних дел | Home Secretary (Великобритании) является членом Кабинета министров; the departmental head of the UK home office) |
gen. | министр внутренних дел | interior secretary (США КГА) |
gen. | министр внутренних дел | Minister of the Interior |
Игорь Миг | министр внутренних дел | minister in charge of interior affairs |
gen. | министр внутренних дел | the Home Secretary |
gen. | министр внутренних дел | home affairs minister (Irina Verbitskaya) |
gen. | министр внутренних дел | Secretary of the Interior (в США) |
gen. | министр внутренних дел | Secretary of State for the Home Department (Великобритании) |
brit. | министр внутренних дел | Home Secretary |
gen. | министр внутренних дел | Secretary of State for Home Affairs (в Англии) |
gen. | министр внутренних дел | home minister (raveena2) |
gen. | министр внутренних дел Великобритании | Home Secretary |
Makarov. | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита | the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap |
gen. | Министр внутренних дел Российской Федерации | Minister of Internal Affairs of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | министр вооружённых сил | Minister of Armed Forces |
amer. | Министр вооружённых сил США | Secretary of Defense (SECDEF Val_Ships) |
Makarov. | министр вычеркнул замечания журналиста как не относящуюся к делу чепуху | the minister has dismissed the journalist's comments as impertinent nonsense |
gen. | Министр градостроительства и охраны окружающей среды | Minister of Environment and Urban Planning (Турция Julchonok) |
gen. | министр двора | Minister of the Court (in Russia in 1826-1917 Рина Грант) |
Makarov. | министр должен уйти в отставку | the Minister must go |
gen. | министр жилищного строительства | levelling up secretary (ArtS21) |
gen. | министр жилищного строительства, общин и местного самоуправления | secretary of state for levelling up, housing and communities (rbc.ru ArtS21) |
Makarov. | министр заявил о полном прекращении помощи этой стране | the minister announced the severance of aid to the country |
gen. | министр здравоохранения | Secretary of State for Health (в Англии Vladimir Shevchuk) |
gen. | министр здравоохранения | Surgeon General (bigmaxus) |
gen. | министр здравоохранения и социального развития | Minister of Health and Social Development (Johnny Bravo) |
gen. | министр здравоохранения и социального развития | Social Development Minister (from the BBC news web site grafleonov) |
Makarov. | министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно | Minister of Health circularized all hospitals about |
gen. | министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно | Minister of Health circularized all hospitals about |
Makarov. | министр и сопровождающие его лица | the minister and his party |
gen. | министр иностранных дел | Foreign Secretary (в Англии) |
gen. | министр иностранных дел | secretary |
gen. | министр иностранных дел | Foreign Secretary (в Англии – Britain's foreign secretary, William Hague, said the report raised "serious concerns". TG Alexander Demidov) |
gen. | министр иностранных дел | Secretary of State for Foreign Affairs (в Англии) |
gen. | министр иностранных дел Великобритании и его коллега из Франции | British Foreign Minister and his French analogy |
Makarov. | министр иностранных дел встретился со своим китайским коллегой | the Foreign Minister held talks with his Chinese counterpart |
Makarov. | министр иностранных дел выразил по телефону протест своему итальянскому коллеге | the Foreign Secretary telephoned his Italian counterpart to protest |
gen. | Министр иностранных дел и международного развития | Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (SergeiAstrashevsky) |
gen. | министр иностранных дел и по делам Содружества | Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Великобритании) |
gen. | министр иностранных дел и по делам Содружества | Foreign Secretary (Великобритании) |
gen. | Министр иностранных дел и по делам Содружества и развития | Principal Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs (Ukrainian-to-the-core) |
gen. | министр иностранных дел подал в отставку | the Foreign Minister resigned his portfolio |
gen. | министр интеграции | Integration Minister (Ирландия, Дания, Нидерланды алешаBG) |
gen. | министр инфраструктуры | minister of infrastructure (ssn) |
gen. | министр культуры | Culture minister (wikipedia.org sixthson) |
gen. | министр культуры и массовых коммуникаций | Culture and Press Minister (Yelena) |
gen. | министр назначенный, но ещё не вступивший в должность | a minister designate |
Makarov. | министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
Makarov. | министр намекнул на досрочные выборы, но не назвал точную дату | the government minister hinted at an early election, but refused to give an exact date |
gen. | Министр-наставник | Minister Mentor (SergDePol) |
gen. | Министр никогда не просматривает такие бумаги: они проходят через его секретаря | the Minister never sees papers like this: they're just rubber-stamped by his secretary |
gen. | Министр обороны | Minister of Defense (AmE) |
gen. | Министр обороны | Defence Minister (BrE) |
gen. | Министр обороны | Defense Minister (AmE) |
gen. | Министр обороны | Minister of Defence (BrE) |
Makarov. | министр осветил некоторые мрачные уголки налогового законодательного леса | the Minister lit up some lurid corners of the taxation jungle |
Makarov. | министр отмёл замечания журналиста как не относящиеся к делу | the minister has dismissed the journalist's comments as impertinent |
brit. | министр по вопросам брексита в теневом правительстве | Shadow Brexit Secretary (Андрей Уманец) |
gen. | министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйства | levelling up secretary (ArtS21) |
gen. | министр по вопросам жилищно-коммунального хозяйства | secretary of state for levelling up, housing and communities (ArtS21) |
energ.ind. | Министр по вопросам занятости и труда | Minister of Employment and Labour (Великобритания) |
gen. | министр по вопросам интеграции в европейские и евроатлантические структуры | Integration Minister (Грузия алешаBG) |
energ.ind. | Министр по вопросам международной энергетической политики | Secretary for International Energy Policy (США) |
energ.ind. | Министр по вопросам надзора | Secretary for Oversight |
energ.ind. | Министр по вопросам окружающей среды | Minister of Environment (в ряде Европейских стран) |
brit. | министр по вопросам охраны окружающей среды | Environment Secretary (grafleonov) |
gen. | министр по вопросам охраны окружающей среды | Secretary of State for the Environment (Великобритания academic.ru Dollie) |
gen. | Министр по вопросам охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития | Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs (Великобритания Dollie) |
energ.ind. | Министр по вопросам охраны окружающей среды, технике безопасности и санитарии на производстве | Secretary for Environment, Safety and Health (США) |
energ.ind. | Министр по вопросам трудовых ресурсов и управлению на производстве | Secretary for Human Resources and Administration (США) |
gen. | Министр по вопросам экономической политики | Knowledge Economy Minister (Южная Корея skazik) |
gen. | Министр по делам иммиграции, беженцев и гражданства | Minister of Immigration, Refugees and Citizenship (Canada Johnny Bravo) |
brit. | министр по делам колоний | Secretary of State for the Colonies (nikkolas) |
gen. | министр по делам Крыма | Minister of Crimean Affairs (rechnik) |
gen. | министр по делам объединения | Integration Minister (Южная Корея алешаBG) |
gen. | министр по делам окружающей среды, продовольствия и сельского хозяйства | Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs (Dollie) |
gen. | министр по делам регионов и пограничных территорий | Minister for States and Frontier Regions (Пакистан Notburga) |
brit. | Министр по консульским вопросам | Minister for consular affairs (ART Vancouver) |
gen. | Министр по развитию Дальнего Востока | Minister on the development of the Far East (MichaelBurov) |
gen. | министр по транспорту | transport minister (Alexander Demidov) |
Makarov. | министр подвергся резкой критике | the minister collected a lot of brickbats |
Makarov. | министр подвергся резкой критике | minister collected a lot of brickbats |
Makarov. | министр попытался замять ошибку своего департамента, хотя она стоила кучу денег налогоплательщикам | the Minister tried to slur over his department's mistake although it had cost the taxpayers a lot of money |
Makarov. | министр потребовал, чтобы его несогласие было зафиксировано в протоколе | the minister asked for his dissent to be recorded |
gen. | министр почт | Postmaster General |
gen. | министр правительства Великобритании | Her Majesty's Minister |
gen. | министр-президент | prime minister |
gen. | министр-президент | premier |
Makarov. | министр пригрозил перейти в оппозицию, если правительство не утвердит его решение | the Minister has threatened to cross over to the other side if the government refuses to accept his decision |
gen. | министр природных ресурсов и экологии | Minister of Natural Resources and Ecology (usrbc.org Tanya Gesse) |
energ.ind. | Министр провинции Канады по энергетике и защите окружающей среды | Provincial Minister of Energy and the Environment |
gen. | министр промышленности и энергетики | Minister for Industry and Energy (UK House of Commons Alexander Demidov) |
gen. | министр промышленности и энергетики | Minister of Industry and Energy (kremlin.ru dms) |
gen. | министр-резидент | resident minister |
gen. | министр-резидент | resident-minister |
gen. | министр-резидент | minister resident |
gen. | Министр Российской Федерации по налогам и сборам | Minister of the Russian Federation for Taxes and Levies (ABelonogov) |
gen. | министр связи | minister for communication (Alexander Demidov) |
gen. | министр связи | postmaster general (Anglophile) |
gen. | Министр связи и массовых коммуникаций | Minister for Communications and the Media (Alexander Demidov) |
gen. | Министр связи и массовых коммуникаций | Minister of Communications and Mass Media (rechnik) |
gen. | министр связи и массовых коммуникаций | communications minister (in Russia denghu) |
gen. | Министр связи СССР | Minister of Communications of the USSR (raspberrygloom) |
Makarov. | министр сельского хозяйства | farm minister |
gen. | министр сельского хозяйства | Agriculture Minister (российский Alexei Yakovlev) |
Makarov. | министр снова проболтался о секретах правительства | the Minister has been blundering out government secrets again |
Makarov. | министр спорта сегодня капитулировал перед требованиями его отставке | the sports minister today capitulated to calls for his resignation |
Makarov. | министр теневого кабинета | Shadow minister |
brit. | министр теневого правительства по вопросам брексита | Shadow Brexit Secretary (It was the climactic moment of the Labour party conference. The party leaves the door open to a second referendum, Shadow Brexit Secretary Keir Starmer declared to the delegates in Liverpool. Андрей Уманец) |
brit. | министр теневого правительства по вопросам выхода Великобритании из ЕС | Shadow Brexit Secretary (Андрей Уманец) |
energ.ind. | Министр территории Канады по энергетике и защите окружающей среды | Territorial Minister of Energy and the Environment |
gen. | министр торговли | commerce secretary (TheWyld) |
gen. | министр торговли | President of the Board of Trade (в Великобритании) |
gen. | Министр торговли | Trade Secretary (grafleonov) |
gen. | министр торговли | in the U.S. Secretary of Commerce |
gen. | министр торговли | President of the Board of Trade |
gen. | министр торговли и промышленности | business minister (в обиходе Vonbuffon) |
gen. | Министр транспорта | Transportation Secretary (grafleonov) |
gen. | Министр транспорта | Secretary of Transportation (США Alamarime) |
gen. | министр транспорта | Transport Minister (bookworm) |
gen. | Министр Труда | Secretary of Work (Vanda.b) |
Makarov. | министр увиливал от ответа на вопросы о его связи с актрисой | the minister dodged questions about his relationship with the actress |
Makarov. | министр уклонялся от вопросов о его связи с актрисой | the minister dodged questions about his relationship with the actress |
Makarov. | министр умело отразил атаку оппозиции | the Minister skilfully fenced off the Opposition's attack |
Makarov. | министр умело отразил атаку оппозиции собственными встречными вопросами | the Minister skilfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his own |
Makarov. | министр умело отразил атаку оппозиции собственными проницательными вопросами | the Minister skillfully fenced off the Opposition's attack with some searching questions of his own |
energ.ind. | Министр Федерального правительства | Federal Minister |
gen. | министр финансов | secretary of finance (США Clairseach) |
Makarov. | министр финансов | the Minister of Finance |
gen. | министр финансов | in the U.S. Secretary of the Treasury |
gen. | министр финансов | finance minister (Alexander Demidov) |
gen. | министр финансов | treasury minister (Notburga) |
gen. | министр финансов | Secretary of the Treasury |
gen. | Министр финансов Великобритании | Chancellor of the Exchequer |
gen. | министр финансов США | Secretary to the Treasury |
gen. | министр чрезвычайных ситуаций | Emergency Situations Minister (Emergency Situations Minister Anatoly Bibilov and former Education Minister Alla Dzhioyeva both scored 25 percent and will face each other in a Nov. 27 runoff, elections commission head Bella Pliyeva said in a statement posted on the region's official web site. TMT Alexander Demidov) |
Makarov. | министр экологии Ирландии | Irish environment minister |
gen. | министр экономики и труда | the Minister of Economic Affairs and Labour (tavost) |
gen. | министр экономического развития | Economic Development Minister (The Moscow Times Alexander Demidov) |
gen. | министр энергетики | energy secretary (в США обычно оба слова начинаются с заглавных букв Rudy) |
energ.ind. | министр энергетики | Secretary of Energy (США) |
energ.ind. | Министр энергетики | Minister of Power (Великобритания) |
gen. | министр энергетики | secretary of energy (Rudy) |
energ.ind. | Министр энергетики США | U.S. Department of Energy Secretary |
energ.ind. | Министр энергетики США по вопросам национальной энергетической политики и международным делам | Secretary for National Energy Policy and International Affairs (США) |
gen. | министр юстиции | U.S. Attorney General |
gen. | министр юстиции | in the U.S. Attorney General |
Makarov. | министр юстиции | attorney general |
gen. | министр юстиции | Law Minister (Irina Verbitskaya) |
gen. | министр юстиции и генеральный прокурор | attorney general |
Makarov. | Министра обороны отправили в отставку | the Secretary of Defense got the axe |
Makarov. | министра прямо спросили, намерен ли он уйти в отставку | the Minister was asked point-blank if he intended to resign |
Makarov. | министрам, которые то входили, то выходили, приходилось перешагивать или перепрыгивать через его длинные ноги | ministers who passed in and out had to straddle or leap over his long legs |
Makarov. | министру был направлен запрос о его расходах | the minister was questioned about his expenditure |
gen. | министры, бывшие министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
gen. | министры и рядовые члены парламента, тесно связанные с официальной политикой своих партий | members above the gangway |
Makarov. | министры пробирались к избирательным урнам, пожимая руки всем подряд | ministers handshook their way right up to the polling boxes |
gen. | министры стран-членов "восьмёрки" | G8 ministers |
Makarov. | министры-члены кабинета | cabinet ministers (в Великобритании) |
gen. | младший министр | junior minister (парламентский секретарь или парламентский заместитель министра) |
nautic. | морской министр | minister of marine |
gen. | на выборах партийного лидера он намеревается вступить в борьбу с премьер-министром | he intends to oppose the prime minister in the leadership election |
gen. | на уровне министров | Cabinet-level (dimock) |
gen. | на уровне министров | on ministerial level |
gen. | наводнить СМИ высказываниями, направленными против этих планов министра | flood the airwaves with statements attacking the minister's plan |
Makarov. | назначать кого-либо премьер- министром | appoint the prime minister |
gen. | назначение на пост в кабинете министров | cabinet appointment |
gen. | нахождение на посту премьер-министра | premiership (См. пример в статье "деятельность на посту премьер-министра". I. Havkin) |
Makarov. | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь | waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it |
Makarov. | недавно вышедший в отставку премьер-министр | the lately resigned prime minister |
Makarov. | недавно вышедший в отставку премьер-министр | lately resigned prime minister |
Makarov. | нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром? | can this question go direct to the minister? |
gen. | несменяемый помощник министра | permanent undersecretary |
Makarov. | нетрудно догадаться, кто будет следующим премьер-министром | there is no prize for guessing who will be the next prime Minister |
Makarov. | новый министр обещал возродить исторические центры городов | the new minister has promised to regenerate the inner cities |
Makarov. | нынешний премьер-министр | this prime minister |
ecol. | Обмен письмами между министрами иностранных дел СССР и Франции о предупреждении случайного или несанкционированного применения ядерного оружия | French-Soviet Agreement on the Prevention of the Accidental or Unauthorized Use of Nuclear Weapons (1976) |
Makarov. | обращаться к премьер-министру | call on the prime minister |
Makarov. | он был одним из самых выдающихся премьер-министров, которые когда-либо занимали этот пост | he was one of the greatest Prime Ministers who ever held office |
gen. | он вышел на министра | he gained access to the minister |
gen. | он готовый министр | he is real ministerial timber |
Makarov. | он делает вид, что не хочет быть премьер-министром | he professes not to want the job of prime minister |
gen. | он занял пост премьер-министра | he succeeded to the premiership |
gen. | он имеет право входить к министру без доклада | he has direct access to the Minister |
Makarov. | он метит в министры | he is looking to become a minister |
Makarov. | он метит в министры | he is looking to become a government minister |
gen. | он министр Кабинета | he is a cabinet minister |
Makarov. | он может стать премьер-министром | he is in the running for Prime Minister |
Makarov. | он наименее образованный премьер-министр | he is the least well-educated prime minister |
Makarov. | он обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министра | he has the ultimate power to dismiss the Prime Minister |
Makarov. | он подал ходатайство премьер-министру | he presented a petition to the Prime Minister |
gen. | он подчиняется напрямую министру | he reports directly to the minister |
Makarov. | он покушался на жизнь бывшего премьер-министра | he attempted the life of the former Prime Minister |
Makarov. | он превозносил "компетентность и самопожертвование" военного министра | he praised the army minister's "competence and abnegation" |
gen. | он претендент на должность министра иностранных дел | he aspires to the position of Minister of Foreign Affairs |
Makarov. | он приходится родным братом премьер-министру | he was own brother to the Prime Minister |
Makarov. | он продолжатель дела покойного премьер-министра | the mantle of the late Prime Minister has fallen on him |
Makarov. | он продолжатель дела покойного премьер-министра | mantle of the late Prime Minister has fallen on him |
Makarov. | он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections |
gen. | он ушёл в отставку с поста министра обороны за день до выборов прошлой осенью | he resigned as secretary of defense one day before last fall's elections |
Makarov. | он хорошо копирует премьер-министра | he is good at taking off the Prime Minister |
gen. | он является министром иностранных дел | he is the Minister for Foreign Affairs |
Makarov. | он является ярым сторонником премьер-министра | he is a great devotee of the Prime Minister |
Makarov. | она поднялась до высокого поста министра иностранных дел | she rose to the exalted post of Foreign Secretary |
Makarov. | оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета | the opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
Makarov. | оппозиция потребовала выведения министра из состава кабинета | opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
Makarov. | оппозиция потребовала снятия министра с его поста | the opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
Makarov. | оппозиция потребовала снятия министра с его поста | opposition called for the ouster of the Cabinet minister |
Makarov. | оратор адресовал свои замечания премьер-министру | the speaker levelled his remarks at the government's chief Minister |
gen. | Организация министров просвещения Юго-Восточной Азии | South-East Asian Ministers of Education Organization |
Makarov. | официальное расследование было начато по распоряжению министра здравоохранения | an official inquiry was set up on the order of the Minister of Health |
Makarov. | падение премьер-министра | the premier's tumble from office |
gen. | падение премьер-министра | the premier's tumble from office |
Makarov. | Палата сделала замечание члену парламента за его грубую ремарку в адрес министра | the House censured the Member of Parliament for his rude remark to the Minister |
Makarov. | парламентский заместитель министра | Parliamentary Undersecretary of State (член правительства) |
gen. | первый министр | premier |
gen. | первый министр | grand vizier (в Турции) |
gen. | Первый министр | Prime Minister |
gen. | перемещения в кабинете министров | cabinet reshuffle |
gen. | перестановка в кабинете министров | cabinet reshuffle |
Makarov. | перестановки в кабинете министров | the reshuffle of the Cabinet |
Makarov. | перестановки в кабинете министров | reshuffle of the Cabinet |
Makarov. | перспектива встречи с премьер-министром внушала ему благоговейный страх | he was overawed by the prospect of meeting the Prime Minister |
Makarov. | по установлению, министр должен въезжать в своё новое жилище во вторник | tuesday has been fixed as the date for instituting the minister into his new living |
gen. | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign |
gen. | поддержка премьер-министра обеспечила его избрание | the Prime Minister's support got him in |
Makarov. | позиция министра достойна сожаления | the attitude of the Minister is to be deplored |
gen. | полномочный министр | plenipotentiary minister |
gen. | положение или должность премьер-министра | premiership |
gen. | положение премьер-министра | premiership |
gen. | получить комментарий министра газете не удалось | the minister could not be reached for comment |
gen. | помощник военного министра | Assistant Secretary of the Army |
gen. | помощник министра | under-secretary |
gen. | помощник министра | ministerial aide (Alexander Demidov) |
Makarov. | помощник министра обороны | Assistant Secretary of Defence |
gen. | помощник министра обороны | Assistant Secretary of Defense |
energ.ind. | Помощник министра по ядерной энергетике | Assistant Secretary for Nuclear Energy (США) |
energ.ind. | помощник министра энергетики США по вопросам электрической энергии, вырабатываемой на ископаемом топливе | U.S. Department of Energy Assistant Secretary for Fossil Energy |
Makarov. | поочередно с кем-либо занимать пост премьер-министра | alternate with someone as the prime minister |
Makarov. | портфель министра обороны | the defence portfolio |
Makarov. | после реставрации Хайд стал премьер-министром | at the Restoration Hyde became chief minister |
gen. | посол нанёс визит министру иностранных дел | the Ambassador called on the Foreign Minister |
gen. | пост министра | ministerial position (bookworm) |
gen. | постановление Кабинета Министров | Resolution of the Cabinet of Ministers (Bauirjan) |
gen. | постановление Совета Министров Республики | Resolution of the Council of Ministers (WiseSnake) |
gen. | постоянный заместитель министра иностранных дел | Secretary for External Affairs (Австралии) |
Makarov. | правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать | the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it |
gen. | право министров издавать приказы | delegate legislation |
gen. | предварительное заявление министра финансов о состоянии бюджета | minibudget |
gen. | Председатель Совета Министров РСФСР | Chairman of the Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov) |
journ. | представитель пресс-службы премьер-министра Великобритании | a 10 Downing Street spokesman (telegraph.co.uk trtrtr) |
gen. | прежний премьер-министр | late prime minister |
Makarov. | президент получил секретное сообщение от министра иностранных дел | the President received a secret communication from the Foreign minister |
Makarov. | президент поручил министру иностранных дел открыть переговоры | the president has charged his foreign minister with trying to open talks |
Makarov. | президент просмотрел список министров | the president went through a list of government ministers |
gen. | премьер-министр | premier |
gen. | премьер-министр | chancellor (в некоторых европейских странах) |
Makarov. | премьер-министр | the Prime Minister |
gen. | Премьер-министр | Prime Minister |
gen. | премьер-министр | cabinetmaker |
Makarov. | премьер-министр боролся со свойственной ему страстью | the prime minister fought with characteristic passion |
Makarov. | премьер-министр был настроен воинственно | the prime minister was in a combative mood |
Makarov. | премьер-министр загадочно намекнул на участие ЦРУ в этом деле | the Prime Minister has cryptically hinted at CIA involvement in the affair |
Makarov. | премьер-министр занял непреклонную позицию | the prime minister has adopted an inflexible position |
Makarov. | премьер-министр заявил, что намерен построить бесклассовое общество | the prime minister claims that he wants to create a classless society |
gen. | премьер-министр и его присные | the prime minister and those around him |
Makarov. | премьер-министр Индии выразил оптимизм по поводу перспектив развития индийско-американских отношений | the Indian Prime Minister has expressed optimism about India's future relations with the USA |
Makarov. | премьер-министр искусно справлялся с вопросами интервьюирующего | the prime minister dealt with the interviewer's questions in a very artful way |
Makarov. | премьер-министр – местный парень | the Prime Minister's a local lad |
gen. | премьер-министр, находящийся у власти | serving prime minister |
Makarov. | премьер-министр освежила свой кабинет несколькими новыми лицами | the Prime Minister has freshened up her Cabinet with a few new faces |
Makarov. | премьер-министр отдал распоряжение, чтобы их поместили в женскую тюрьму | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison |
Makarov. | премьер-министр подтвердил, что скоро покинет свой пост | the Prime Minister has confirmed that he will step down shortly |
gen. | премьер-министр, только что покинувший свой пост | late prime minister |
Makarov. | премьер-министр, покинувший свой пост | the late prime minister |
Makarov. | премьер-министр, покинувший свой пост | late prime minister |
gen. | премьер-министр, только что покинувший свой пост | the late prime minister |
Makarov. | премьер-министр получил вотум доверия | the Prime Minister received a vote of confidence |
Makarov. | премьер-министр попросил своих подчинённых ввести его в курс дела | the Prime Minister asked his officials to brief him on the subject |
Makarov. | премьер-министр распорядился, чтобы их поместили в женскую тюрьму | the Prime Minister ordered that they should be taken to women's prison |
Makarov. | премьер-министр сейчас примет делегацию | the Prime Minister will see the deputation now |
Makarov. | премьер-министр сказал, что сейчас как раз удобный момент для заключения мира | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace |
Makarov. | премьер-министр сказал, что сейчас появилась уникальная возможность достижения мира | the Prime Minister said there was now a window of opportunity for peace |
Makarov. | премьер-министр, только что покинувший свой пост | the late prime minister |
Makarov. | премьер-министр, только что покинувший свой пост | late prime minister |
gen. | премьер-министра сопровождали члены его кабинета | the Prime Minister was attended by his Cabinet |
gen. | при премьер-министре находились члены его кабинета | the Prime Minister was attended by his Cabinet |
Makarov. | приветствовать премьер-министра | welcome the prime minister |
gen. | Приказ Министра Финансов | Order of the Ministry of Finance (Yeldar Azanbayev) |
gen. | принимать должность канцлера или министра | receive the seals |
gen. | принимать должность министра | receive the seals |
Makarov. | принимать присягу в качестве премьер-министра | be sworn in as the prime minister |
gen. | принять должность канцлера или министра | receive the seals |
gen. | принять должность министра | receive the seals |
Makarov. | протестующие против испытаний ядерного оружия сегодня посетят премьер-министра | test protesters call on Premier today |
gen. | профильный министр | cabinet minister (rechnik) |
gen. | профильный министр | line minister (bookworm) |
gen. | рабочая группа премьер-министра | Prime Minister's Delivery Unit (Technical) |
Makarov. | радиостанция согласилась транслировать речь министра по всей Европе | the radio station agreed to beam the Minister's speech to the whole of Europe |
Makarov. | рассматривать проблему на уровне министров | consider the problem at the ministerial level |
gen. | резиденция английского премьер-министра | Number Ten (Anglophile) |
Makarov. | реорганизация кабинета министров | the reshuffle of the Cabinet |
gen. | речь министра иностранных дел | a speech by the Foreign Secretary |
Makarov. | речь министра превратилась в проповедь против его политических оппонентов | the minister's speech descended into a rant against his political opponents |
gen. | с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка | since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs |
Makarov. | самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками | the most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers |
Makarov. | самой интересной частью дебатов было столкновение премьер-министра с заднескамеечниками | most interesting part of the debate was the passage of arms between the Prime Minister and the backbenchers |
gen. | сдавать должность канцлера или министра | return the seals |
gen. | сдавать должность министра | return the seals |
gen. | сдать должность канцлера или министра | return the seals |
gen. | сдать должность министра | return the seals |
gen. | секретариат министра обороны | OSD (Office of the Secretary of Defense Taras) |
gen. | секретариат министра обороны | Office of the Secretary of Defense (США) |
gen. | Секретариат министров просвещения стран Юго-Восточной Азии | South-East Asian Ministers of Education Secretariat |
gen. | скамья министров | Treasury bench (в палате общин) |
gen. | скамья министров | Treasury bench (в англ. парламенте) |
Makarov. | смещать премьер-министра | oust the prime minister |
Makarov. | смещение премьер-министра со своего поста было совершенно неожиданным | the removal of the Prime Minister was quite unexpected |
Makarov. | собрание удостоил своим визитом министр | the meeting was dignified by the minister |
gen. | совет министров | Cabinet Council |
gen. | Совет Министров | the Council of Ministers (ABelonogov) |
gen. | совет министров | ministry |
gen. | Совет министров здравоохранения стран Персидского залива | Gulf Health Council (emirates42) |
gen. | Совет министров здравоохранения стран Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива ССАГПЗ | Gulf Health Council (emirates42) |
gen. | Совет министров здравоохранения стран Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива | Health council of ministers Arabic gulf co-operative countries councils (unaids.org Purple_i) |
gen. | Совет Министров-Правительство Российской Федерации | Council of Ministers / Government of the Russian Federation (ABelonogov) |
gen. | Совет Министров-Правительство Российской Федерации | Cabinet of the Government of the Russian Federation (Alexander Demidov) |
gen. | Совет Министров РСФСР | Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov) |
gen. | Совет Министров СССР | USSR Cabinet (Alexander Demidov) |
energ.ind. | Совет министров стран Балтийского региона | Baltic Council of Ministers (по решению энергетических проблем) |
gen. | Совет по общим вопросам при министре ВВС | Secretary of the Air Force General Council (США) |
gen. | совещание кабинета министров | cabinet meeting |
gen. | совещание на уровне министров | ministerial meeting |
Makarov. | соглашаться с чьей-либо кандидатурой на должность премьер-министра | accept someone as the prime minister |
gen. | состав кабинета министров, намечаемый лидерами оппозиции | shadow cabinet |
gen. | специальный помощник министра ВВС по вооружениям | Special Assistant for Installations |
gen. | список министров, входящих в кабинет | cabinet list |
gen. | срок пребывания у власти министра | ministry |
Makarov. | старый министр стоял гордо, расправив плечи, обратив спину к огню | the old minister was standing with his back to the fire, cresting up erect |
gen. | старый министр удалился от дел | the old minister was out |
gen. | стать преемником премьер-министра | succeed smb. as Prime Minister (as poet laureate, as the holder of the office, etc., и т.д.) |
Makarov. | стать премьер-министром | become the prime minister |
Makarov. | стать членом кабинета министров | go into the Cabinet |
gen. | сторонник премьер-министра Блэра | Blairite (Anglophile) |
gen. | сторонники премьер-министра | supporters of the prime minister |
Makarov. | теневой кабинет министров | the Shadow Cabinet (сформированный лидерами оппозиции) |
gen. | товарищ министра | fellow minister |
gen. | товарищ министра | under secretary |
gen. | товарищ министра | under-secretary (в Англии и США) |
gen. | товарищ министра | vice |
gen. | тогдашний премьер-министр | the then prime minister |
Makarov. | тогдашний премьер-министр Маргарет Тэтчер | the then Prime Minister Margaret Thatcher |
Makarov. | только верхушка кабинета министров была посвящена в секретную информацию | only top members of the Cabinet were privy to secret information |
Makarov. | у него были разногласия с премьер-министром | he was at odds with his Prime Minister |
gen. | у него есть доступ к министру | he has the entree to the Minister |
Makarov. | увольнять премьер-министра | sack the prime minister |
Makarov. | уйти в отставку с поста премьер-министра | resign as the prime minister |
Makarov. | уполномочивать министра | accredit a minister |
gen. | Управляющий Делами Совета Министров РСФСР | Executive Officer of the Council of Ministers of the RSFSR (ABelonogov) |
gen. | Федеральный кабинет министров | Federal Cabinet (в ОАЭ Andrissimo) |
Игорь Миг | федеральный министр | federal-level minister (The most grammatical were federal-level ministers, and the most inarticulate were governors >>> A recent study of public figures in Russia showed: Самыми грамотными оказались федеральные министры, а самыми косноязычными – губернаторы. ||| M.Berdy, TMT (2016)) |
energ.ind. | Федеральный министр по энергетике и защите окружающей среды | Federal Minister of Energy and the Environment (Канада) |
Makarov. | формировать кабинет министров | form a cabinet |
gen. | хвастливый министр | swashbuckling minister |
Makarov. | чередующиеся премьер-министры | alternating prime ministers |
Makarov. | число министров было сокращено на треть | the number of Ministers has been pared down by a third |
gen. | член кабинета министров | cabinet minister |
gen. | член совета министров | cabinet minister |
gen. | чрезвычайный посланник и полномочный министр | envoy extraordinary and minister plenipotent |
gen. | чрезвычайный посланник и полномочный министр | envoy extraordinary adn minister plenipotentiary |
gen. | Чрезвычайный Посол и Полномочный Министр | Ambassador Extraordinary and Minister Plenipotentiary |
gen. | эта женщина могла перехитрить самого премьер-министра | this woman could outmanoeuvre even the Prime Minister |
Makarov. | эта история могла бросить тень на репутацию премьер-министра | the affair could tarnish the reputation of the prime minister |
gen. | это было сделано no специальному указанию премьер-министра | it was made on an express instruction of the Prime Minister |
gen. | это дошло до ушей министра | this came to the ears of the minister |
gen. | это дошло до ушей министра | this came to the ears of the minister |