Subject | Russian | English |
Makarov. | асептическая мера предосторожности | aseptic precaution |
anim.husb. | асептические меры предосторожности | aseptic precautions |
gen. | в качестве меры предосторожности | as a precaution (См. пример в статье "для перестраховки". I. Havkin) |
gen. | в качестве меры предосторожности | as a safeguard (Andrey Truhachev) |
formal | ввести меры предосторожности | bring in safety precautions (ART Vancouver) |
O&G, casp. | виды опасностей и меры предосторожности | hazards and safety precautions (Yeldar Azanbayev) |
sec.sys. | временная мера предосторожности | precautionary and temporary measure (Alex_Odeychuk) |
law | все возможные меры предосторожности | every possible precaution |
law | все возможные меры предосторожности | all possible precautions (Tayafenix) |
adv. | гигиеническая мера предосторожности | hygienic precaution |
anim.husb. | гигиенические меры предосторожности | hygienic precautions |
EBRD | денежные остатки как мера предосторожности | precautionary balances |
insur. | денежный остаток как мера предосторожности | precautionary balance |
sec.sys. | дополнительная мера предосторожности | additional precaution (a ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | дополнительные меры предосторожности | additional precautions (YelenaPestereva) |
gen. | дополнительные меры предосторожности | belts and braces measures (gconnell) |
gen. | заставить кого-л. осознать необходимость принятия мер предосторожности | wake smb. up to the need for safety precautions (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.) |
gen. | заставить кого-л. понять необходимость принятия мер предосторожности | wake smb. up to the need for safety precautions (to the facts, to the truth of smth., etc., и т.д.) |
gen. | информация о мерах предосторожности | precautionary statements (fruit_jellies) |
mil., tech. | классификационный номер моста для особого режима переправы со специальными мерами предосторожности | caution bridge class number |
gen. | Коллективные меры предосторожности | Collective precautions (ROGER YOUNG) |
gen. | мера предосторожности | provision (against) |
gen. | мера предосторожности | precautionary measure |
gen. | мера предосторожности | provision |
fig. | мера предосторожности | soap on a rope (букв. "мыло на верёвке", привязанное, чтобы поднять его в тюремном душе, не нагибаясь Vadim Rouminsky) |
tech. | мера предосторожности | measure of precaution |
busin. | мера предосторожности | security measure |
auto. | мера предосторожности | precaution |
mining. | мера предосторожности | measure precautionary measure |
psychol. | мера предосторожности | precaution measure |
mining. | мера предосторожности | safe-guard |
oil | мера предосторожности | safety precaution |
O&G, sakh. | мера предосторожности | safety |
construct. | мера предосторожности | safety provision |
construct. | мера предосторожности | protective measure |
construct. | мера предосторожности | precaution (напр., на строительной площадке) |
busin. | мера предосторожности | safeguard measure |
fig. | мера предосторожности | safety valve (nutsey) |
gen. | мера предосторожности | safeguard |
gen. | мера предосторожности в обеспечение безопасности | safety precaution |
law | мера предосторожности, обеспечивающая безопасность | safety precaution |
construct. | мера предосторожности от ветра | wind provision |
nat.res. | мера предосторожности от вытечки нефти | precaution against oil leaks |
nat.res. | мера предосторожности от утечки нефти | precaution against oil leaks |
telecom. | мера предосторожности при работе с лазером | laser safety precaution (oleg.vigodsky) |
oil | мера предосторожности при сварке | welding precaution |
gen. | меры предосторожности | caution |
gen. | меры предосторожности | security considerations (Fefochka) |
gen. | меры предосторожности | measures for safety (=safety measures wdikan) |
busin. | меры предосторожности | safeguard measure |
mil. | меры предосторожности | precaution measures |
tech. | меры предосторожности | measures of precaution |
mil. | меры предосторожности | prevention |
mil., tech. | меры предосторожности | safety |
econ. | меры предосторожности | provisions |
O&G, oilfield. | меры предосторожности | safety measures |
product. | меры предосторожности | Precautions to be taken in handling and storage (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
auto. | меры предосторожности | safety precautions |
sec.sys. | меры предосторожности | safety considerations (sankozh) |
account. | меры предосторожности | security measures |
fire. | меры предосторожности | safety practice |
oil | меры предосторожности | safety precaution |
robot. | меры предосторожности | protection |
automat. | меры предосторожности | protective measures |
transp. | меры предосторожности | safety tips |
biotechn. | меры предосторожности | containment |
automat. | меры предосторожности | preventive measures |
psychol. | меры предосторожности | safety measure |
OHS | меры предосторожности | health and safety (название раздела из инструкции к бытовому прибору sankozh) |
dril. | меры предосторожности | precaution |
ecol. | меры предосторожности | confinement |
expl. | меры предосторожности | Always and Never (List of precautions (IME Safety Library Publication No. 4) Olvic) |
ecol. | меры предосторожности | safeguards |
law | меры предосторожности | remedial measure |
law | меры предосторожности | remedial measures |
ecol. | меры предосторожности | precautionary measure |
construct. | Меры предосторожности | usage precautions (Svetlana_kutuzova) |
construct. | меры предосторожности | protective precautions |
busin. | меры предосторожности | prudent action (Alexander Matytsin) |
busin. | меры предосторожности | reasonable care (Alexander Matytsin) |
chem. | меры предосторожности | precautionary statements (wikipedia.org Gri85) |
chem. | меры предосторожности | precautions |
gen. | меры предосторожности | precautionary measures |
med. | меры предосторожности в зависимости от пути передачи | transmission-based precautions (Zakharevich) |
phys. | меры предосторожности в методе Ньютона | safeguards for Newton's methods |
gen. | меры предосторожности в опытах по генной инженерии | containment |
tech. | меры предосторожности в полёте | flight safety precautions |
O&G, casp. | меры предосторожности для вашей информации | precautions to consider (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Меры предосторожности для обеспечения безопасного обращения | Precautions for safe handling (ROGER YOUNG) |
gen. | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и порядок действий в чрезвычайных ситуациях | Personal precautions, protective equipment and emergency procedures (VictorMashkovtsev) |
product. | Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры | Personal precautions, protective equipment and emergency procedures (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
O&G | меры предосторожности и обеспечения безопасности | safety precautions |
transp. | меры предосторожности на дороге | road safety precaution |
tech. | меры предосторожности, ограничения и уставки | precautions, limitations and set points |
nucl.pow. | меры предосторожности от | provisions against |
gen. | Меры предосторожности по безопасному обращению | Precautions for safe handling (ROGER YOUNG) |
O&G | меры предосторожности при выполнении камеральных работ | office precautions (MichaelBurov) |
med. | меры предосторожности при использовании | caution for use (лекарственных средств Olga47) |
med. | Меры предосторожности при использовании | Precautions for use (MilDoctor) |
gen. | меры предосторожности при использовании | security features (Diners Club card security features. Alexander Demidov) |
med. | меры предосторожности при использовании материалов | material precautions (глава в инструкции iwona) |
tel. | меры предосторожности при обращении с батареей | battery safety precaution (Vanda Voytkevych) |
tech. | меры предосторожности при обращении с неопасными изотопами | minor isotopes safeguards technique |
mil. | меры предосторожности при обращении с оружием и строгого контроля над ним | precautions for safety and strict control of weapons |
product. | Меры предосторожности при обращении с продуктом | Precautions for safe handling (Sidle) |
construct. | меры предосторожности при обращении с такими примесями | safety precautions required in handling (Yeldar Azanbayev) |
O&G | меры предосторожности при отборе керна | coring precautions (MichaelBurov) |
transp. | меры предосторожности при переходе проезжей части | kerb drill |
ecol. | меры предосторожности при применении пестицидов | pesticides safety precautions scheme |
O&G | меры предосторожности при работе в холодных условиях | cold environment precautions (MichaelBurov) |
product. | Меры предосторожности при работе с продуктом | Precautions for safe handling (Раздел паспорта безопасности материала или продукта ННатальЯ) |
O&G | меры предосторожности при работе с электрооборудованием | electrical equipment precautions (MichaelBurov) |
O&G | меры предосторожности при резке труб | pipe cutting precautions (MichaelBurov) |
O&G | меры предосторожности при сварке | welding precautions |
oil | меры предосторожности при сварке | welding precaution |
logist. | меры предосторожности при сливе и наливе горючего в железнодорожные цистерны | tank car precautions |
industr. | Меры предосторожности при хранении и обращении | Precautions to be taken in handling and storage (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
automat. | Меры предосторожности при эксплуатации | Operation precautions (Alyoska) |
tech. | меры предосторожности при эксплуатации | precautions when using |
Makarov. | меры предосторожности против пожаров зданий | building fire precautions |
med. | меры предосторожности против энтерального заражения | enteric precautions |
Makarov. | меры предосторожности, связанные с использованием атомной энергии | atomic energy safeguards |
pharm. | меры предосторожности согласно стандартной информации о препарате | Label precautionary statement (Andy) |
law | надлежащая мера предосторожности | proper precaution |
Makarov. | не преминуть принять все меры предосторожности | neglect no precaution |
tech. | необходимо принять следующие меры предосторожности | the following precautions need to be taken (translator911) |
gen. | необходимые меры предосторожности | measures recommended for safety (wdikan) |
avia. | необходимые меры предосторожности в полёте | flight reasonable precautions |
Makarov. | несмотря на принятые меры предосторожности, сведения всё-таки просачивались | in spite of the precautions information was seeping out |
product. | несмотря на соблюдение мер предосторожности | in spite of taking precautions (translator911) |
avia., OHS | обеспечивать соответствующие меры предосторожности | ensure adequate provisions |
avia. | обеспечивать соответствующие меры предосторожности | ensure the adequate provisions |
law | обоснованная мера предосторожности | reasonable precaution |
OHS | общепринятые меры предосторожности | usual care and caution (translator911) |
med. | общепринятые меры предосторожности | generally valid safety precautions (olga don) |
sec.sys. | общие меры предосторожности | general precautions (openmindead) |
tech. | общие меры предосторожности | general measures (Irina Verbitskaya) |
law | обычная мера предосторожности | ordinary precaution |
chem. | обычные меры предосторожности | Normal precautions (su su) |
law | обязательная мера предосторожности | mandatory precaution |
gen. | обязательные меры предосторожности | stringent precautions |
gen. | ограбление показало, что обычные меры предосторожности недостаточны | what stands out from the hold-up is that the routine precautions are useless |
avia. | ограничительные меры предосторожности | restrictive provisions |
Makarov. | он полностью одобряет эту меру предосторожности | he entirely approves that precaution |
mach. | организационные меры предосторожности | organisational precautions (translator911) |
gen. | ослабить / отменить некоторые меры предосторожности | relax precautions (МарияКрас) |
auto. | особые меры предосторожности | extreme caution (translator911) |
sec.sys. | особые меры предосторожности | extra caution (Johnny Bravo) |
O&G, sakh. | особые меры предосторожности | special precautions |
MSDS | особые меры предосторожности для пожарных | Special precautions for fire-fighters (V.Sok) |
gen. | Особые меры предосторожности для пользователя | Special precautions for user (Johnny Bravo) |
med. | Особые меры предосторожности при обращении с препаратом и его утилизации | Special precautions for disposal and other handling (turbomauze) |
med. | Особые меры предосторожности при утилизации | Special precautions for disposal (Evgenia Myo) |
pharma. | Особые меры предосторожности при хранении | Special precautions for storage (Гера) |
pharm. | Особые меры предосторожности при хранении | special cautions for storage (Saadatic) |
pharma. | Особые предупреждения и меры предосторожности при использовании | special warnings and precautions for use (zozeza) |
pharma. | особые указания и меры предосторожности | warnings and precautions (Гера) |
pharma. | Особые указания и меры предосторожности | Special warnings and precautions for use (ochernen) |
pharma. | Особые указания и меры предосторожности | Warnings and Precautions (капитализировала, т.к. используется только в заголовках (чтобы удобно было копипастить)) Гера) |
pharm. | Особые указания и меры предосторожности в использовании | special warnings and precautions for use (kat_j) |
pharma. | особые указания и меры предосторожности при применении | special warnings and precautions for use (Irina Kornelyuk) |
pharma. | Особые указания по применению и меры предосторожности | Special precautions for disposal and other handling (Дело в том, что в этом разделе пишут, как и в течение какого времени нужно использовать препарат, чтобы он сохранял активность и не становился токсичным (отсюда: euroasia-science.ru Eske) |
busin. | осуществляемая мера предосторожности | implementing provision |
gen. | отказаться от мер предосторожности | drop precautions (Ремедиос_П) |
mil., tech. | отнесение переправочного средства к категории, требующей принятия особых мер предосторожности при эксплуатации | risk rating |
mil., tech. | отнесение типа моста к категории, требующей принятия специальных мер предосторожности при эксплуатации | caution rating |
Makarov. | отправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности | the dispatch of the task force is purely a contingency measure |
mil. | переправа с соблюдением особых мер предосторожности | caution crossing |
mil., WMD | правила и меры предосторожности при работе с веществами | rules and precautions for handling the agents |
tech. | Предостережения и меры предосторожности | Warnings and Precautions (Употребляется и в других областях (автоматика, безопасность и т.д.) zara-rush) |
gen. | предпринимать все возможные меры предосторожности | take all possible precautions (zhvir) |
for.pol. | предпринимать меры предосторожности против возвращения на прежний путь | take precautions not to go down that same path (англ. цитата – из статьи в National Interest Alex_Odeychuk) |
formal | предпринимать необходимые меры предосторожности | take necessary precautions (take all necessary precautions to ensure that ... – предпринимать все необходимые меры предосторожности ART Vancouver) |
slang | предпринять все меры предосторожности | cover all the bases (milknhoney) |
sec.sys. | предпринять меры предосторожности | take precautionary measures (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | предусмотреть опасность, принять меры предосторожности | lay anchor to wind ward (Karabas) |
gen. | прибегать ко всяким мерам предосторожности | resort to all sorts of precautions |
product. | примите особые меры предосторожности | please use extreme caution (Yeldar Azanbayev) |
gen. | принимать меры предосторожности | have an anchor to windward |
gen. | принимать меры предосторожности | guard |
gen. | принимать меры предосторожности | lay an anchor to windward |
Makarov. | принимать меры предосторожности | take precautions |
busin. | принимать меры предосторожности | take reasonable care (Alexander Matytsin) |
busin. | принимать меры предосторожности | exercise care (User) |
OHS | принимать меры предосторожности | take precautionary measures against (защиты) от (против, чего-либо jacknk) |
Makarov. | принимать меры предосторожности | batten down |
gen. | принимать меры предосторожности | use precautions |
gen. | принимать меры предосторожности | cast an anchor to windward |
gen. | принимать меры предосторожности | guard against |
Makarov. | принимать меры предосторожности против | make provision against something (чего-либо) |
gen. | принимать меры предосторожности против инфекции | guard against infection (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.) |
OHS | принимать меры предосторожности против перегрева | take precaution to avoid heat exhaustion (Leonid Dzhepko) |
gen. | принимать необходимые меры предосторожности | lay an anchor to windward |
EBRD | принцип принятия мер предосторожности | precautionary principle (raf) |
UN, biol., sec.sys. | принцип принятия мер предосторожности | Precautionary approach |
mil. | принятие мер предосторожности | safeguarding |
gen. | принятие мер предосторожности | provision |
O&G, casp. | принять во внимание меры предосторожности | consider precautions (Yeldar Azanbayev) |
gen. | принять все возможные меры предосторожности | take every precaution possible (Trust me, I've taken every precaution possible. ART Vancouver) |
gen. | принять все возможные меры предосторожности | take every conceivable precaution |
gen. | принять все меры предосторожности | take every precaution possible (ART Vancouver) |
gen. | принять все меры предосторожности | prevail one's self of all advantages |
fig. | принять меры предосторожности | lay an anchor to the windward |
gen. | принять меры предосторожности | take in a reef |
gen. | принять меры предосторожности | take precautions |
fig. | принять меры предосторожности | lock up the silverware (DC) |
gen. | принять меры предосторожности | insure |
idiom. | принять меры предосторожности | batten down the hatches (VLZ_58) |
gen. | принять меры предосторожности | take precautions (против чего-либо-against) |
gen. | принять меры предосторожности | run to cover |
Makarov. | принять меры предосторожности против | take precautions against something (чего-либо) |
gen. | принять меры предосторожности против | take precautions against (чего-либо) |
gen. | принять меры предосторожности против | take precautions against something (чего-либо) |
Makarov. | принять меры предосторожности против воздушного нападения | make provision against attack by air |
Makarov. | принять меры предосторожности против пожара | take precautions against fire |
gen. | принять необходимые меры предосторожности | lay an anchor to windward |
water.suppl. | Программа по мерам предосторожности при применении пестицидов | Pesticides Safety Precautions Scheme (Англия) |
mil. | развёртывание на боевых позициях как мера предосторожности | precautionary deployment |
law | разумная мера предосторожности | reasonable precaution |
gen. | разумная мера предосторожности | sensible precaution (capricolya) |
law | разумная, обоснованная мера предосторожности | reasonable precaution |
gen. | разумно принять меры предосторожности на случай пожара | it is wise to take precautions against fire |
gen. | разумно принять меры предосторожности против пожара | it is wise to take precautions against fire |
econ. | разумные меры предосторожности | sound prudential practices (A.Rezvov) |
busin. | разумные меры предосторожности | reasonable care (andrew_egroups) |
mil. | рекомендуется соблюдать меры предосторожности до получения дальнейших указаний | caution advised until further notice |
avia. | с обычными мерами предосторожности | with ordinary care (Irina Verbitskaya) |
gen. | с соблюдением мер предосторожности | discreetly (Abysslooker) |
gen. | серьёзные меры предосторожности | strong precautions |
foreig.aff. | Система мер предосторожности НАТО | NATO Precautionary System |
softw. | соблюдайте меры предосторожности | Follow the warnings (Andy) |
avia. | соблюдать меры предосторожности | observe precautions |
auto. | соблюдать меры предосторожности | observe safety precautions (translator911) |
gen. | соблюдать меры предосторожности | use caution (Rori) |
OHS | соблюдать соответствующие меры предосторожности | observe appropriate precautions (Sergei Aprelikov) |
sec.sys. | соблюдать строгие меры предосторожности | take stringent precautions (Alex_Odeychuk) |
avia. | соблюдающий меры предосторожности | observing precautions |
econ. | соблюдение мер предосторожности | observance of safety precautions |
avia. | соблюдение мер предосторожности | observing precautions |
gen. | соблюдение техники безопасности и мер предосторожности при эксплуатации модульного испытателя пластов | MRT Safety and Precautions (название пройденого учебного курса из сертификата Johnny Bravo) |
gen. | советы по уходу и меры предосторожности | hints and precautions (В.И.Макаров) |
sec.sys. | специальные меры предосторожности | extra caution (Johnny Bravo) |
pharm. | Специальные особые меры предосторожности при хранении | Special precautions for storage (yakamozzz) |
gen. | строгие меры предосторожности | stringent precautions |
gen. | техника безопасности и меры предосторожности | Safety and Precautions (Johnny Bravo) |
mil., WMD | требовать соблюдения особых меры предосторожности при выполнении работ | call for strict protocols (CNN Alex_Odeychuk) |
avia. | "требуются меры предосторожности" | precautionary measures |
mil., avia. | тренировочный заход на посадку с максимальными мерами предосторожности | practice precautionary landing approach |
gen. | Уведомление о мерах предосторожности | Precautionary Notice (Andy) |
UN, AIDS. | универсальные меры предосторожности | universal precautions |
gen.eng. | уровень мер предосторожности в опытах по генной инженерии | containment level (Игорь_2006) |
sec.sys. | усиленные меры предосторожности в целях обеспечения безопасности | heightened security sensitivity (to ... – ..., применяемые в отношении ...; Newsweek Alex_Odeychuk) |
polit. | усиливать меры предосторожности | step up precautions (bigmaxus) |
sec.sys. | усилить меры предосторожности | strengthen preventive measures (англ. цитата – из документа FATF Alex_Odeychuk) |
product. | условия, требующие принятия особых мер предосторожности | sensitive environment (контекстуально Ася Кудрявцева) |
sec.sys. | чрезвычайная опасность требует принятия особых мер предосторожности | special danger needs special precautions (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
mil. | эксплуатация переправы с соблюдением особых мер предосторожности | caution crossing |
Makarov. | я полностью одобряю эту меру предосторожности | I entirely approve that precaution |
gen. | я полностью одобряю эту меру предосторожности | I entirely approbate that precaution |
Makarov. | я полностью считаю правильной эту меру предосторожности | I entirely approve that precaution |