Russian | English |
безоговорочно сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
ваша милость забывает | your honour forgets |
ваша милость забывает | your honor forgets |
войти в милость к | get in with one (кому-л.) |
втереться в милость к кому-либо | worm oneself into someone's favor |
если это вам нравится, сделайте милость, возьмите | if you like it, you are welcome to it |
Кабы не милость Божия, так шёл бы и я | There, but by the grace of God, go I (слова английского протестанта, мученика Джона Брэдфорда (1510 – 1555), сказанные при виде преступника, ведомого на казнь Yan Mazor) |
милость богов | godsend (Vadim Rouminsky) |
милость божья | grace of God (Alexander Demidov) |
милость судьбы | the smiles of fortune |
молю Вашу милость о прощении | beseech your workship's pardon |
молю Вашу милость о прощении | I beseech your worship's pardon (Shakespeare) |
ну, скажите на милость кто так делает? | for goodness' sake, that's no way to do things! |
отдаться на милость правосудия | throw oneself upon the mercy of the court (of the judge, of one's captors, etc., и т.д.) |
отдаться на милость правосудия | throw oneself on the mercy of the court |
отдаться на милость судьбы | put to the mercy of nature (anyaoleynik) |
сдаться на милость победителя | throw oneself on the mercy of the conqueror |
сдаться на милость победителя | surrender at discretion |
сдаться на милость победителя | abandon oneself to the conqueror's mercy |
сдача на милость победителя | surrender at discretion |
сделай милость, ничего не говори об этом | be a good soul and say nothing about it |
сделай милость, порадуй меня | humor me (vipere) |
сделай милость, уходи | kindly go away |
сделайте милость помолчите минутку | do me a favour and keep quiet for a moment |
сделайте милость помолчите минутку | do me a favor and keep quiet for a moment |