Russian | English |
бедный мальчик смирился с тем, что ему придётся провести ночь под открытым небом | the poor boy resigned himself to passing the night under the stars |
беспокойный мальчик наконец угомонился | the restless boy was quiet now |
ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде | your boy is too old to travel free by rail |
ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам? | can your little boy tell the time? |
видеть, как мальчик взял яблоки | see the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc., и т.д.) |
должно быть, мальчик выскользнул из комнаты в тот момент, когда я отвернулся | the boy must have slipped out when my back was turned |
женская причёска "мальчик без мамы" | wind-blown coiffure (hair-do) |
заключать, что мальчик забудет | judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.) |
замечать, что как маленький мальчик плачет | notice a little boy crying (the baby toddling, him entering the room, a man leaving the house, etc., и т.д.) |
иногда мальчик внушает мне опасения | the boy worries me sometimes |
иногда мальчик тревожит меня | the boy worries me sometimes |
ирланд., мальчик, юноша, пастух, слуга | buachaill (Igor Tolok) |
каждый мальчик мог иметь своё мнение | every boy was entitled to his own views |
когда она или он мальчик поступает в школу | when she enters school |
кто у них родился: мальчик или девочка? | what sex is their new baby? (Anglophile) |
маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
мальчик, а мальчик! | hi there, boy! |
мальчик-актёр | playboy |
мальчик-актёр | boy actor |
мальчик балансировал на краю стула | the little boy was balancing himself on the edge of a chair |
мальчик бросил мяч на пол | the boy threw the ball on the floor |
мальчик бросил мяч на пол | the boy threw the ball on the ground |
мальчик был похож на мать | the boy resembled his mother |
мальчик быстро формируется | the boy is shaping quickly |
мальчик в гольфе | caddy |
мальчик в гольфе | caddie |
мальчик вбежал в комнату | the boy came running into the room |
мальчик ведёт себя так, как и ожидалось | the boy's behaviour conforms to the expected pattern |
мальчик ворвался внутрь, чуть не выломав дверь | the boy rushed in, barging against the door |
мальчик, вскормленный и воспитанный волками | wolf boy (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке) |
мальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок | the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring |
мальчик вскрикнул от боли | the boy cried out with pain |
мальчик всё время думал об одном и том же | the boy's mind kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.) |
мальчик всё время думал об одном и том же | the boy's thoughts kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.) |
мальчик, вызывавший актёров на сцену | callboy |
мальчик выполнил задание за час | the boy did the task in an hour |
мальчик делает честь своей семье | the boy is a credit to his family |
мальчик десяти лет | a boy of ten summers |
мальчик для битья | a whipping boy (Anglophile) |
мальчик для битья | fall guy |
мальчик для битья | figurehead |
мальчик для битья | underdog (Ostasheva Liudmila) |
мальчик для битья | whipping boy |
мальчик для посылок | foot boy |
мальчик для посылок | errand boy |
мальчик докучал отцу своими вопросами | the boy pursued his father with questions |
мальчик долго не мог понять задачу | the boy had a hard time making out the problem |
мальчик донимал отца докучал отцу своими вопросами | the boy pursued his father with questions |
мальчик дёрнул сестру за волосы | the boy pulled his sister's hair |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near to falling off the high wall |
мальчик едва не свалился с высокой стены | the boy came near falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came near to falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came near falling off the high wall |
мальчик едва не свалился со стены | the boy came close to falling off the high wall |
мальчик ещё мал и не умеет сам одеваться | the little boy isn't old enough to dress himself |
мальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самому | the little boy isn't old enough to dress himself |
мальчик забавлялся игрушками | the boy entertained himself with his toys |
мальчик завопил | the boy let out a howl |
мальчик, зазывающий в лавку | clicker |
мальчик заревел | the boy let out a howl |
мальчик зарёвел | the boy let out a howl |
мальчик затерялся в толпе | the boy was lost in the press |
мальчик и девочка | pigeon pair (близнецы или единственные дети в семье) |
мальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячу | the boy fiercely attacked his ball with the club |
мальчик или мужчина в убранстве из ивовых ветвей и зеленых листьев | jack-in-the-green (в праздник весны) |
мальчик интеллектуально развился | the boy has developed intellectually |
мальчик качался на краю стула | the little boy was balancing himself on the edge of a chair |
мальчик качался на стуле | the boy was balancing on the chair |
мальчик-коридорный | boy in buttons |
мальчик-коридорный | call-boy (в гостинице, на пароходе) |
мальчик-коридорный | bootboy (в гостинице) |
мальчик, которого они забрали с целью усыновления из приюта | a boy they adopted out of a Russian orphanage (bigmaxus) |
мальчик лет пяти | a boy of five |
мальчик-лифтёр | boy in buttons |
мальчик мечтает о велосипеде | the boy is anxious for a bicycle |
мальчик может это сделать без посторонней помощи | the boy can do it alone |
мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены | the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall |
мальчик на побегушках | potboy (Reinstalled as president, and with his political potboy, Dmitry Medvedev, pushed aside, Putin will again exercise unchallengeable control over Russia's external affairs. TG Alexander Demidov) |
мальчик на побегушках | ward heeler |
мальчик на побегушках | water boy |
мальчик на побегушках | gopher boy (Alexey Lebedev) |
мальчик на побегушках | errand boy (A111981) |
мальчик на побегушках | peon |
мальчик на побегушках | stooge |
мальчик на побегушках | tea boy (gleb90) |
Мальчик на побегушках | messenger boy (incredibledm) |
мальчик на побегушках | flunky |
мальчик на побегушках | errand runner (Val_Ships) |
мальчик на побегушках | lapdog |
мальчик на побегушках | dogsbody (Anglophile) |
мальчик на посылках | errandboy |
мальчик на посылках | trotter |
мальчик на посылках | errand-boy |
мальчик на посылках в типографии | printer's devil |
мальчик на содержании у педераста | gunsel |
мальчик на содержании у педераста | catamite |
мальчик набросился на пудинг с вареньем | the boy punished the roly-poly pudding |
мальчик наказан за непослушание | the boy is punished for the disobedience |
мальчик намазывал масло на хлеб. | the boy was plastering butter on his bread |
мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердца | the boy couldn't go in for sports because of his bad heart |
мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищей | the boy suffered much from rough schoolmates |
мальчик, несущий шлейф невесты | page |
мальчик никак не мог взяться за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
мальчик никак не мог сесть за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
мальчик обменял свой ножик на щенка | a boy traded his knife for a pup |
мальчик обожает мороженое | the boy is mad about ice-cream |
мальчик-паинька | sweet kid (о подростке до 18-ти лет Taras) |
мальчик-паинька | Eric |
мальчик-пахарь | plough boy |
мальчик-певчий | chorister |
мальчик-певчий | choirboy |
мальчик-педераст | catamite |
мальчик-педераст | gunsel |
мальчик перелез через изгородь и перепрыгнул через ручеёк | the boy got over the fence and jumped over the brooklet |
мальчик плакал, потому что хотел есть | the boy was crying because he was hungry |
мальчик по вызову | rent-boy (Anglophile) |
мальчик погнался за бабочкой | the boy chased after the butterfly |
мальчик подаёт большие надежды | the boy promises well |
мальчик, подбирающий мячи | ball boy (теннис) |
мальчик, подносящий клюшки и мячи в гольфе | cad |
мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф | caddy |
мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольф | caddie |
мальчик, подносящий клюшки при игре в гольф | caddy |
мальчик, подносящий мячи при игре в гольф | caddy |
мальчик поднял руку | the boy held up his hand |
мальчик поднял тревогу | the boy set up an alarm |
мальчик-подручный | nipper |
мальчик, подручный в кабаке | pot boy |
мальчик-подручный конюха | stable boy (hedgy) |
мальчик-подручный конюха | horse boy |
мальчик-подручный конюха | horse-boy |
мальчик-подсобник | chore boy |
мальчик, помогающий конопатчику при его работе | oakum boy |
мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирога | the boy spoke for the remaining piece of pie |
мальчик-посыльный | delivery-boy |
мальчик-посыльный | call-boy (в гостинице) |
мальчик похож на отца | the boy favours his father |
мальчик похож на отца | the boy takes after his father |
мальчик похож на отца | the boy favors his father |
мальчик похож на своего отца | the boy takes after his father |
мальчик превозмог боязнь темноты | the boy conquered his fear of the dark |
мальчик прекрасно пародировал учителя | the boy had the teacher off to perfection |
мальчик при лавке | shop boy |
мальчик приводящий в движение опахало | punkah boy |
мальчик приводящий в движение опахало | punka boy |
мальчик привязал к санкам верёвку | the boy attached a rope to his sled |
мальчик, прислуживающий в алтаре | altar boy |
мальчик, прислуживающий в кабаке | pot-boy |
мальчик, прислуживающий в трактире | potboy |
мальчик-прислужник | altar boy (в алтаре) |
мальчик-прислужник | altar boy |
мальчик притаился за деревом | the little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.) |
мальчик-приёмыш | foster son |
мальчик-приёмыш | foster-son |
мальчик пролез между стоящими | the boy nipped into the gap in the ranks |
мальчик – прообраз взрослого мужчины | the boy is father to the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
мальчик – прообраз взрослого мужчины | the child is father of the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost) |
мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы | the boy pushed in front of us and got to the ticket office first |
мальчик пятнадцати лет | a boy aged fifteen |
мальчик, работающий разносчиком телеграмм | telegraph boy |
мальчик развивается нормально | the boy is shaping satisfactorily |
мальчик раскачивался на стуле | the boy was balancing on the chair |
мальчик-рассыльный | errand-boy |
мальчик-рассыльный | copyboy (при типографии или редакции) |
мальчик решительно отрицал свою вину | the boy was most decisive in denying his guilt |
мальчик с большим трудом разобрался в задаче | the boy had a hard time making out the problem |
мальчик с пальчик | hop-o'-my-thumb |
мальчик с пальчик | hopthumb |
мальчик с пальчик | hop o' my thumb |
мальчик с пальчик | Tom-thumb |
Мальчик с пальчик | the Hop-o'-my-thumb (крошечный герой англ. народной сказки) |
мальчик с пальчик | a bite-size boy |
мальчик с пальчик | Tom Thumb |
мальчик сидел на солнце и ел мороженое | the boy was sitting in the sun licking an ice-cream |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat on his mother's lap |
мальчик сидел у матери на коленях | the boy sat in his mother's lap |
мальчик-сиротка | orphan boy |
мальчик сказал, что может свободно говорить по-английски | the boy said he could speak English fluently |
мальчик скатился по перилам | the boy slide down the banisters |
мальчик слизнул варенье с губ | the boy licked the jam off his lips |
мальчик-слуга | foot-page |
мальчик-слуга | page |
мальчик-слуга | footboy |
мальчик-слуга | foot page |
мальчик-слуга | jack-boy |
мальчик-слуга | knave |
мальчик слушал его с глубоким вниманием | the boy harkened to him |
мальчик слушал его с глубоким вниманием | the boy hearkened to him |
мальчик смотрел перед собой | the boy was looking before him |
мальчик, сопровождающий невесту на свадьбе | page boy (КГА) |
мальчик, сопровождающий невесту на церемонии бракосочетания в церкви | pageboy (NS) |
мальчик-с-пальчик | Thumbling (Praline) |
мальчик спрятался за деревом | the little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.) |
мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камней | the boy began to pick his way over the rocks towards the ocean |
мальчик становится мужчиной | a boy rounds into manhood |
мальчик старше 12 лет | a boy above 12 years of age |
мальчик считал это нетрудной работой | the boy found the job simple |
Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать! | the boy has shot up this summer, I hardly recognized him! |
мальчик, только начинающий носить штаны | a boy newly breeched |
мальчик трясся в седле | a boy was bobbing up and down on the horse |
мальчик удрал | the boy cut away |
мальчик умеет сам одеваться | the boy can dress himself |
мальчик умчался | the boy cut away |
мальчик упал с лестницы | the boy fell down the stairs |
мальчик ушёл из дому и стал матросом | the boy left home and went to sea |
мальчик ходил за матерью по пятам | the boy stuck to his mother's heels |
мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убит | the boy bore up well when news came that his father had been killed |
мальчик хорошо решает задачи | the boy is clever at sums |
мальчик хорошо умеет складывать | the boy is a good adder |
мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс | the boy studied well and was soon moved up |
мальчик четырнадцати лет | a boy of fourteen |
мальчик-чистильщик столовых ножей | knife-boy |
мальчик-швейцар | boy in buttons |
мальчик яростно ударил клюшкой по мячу | the boy fiercely attacked his ball with the club |
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал | the boy caught the ball at one bouncing |
мяч подскочил, и мальчик тут же его поймал | the boy caught the ball at one bounce |
наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постели | the boy must be feeling better, he's been wanting up all day |
несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёд | the boy pressed on in spite of the wind |
несмотря на мои усилия, мальчик оставался безучастным | in spite of my efforts the boy remained passive |
новорождённый мальчик младенец мужского пола | male child |
обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем | she didn't go much on me, but the boy was everything to her |
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армией | he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army |
она сказала, что мальчик вёл себя очень странно | she described the boy's behaviour as very strange |
она упала, мальчик её поднял | she fell and the boy raised her up |
попомните мои слова, мальчик об этом пожалеет | mark my words, the boy will be sorry for this |
при первой возможности мальчик удрал домой | the boy lit out for home as soon as he could |
приходить к выводу, что мальчик забудет | judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.) |
проникать (the boy came running into the room – мальчик вбежал в комнату | come |
пусть мальчик принесёт мои книги | please, have the boy bring my books |
родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариев | parental expectation is a natural part of family life (bigmaxus) |
старший мальчик успевает в школе лучше своего брата | the older boy overshadows his brother at school |
тебя мальчик спрашивает | a boy is asking for you |
чтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно | it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entrance |
это мальчик, отец которого | this is the boy whose father |
это тот самый мальчик, который приходил вчера | this is the same boy who came yesterday |
этот мальчик во всём лучше своих товарищей | that boy is always ahead of his fellows |
этот мальчик похож на своего прадеда | the boy casts back to his great-grandfather |
этот мальчик чертовски ленив | that boy is as lazy as they make him |
этот мальчик-чистое наказание | the boy is quite a handful |
юнец, юноша, мальчик, подросток | young'un (Tamerlane) |