DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мальчик | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.благонравный мальчикEric
gen.бранить мальчика за леньcurse the boy for laziness (the girl for nothing, the driver for carelessness, etc., и т.д.)
gen.бык перебросил мальчика через стенуthe bull tossed the boy over the wall
gen.быть беременной мальчикомcarry a boy
gen.быть довольным мальчикомbe satisfied with the boy (with oneself, with a result, with smb.'s offer, with an answer, with smb.'s explanation, with smb.'s work, etc., и т.д.)
gen.в ваших силах оградить мальчика от неприятностейit's up to you to keep the boy out of trouble
gen.в отместку он лягнул другого мальчикаhe retaliated by kicking the other boy
gen.ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поездеyour boy is too old to travel free by rail
gen.ваш мальчик уже умеет узнавать время по часам?can your little boy tell the time?
gen.веди себя как полагается, мальчик!look to your manners, boy!
gen.взор мальчика остановился на новой игрушкеthe boys' gaze rested on a new toy
gen.видеть, как мальчик взял яблокиsee the boy take the apples (the object move, them leave their home, him come, the dog run, etc., и т.д.)
gen.восхищаться сообразительностью мальчикаapplaud the boy for his cleverness (the soldiers for their bravery, etc., и т.д.)
gen.восьмилетний мальчикa boy of eight
gen.время полового созревания мальчикаballs dropping (It means someone who has started puberty. ... People often use the phrase a guy's balls drop to imply he has started puberty. What this means is that a his scrotum, the wrinkly sack just behind the penis which holds his testicles, starts to hang a bit lower, away from his body. КГА)
gen.вытянувшийся не по возрасту мальчикovergrown lad
gen.готовить мальчика к военной карьереintend the boy for a soldier (him for the army, the girl for the convent, etc., и т.д.)
gen.готовить мальчика к экзаменуprepare a boy for an examination
gen.грубая девочка, имеющая все ухватки мальчикаromp
gen.грузовик чуть не сшиб мальчикаthe truck just missed hitting the boy
gen.давать каждому мальчику по книгеgive a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc., и т.д.)
gen.давать мальчикам и т.д. трудную работуset the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.)
gen.дамская стрижка под мальчикаEton crop
gen.дать поручение мальчикуentrust an errand to a boy
gen.дать поручение мальчикуintrust an errand to a boy
gen.два мальчика сразу подружилисьthe two boys quickly struck up a friendship
gen.двухлетний мальчикa boy of two
gen.девятилетний мальчикa boy of nine
gen.Джейн была раздражена, потому что мальчики не хотели посвящать её в свои планыJane was annoyed because the boys didn't want her to be in on their plans
gen.для мальчика он довольно хорошо себя ведётhe is quite well-behaved as boys go
gen.его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчикомhis parents died when he was a little boy
gen.если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечатьif anything happens to the boy I will hold you accountable
gen.жизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарствthe boy's life is in danger as he is overdosing
gen.за что он бьёт мальчика?why is he hitting the boy?
gen.задавать мальчикам и т.д. трудную работуset the boys the students, the employees, etc. a difficult job (an easy task, a difficult problem, the job of cleaning the yard, etc., и т.д.)
gen.заключать, что мальчик забудетjudge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc., и т.д.)
gen.записать мальчика в школуenter a boy in a college
gen.заставьте вашего мальчика вести себя прилично!will you make your boy behave?
gen.золотой мальчикrich daddy's boy (Рина Грант)
gen.из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношуfrom being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth
gen.из мальчика вырастает мужчинаthe boy is father to the man
gen.из мальчика вырос хороший человекthe boy developed into a good man
gen.из мальчика превратиться в юношуshoot up into a young man
gen.изнеженный мальчикMolly
gen.изнеженный мальчикsissy
gen.изнеженный юноша или мальчикMolly
gen.иногда мальчик внушает мне опасенияthe boy worries me sometimes
gen.иногда мальчик тревожит меняthe boy worries me sometimes
gen.ирланд., мальчик, юноша, пастух, слугаbuachaill (Igor Tolok)
gen.исключить мальчика из школы за плохое поведениеremove a boy from school for misbehaviour
gen.исправлять мальчика с помощью розогwhip a boy into good behaviour
gen.каждый мальчик мог иметь своё мнениеevery boy was entitled to his own views
gen.каждый удар сопровождался новым воплем мальчикаthe boy screamed at every blow
gen.как дела в школе у вашего мальчика?how is your boy getting on in school?
gen.как только мальчики ушлиafter the boys left
gen.какая милая девочка или какой славный мальчик!what a sweet child!
gen.когда она или он мальчик поступает в школуwhen she enters school
gen.короткая стрижка "под мальчика"gamine hairstyle (Anglophile)
gen.коротко остриженный мальчикsharpie
gen.коротко остриженный мальчикskinhead
gen.коротко остриженный юноша или мальчикskinhead
gen.кто у них родился: мальчик или девочка?what sex is their new baby? (Anglophile)
gen.лопоухий мальчикa boy with protruding ears (Andrey Truhachev)
gen.маленький мальчикbaby boy (Andrey Truhachev)
gen.маленький мальчикa small boy
gen.маленький мальчикsmall boy
gen.маленький мальчик рос очень быстроthe little boy grew very fast
gen.мальчик, а мальчик!hi there, boy!
gen.мальчик-актёрplayboy
gen.мальчик-актёрboy actor
gen.мальчик балансировал на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
gen.мальчик бросил мяч на полthe boy threw the ball on the floor
gen.мальчик бросил мяч на полthe boy threw the ball on the ground
gen.мальчик был похож на матьthe boy resembled his mother
gen.мальчик быстро формируетсяthe boy is shaping quickly
gen.мальчик в гольфеcaddy
gen.мальчик в гольфеcaddie
gen.мальчик вбежал в комнатуthe boy came running into the room
gen.мальчик ведёт себя так, как и ожидалосьthe boy's behaviour conforms to the expected pattern
gen.мальчик ворвался внутрь, чуть не выломав дверьthe boy rushed in, barging against the door
gen.мальчик, вскормленный и воспитанный волкамиwolf boy (часто о диковатом ребёнке, злобном человеке)
gen.мальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонокthe boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring
gen.мальчик вскрикнул от болиthe boy cried out with pain
gen.мальчик всё время думал об одном и том жеthe boy's mind kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.)
gen.мальчик всё время думал об одном и том жеthe boy's thoughts kept running on the same theme (on food, on the event, etc., и т.д.)
gen.мальчик, вызывавший актёров на сценуcallboy
gen.мальчик выполнил задание за часthe boy did the task in an hour
gen.мальчик делает честь своей семьеthe boy is a credit to his family
gen.мальчик десяти летa boy of ten summers
Игорь Мигмальчик для битьяfigurehead
gen.мальчик для битьяunderdog (Ostasheva Liudmila)
gen.мальчик для битьяa whipping boy (Anglophile)
gen.мальчик для битьяfall guy
gen.мальчик для битьяwhipping boy
gen.мальчик для посылокfoot boy
gen.мальчик для посылокerrand boy
gen.мальчик докучал отцу своими вопросамиthe boy pursued his father with questions
gen.мальчик долго не мог понять задачуthe boy had a hard time making out the problem
gen.мальчик донимал отца докучал отцу своими вопросамиthe boy pursued his father with questions
gen.мальчик дёрнул сестру за волосыthe boy pulled his sister's hair
gen.мальчик едва не свалился с высокой стеныthe boy came near to falling off the high wall
gen.мальчик едва не свалился с высокой стеныthe boy came near falling off the high wall
gen.мальчик едва не свалился со стеныthe boy came near to falling off the high wall
gen.мальчик едва не свалился со стеныthe boy came near falling off the high wall
gen.мальчик едва не свалился со стеныthe boy came close to falling off the high wall
gen.мальчик ещё мал и не умеет сам одеватьсяthe little boy isn't old enough to dress himself
gen.мальчик ещё слишком мал, чтобы одеваться самомуthe little boy isn't old enough to dress himself
gen.мальчик забавлялся игрушкамиthe boy entertained himself with his toys
gen.мальчик завопилthe boy let out a howl
gen.мальчик, зазывающий в лавкуclicker
gen.мальчик заревелthe boy let out a howl
gen.мальчик зарёвелthe boy let out a howl
gen.мальчик затерялся в толпеthe boy was lost in the press
gen.мальчик и девочкаpigeon pair (близнецы или единственные дети в семье)
gen.мальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячуthe boy fiercely attacked his ball with the club
gen.мальчик или мужчина в убранстве из ивовых ветвей и зеленых листьевjack-in-the-green (в праздник весны)
gen.мальчик интеллектуально развилсяthe boy has developed intellectually
gen.мальчик качался на краю стулаthe little boy was balancing himself on the edge of a chair
gen.мальчик качался на стулеthe boy was balancing on the chair
gen.мальчик-коридорныйcall-boy (в гостинице, на пароходе)
gen.мальчик-коридорныйboy in buttons
gen.мальчик-коридорныйbootboy (в гостинице)
gen.мальчик, которого они забрали с целью усыновления из приютаa boy they adopted out of a Russian orphanage (bigmaxus)
gen.мальчик лет пятиa boy of five
gen.мальчик-лифтёрboy in buttons
gen.мальчик мечтает о велосипедеthe boy is anxious for a bicycle
gen.мальчик может это сделать без посторонней помощиthe boy can do it alone
gen.мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стеныthe boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall
gen.мальчик на побегушкахtea boy (gleb90)
gen.Мальчик на побегушкахmessenger boy (incredibledm)
Игорь Мигмальчик на побегушкахflunky
gen.мальчик на побегушкахerrand runner (Val_Ships)
gen.мальчик на побегушкахerrand boy (A111981)
gen.мальчик на побегушкахpotboy (Reinstalled as president, and with his political potboy, Dmitry Medvedev, pushed aside, Putin will again exercise unchallengeable control over Russia's external affairs. TG Alexander Demidov)
gen.мальчик на побегушкахward heeler
Игорь Мигмальчик на побегушкахlapdog
Игорь Мигмальчик на побегушкахpeon
Игорь Мигмальчик на побегушкахwater boy
gen.мальчик на побегушкахgopher boy (Alexey Lebedev)
Игорь Мигмальчик на побегушкахstooge
gen.мальчик на побегушкахdogsbody (Anglophile)
gen.мальчик на посылкахerrandboy
gen.мальчик на посылкахtrotter
gen.мальчик на посылкахerrand-boy
gen.мальчик на посылках в типографииprinter's devil
gen.мальчик на содержании у педерастаgunsel
gen.мальчик на содержании у педерастаcatamite
gen.мальчик набросился на пудинг с вареньемthe boy punished the roly-poly pudding
gen.мальчик наказан за непослушаниеthe boy is punished for the disobedience
gen.мальчик намазывал масло на хлеб.the boy was plastering butter on his bread
gen.мальчик не мог заниматься спортом из-за больного сердцаthe boy couldn't go in for sports because of his bad heart
gen.мальчик немало вытерпел от грубости своих школьных товарищейthe boy suffered much from rough schoolmates
gen.мальчик немало терпел от грубости своих школьных товарищейthe boy suffered much from rough schoolmates
gen.мальчик, несущий шлейф невестыpage
gen.мальчик никак не мог взяться за урокиthe boy couldn't settle down to his homework
gen.мальчик никак не мог сесть за урокиthe boy couldn't settle down to his homework
gen.мальчик обменял свой ножик на щенкаa boy traded his knife for a pup
gen.мальчик обожает мороженоеthe boy is mad about ice-cream
gen.мальчик-паинькаsweet kid (о подростке до 18-ти лет Taras)
gen.мальчик-паинькаEric
gen.мальчик-пахарьplough boy
gen.мальчик-певчийchorister
gen.мальчик-певчийchoirboy
gen.мальчик-педерастcatamite
gen.мальчик-педерастgunsel
gen.мальчик перелез через изгородь и перепрыгнул через ручеёкthe boy got over the fence and jumped over the brooklet
gen.мальчик плакал, потому что хотел естьthe boy was crying because he was hungry
gen.мальчик по вызовуrent-boy (Anglophile)
gen.мальчик погнался за бабочкойthe boy chased after the butterfly
gen.мальчик подаёт большие надеждыthe boy promises well
gen.мальчик, подбирающий мячиball boy (теннис)
gen.мальчик, подносящий клюшки и мячи в гольфеcad
gen.мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольфcaddy
gen.мальчик, подносящий клюшки и мячи при игре в гольфcaddie
gen.мальчик, подносящий клюшки при игре в гольфcaddy
gen.мальчик, подносящий мячи при игре в гольфcaddy
gen.мальчик поднял рукуthe boy held up his hand
gen.мальчик поднял тревогуthe boy set up an alarm
gen.мальчик-подручныйnipper
gen.мальчик, подручный в кабакеpot boy
gen.мальчик-подручный конюхаhorse boy
gen.мальчик-подручный конюхаstable boy (hedgy)
gen.мальчик-подручный конюхаhorse-boy
gen.мальчик-подсобникchore boy
gen.мальчик, помогающий конопатчику при его работеoakum boy
gen.мальчик попросил дать ему оставшийся кусок пирогаthe boy spoke for the remaining piece of pie
gen.мальчик-посыльныйdelivery-boy
gen.мальчик-посыльныйcall-boy (в гостинице)
gen.мальчик похож на отцаthe boy takes after his father
gen.мальчик похож на отцаthe boy favours his father
gen.мальчик похож на отцаthe boy favors his father
gen.мальчик похож на своего отцаthe boy takes after his father
gen.мальчик превозмог боязнь темнотыthe boy conquered his fear of the dark
gen.мальчик прекрасно пародировал учителяthe boy had the teacher off to perfection
gen.мальчик при лавкеshop boy
gen.мальчик приводящий в движение опахалоpunkah boy
gen.мальчик приводящий в движение опахалоpunka boy
gen.мальчик привязал к санкам верёвкуthe boy attached a rope to his sled
gen.мальчик, прислуживающий в алтареaltar boy
gen.мальчик, прислуживающий в кабакеpot-boy
gen.мальчик, прислуживающий в трактиреpotboy
gen.мальчик-прислужникaltar boy (в алтаре)
gen.мальчик-прислужникaltar boy
gen.мальчик притаился за деревомthe little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.)
gen.мальчик-приёмышfoster son
gen.мальчик-приёмышfoster-son
gen.мальчик пролез между стоящимиthe boy nipped into the gap in the ranks
gen.мальчик – прообраз взрослого мужчиныthe boy is father to the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost)
gen.мальчик – прообраз взрослого мужчиныthe child is father of the man (It means that a man is the product of the behaviour and habits he developed during his early years – Это означает, что человек является продуктом поведения и привычек, выработанных им в ранние годы. epoost)
gen.мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассыthe boy pushed in front of us and got to the ticket office first
gen.мальчик пятнадцати летa boy aged fifteen
gen.мальчик, работающий разносчиком телеграммtelegraph boy
gen.мальчик развивается нормальноthe boy is shaping satisfactorily
gen.мальчик раскачивался на стулеthe boy was balancing on the chair
gen.мальчик-рассыльныйerrand-boy
gen.мальчик-рассыльныйcopyboy (при типографии или редакции)
gen.мальчик решительно отрицал свою винуthe boy was most decisive in denying his guilt
gen.мальчик с большим трудом разобрался в задачеthe boy had a hard time making out the problem
gen.мальчик с пальчикhop-o'-my-thumb
gen.мальчик с пальчикhopthumb
gen.мальчик с пальчикhop o' my thumb
gen.мальчик с пальчикa bite-size boy
gen.мальчик с пальчикTom-thumb
gen.Мальчик с пальчикthe Hop-o'-my-thumb (крошечный герой англ. народной сказки)
gen.мальчик с пальчикTom Thumb
gen.мальчик сидел на солнце и ел мороженоеthe boy was sitting in the sun licking an ice-cream
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat on his mother's lap
gen.мальчик сидел у матери на коленяхthe boy sat in his mother's lap
gen.мальчик-сироткаorphan boy
gen.мальчик сказал, что может свободно говорить по-английскиthe boy said he could speak English fluently
gen.мальчик скатился по периламthe boy slide down the banisters
gen.мальчик слизнул варенье с губthe boy licked the jam off his lips
gen.мальчик-слугаjack-boy
gen.мальчик-слугаfoot-page
gen.мальчик-слугаfoot page
gen.мальчик-слугаfootboy
gen.мальчик-слугаpage
gen.мальчик-слугаknave
gen.мальчик слушал его с глубоким вниманиемthe boy harkened to him
gen.мальчик слушал его с глубоким вниманиемthe boy hearkened to him
gen.мальчик смотрел перед собойthe boy was looking before him
gen.мальчик, сопровождающий невесту на свадьбеpage boy (КГА)
gen.мальчик, сопровождающий невесту на церемонии бракосочетания в церквиpageboy (NS)
gen.мальчик-с-пальчикThumbling (Praline)
gen.мальчик спрятался за деревомthe little boy hid himself behind a tree (under the table, in the cellar, etc., и т.д.)
gen.мальчик, спускаясь к берегу океана, выбирал дорогу среди камнейthe boy began to pick his way over the rocks towards the ocean
gen.мальчик становится мужчинойa boy rounds into manhood
gen.мальчик старше 12 летa boy above 12 years of age
gen.мальчик считал это нетрудной работойthe boy found the job simple
gen.Мальчик так вырос за лето, его просто не узнать!the boy has shot up this summer, I hardly recognized him!
gen.мальчик, только начинающий носить штаныa boy newly breeched
gen.мальчик трясся в седлеa boy was bobbing up and down on the horse
gen.мальчик удралthe boy cut away
gen.мальчик умеет сам одеватьсяthe boy can dress himself
gen.мальчик умчалсяthe boy cut away
gen.мальчик упал с лестницыthe boy fell down the stairs
gen.мальчик ушёл из дому и стал матросомthe boy left home and went to sea
gen.мальчик ходил за матерью по пятамthe boy stuck to his mother's heels
gen.мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.мальчик хорошо решает задачиthe boy is clever at sums
gen.мальчик хорошо умеет складыватьthe boy is a good adder
gen.мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий классthe boy studied well and was soon moved up
gen.мальчик четырнадцати летa boy of fourteen
gen.мальчик-чистильщик столовых ножейknife-boy
gen.мальчик-швейцарboy in buttons
gen.мальчик яростно ударил клюшкой по мячуthe boy fiercely attacked his ball with the club
gen.мальчика в наказание заперли в спальнеthe boy was punished by being shut up in his bedroom
gen.мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведениеthe boy was put out of the room for being impudent
gen.мальчика забрали из школыthe boy was removed from school
gen.мальчика здорово побилиthe boy was badly beaten
gen.мальчика нарекли Петромthe boy was named Pyotr
gen.мальчика не взяли из-за плохого сердцаthe boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.мальчика не приняли из-за плохого сердцаthe boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.мальчика не пропустили из-за плохого сердцаthe boy was turned down on account of his heart (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.мальчика и т.д. оставили после уроковbe kept in the boy the class, etc. was kept in (after school)
gen.мальчика отлупилиthe boy got the cane
gen.мальчика отправили к директоруthe boy was sent up to the headmaster (для наказания или получения награды)
gen.мальчика сбили с пути истинного дурные товарищиthe boy was led astray by evil companions
gen.мальчика так и подбрасывало на лошадиa boy was bobbing up and down on the horse
gen.мальчика уже пора начать чему-нибудь обучатьit is time the boy was taught something
gen.мальчикам нужна встряскаthe boys need waking up
gen.мальчики бежали со всех сторонthe boys came running from every quarter
gen.мальчики будут распущены на каникулы в следующем месяцеthe boys will break up next month
gen.мальчики были построены в ряд один за другимthe boys were placed in the line one after another
gen.мальчики вскарабкались на скалуthe boys clambered up a cliff
gen.мальчики двенадцати лет и старшеboys of twelve years and over
gen.мальчики для битьяeasy beats (в футболе, о слабой команде SirReal)
gen.мальчики должны выучить заданные отрывкиboys must learn their repetitions
gen.мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделюbring in some money the boys are bringing in £60 a week
gen."Мальчики из зоомагазина"Pet Shop Boys (suburbian)
gen.мальчики лазают по деревьям, как настоящие обезьяныthe boys climb like so many monkeys
gen.мальчики, одетые как взрослыеadultly dressed boys
gen.мальчики отправились читать запрещённые книжки, трое читали, а трое других стояли на стрёмеthe boys withdrew to read the forbidden prints, three taking their turn at a time, whilst three more "played dog"
gen.мальчики передразнивали учителяthe boys mocked their teacher
gen.мальчики поглощали блины с большим удовольствиемthe boys devoured their pancakes with great joy
gen.мальчики, подите сюда!boys, come here!
gen.мальчики приносят домой шестьдесят фунтов в неделюbring in some money the boys are bringing in £60 a week
gen.мальчики пробегали мимо насthe boys ran by us
gen.мальчики прыгали друг через другаthe boys were tumbling over one another
gen.мальчики расправились со всем, что было в холодильникеthe boys made away with the contents of the refrigerator
gen.мальчики, росшие в одной и той же семьеfoster brothers
gen.мальчики, росшие в одной и той же семье как приёмышиfoster-brothers
gen.мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбуthe boys played hookey to go fishing
gen.мальчики сбежали с уроков и отправились ловить рыбуthe boys played hooky to go fishing
gen.мальчики толпой высыпали из классаthe boys tumbled out of the classroom
gen.мальчики увязались за бродячим циркомthe boy's attached themselves to a travelling circus
gen.мальчики увязались за бродячим циркомthe boys attached themselves to a travelling circus
gen.мальчики уставились на новую учительницу, но им пришлось первыми опустить глазаthe boys stared at the new teacher but she stared them out
gen.мальчики учатся грести на парусникахthe boys are learning to sail (и т.п.)
gen.мальчики учатся плавать на парусникахthe boys are learning to sail (и т.п.)
gen.мальчики учатся ходить под парусамиthe boys are learning to sail (и т.п.)
gen.мальчики ушли на рыбалкуthe boys have gone fishing
gen.мальчики часто коллекционируют маркиboys often treasure up postage stamps
gen.мальчики часто увлекаются спортомsports often occupy a boy's attention
gen.мальчики что-то затеваютthe boys are up to something
gen.мальчику нужно ждать вас?shall the boy wait?
gen.мальчику нанесли шесть ударов тростьюthe boy got six cuts with a cane
gen.мальчику нужен отец, который был бы ему примеромa boy needs a father he can look up to
gen.мальчику прочли сказку о Золушкеbe read the boy had been read the story of Cinderella
gen.мальчику прочли сказку о Золушкеthe boy has been read the story of Cinderella
gen.мальчику эти брюки скоро будут впоруthe boy will soon grow into these trousers
gen.мне жаль, что мальчики снова предстали перед судомI'm sorry to hear that the boys are up in court again
gen.мне кажется, что у мальчика есть шансы выигратьI believe the boy to have a chance to win
gen.мне очень жаль, что мальчики снова предстали перед судомwhat's the charge this time?
gen.мой мальчикmy boy
gen.мой мальчик!my little man! (обращение)
gen.мы наняли мальчика следить за топкойwe hired a boy to tend the furnace
gen.мяч подскочил, и мальчик тут же его поймалthe boy caught the ball at one bouncing
gen.мяч подскочил, и мальчик тут же его поймалthe boy caught the ball at one bounce
gen.на свет появился мальчикthe new arrival was a boy
gen.на этот раз они согласились дать мальчику ещё один шанс исправитьсяthey agreed on giving the boy another chance
gen.на этот раз они согласились простить мальчикаthey agreed on giving the boy another chance
gen.наверное, мальчик чувствует себя лучше, потому что он целый день порывается встать с постелиthe boy must be feeling better, he's been wanting up all day
gen.наивный мальчикgunsel
gen.наказать мальчика и не пустить его на матчpunish a boy by not allowing him to go to the match (by keeping him at home, etc., и т.д.)
gen.невоспитанный мальчикnaughty boy (Andrey Truhachev)
gen.невоспитанный мальчикcub
gen.неловкий мальчикan unready boy
gen.нельзя ли научить этого мальчика хоть каким-то манерам?can't you drive some manners into the boy?
gen.несмотря на ветер, мальчик продолжал быстро идти вперёдthe boy pressed on in spite of the wind
gen.несмотря на мои усилия, мальчик оставался безучастнымin spite of my efforts the boy remained passive
gen.новорождённый мальчик младенец мужского полаmale child
gen.ну хорошо, мальчики, давайте начнём!OK, boys, let's take up!
gen.оба мальчикаboth boys
gen.обещать мальчику книгуpromise the boy a book (smb. flowers, the child a present, smb. a fair hearing, smb. freedom, etc., и т.д.)
gen.обучать мальчикаteach a boy (children, students, adults, apprentices, a mixed class of boys and girls, etc., и т.д.)
gen.обучение мальчика обошлось мне больше чем в три тысячи долларовthe boy's education has set me back more than $3000
gen.Общество англиканской церкви по оказанию помощи мальчикамChurch of England Boys' Society
gen.он бросился в воду, чтобы спасти мальчикаhe jumped in to save a boy
gen.он вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчикомhe returned to the village which he had left as a boy
gen.он всего лишь мальчикhe is but a boy
gen.он встал на сторону мальчикаhe took the part of the boy
gen.он выручил из беды потерявшегося мальчикаhe befriended the lost boy
gen.он ещё совсем мальчикhe is nothing but a boy
gen.он живой мальчикhe is a lively youngster
gen.он забыл, что мальчику всего лишь десять летhe forgot that the boy was only ten
gen.он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
gen.он запер мальчика в чуланеhe locked the boy in the storeroom
gen.он крепко держал мальчика за рукуhe held the boy's hand firmly in his own
gen.он не тот, кого называют пай-мальчикомhe is not what you might call a goody-goody
gen.он не уступает старшим мальчикамhe can hold his ground with the older boys
gen.он отругал мальчика за небрежностьhe came down on the boy for his carelessness
gen.он отчитал мальчика за небрежностьhe came down on the boy for his carelessness
gen.он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчикаhe leaned over the counter so his face was almost level with the boy's
gen.он подвижный мальчикhe is a lively youngster
gen.он помог мальчику отогнать злую собакуhe helped the little boy to fend away angry dog
gen.он постоянно говорил своим игрокам, что шведы далеко не мальчики для битьяhe kept telling his players that the Swedes were no pushovers
gen.он прогнал мальчика от дверейhe turned the boy away from his door
gen.он раскачал мальчика на качеляхhe gave the boy a swing
gen.он раскачал мальчика на качеляхhe gave the boy a go on the swing
gen.он самый обыкновенный мальчикhe is just an average boy
gen.он сорвал с себя одежду и прыгнул в воду спасать мальчикаhe tore off his clothes and jumped into the water to save the boy from drowning
gen.он спускал мальчику все шалостиhe forgave the boy all his tricks
gen.он старался быть пай-мальчиком после недавнего столкновения с полициейhe tried to keep his nose clean after the entanglement with the police
gen.он трудолюбивый, но не очень умный мальчикhe is a hardworking but not very intelligent boy
gen.он ударил мальчика по щекеhe slapped the boy in the face
gen.он усадил мальчика за урокиhe sat the boy down to do his lessons
gen.он устроил разнос мальчику, который относился к его тирадам с полным равнодушиемhe ranted at the boy, who paid no attention
gen.он хороший маленький мальчикhe is a nice little boy
gen.она взяла мальчика к себе после смерти его материshe took in the boy after his mother's death
gen.она водит компанию с мальчиками, которые старше еёshe goes out with boys who are older than she is
gen.она всюду ходит с мальчиками, которые старше еёshe goes out with boys who are older than she is
gen.она втянула застенчивого мальчика в беседуshe engaged the shy boy in conversation
gen.она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на деревоshe feared for the boy when she saw him at the top of the tree
gen.она погладила мальчика по щекеshe caressed the boy's cheek
gen.она потрепала мальчика по щекеshe caressed the boy's cheek
gen.она родила ему прекрасного мальчикаgive smb., smb. she gave him a beautiful baby boy
gen.она сказала, что мальчик вёл себя очень странноshe described the boy's behaviour as very strange
gen.она упала, мальчик её поднялshe fell and the boy raised her up
gen.они взяли мальчика с собой, чтобы доставить ему удовольствиеthey took the boy along for a treat
gen.они поручили мальчика его заботамthey gave over the boy to his charge
gen.определить мальчика в учениеput a boy to trade
gen.определить мальчика в учение к сапожникуput a boy to shoemaking
gen.оставлять мальчика в школеkeep the boy at school
gen.отдать мальчика в учениеput a boy out to trade (in service, etc., и т.д.)
gen.отдать мальчика в учение к сапожникуput a boy to shoemaking
gen.отдать мальчика в ученьеsend a boy for schooling (ученики)
gen.отдать мальчика в ученье к портномуindent a boy to a tailor
gen.отец поставил мальчика в уголthe farther stood the boy in a corner
gen.отец поставил мальчика в уголthe father stood the boy in a corner
gen.отец своим телом укрыл мальчика от огняthe father covered the boy from the fire with his own body
gen.отнюдь не мальчикno spring chicken (о возрасте Ремедиос_П)
gen.оторвать мальчика от материtear the boy away from his mother (him away from his friends, her away from the spot, them away from the food, etc., и т.д.)
gen.отправить мальчика в школуpack off a boy to school
gen.отучить мальчика от дурной привычкиcure the boy of a bad habit
gen.отучить мальчика от скверной привычкиcure the boy of a bad habit
gen.очень симпатичный мальчикa very sympathetic boy (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.пай-мальчикsweet kid (Taras)
Игорь Мигпай-мальчикprudish (конт.)
gen.плясать со своим мальчикомdance with a boy-friend (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.)
gen.поверни мальчика, я его выслушаюturn the boy around, I want to sound him
gen.под мальчикаboyish (о стрижке и т.п.)
gen.подавать другим мальчикам примерgive the other boys an example
gen.подбирающий мячи мальчикball boy
gen.подбодрить мальчикаgive encouragement to the boy
gen.подготовить мальчика к экзаменуprepare a boy for an examination
gen.подошёл мальчикa boy came up
gen.подсадить мальчика на лошадьset a boy on horseback
gen.пойти по мальчикамgo after boys (Alex_Odeychuk)
gen.полюбить мальчикаtake a fancy to the boy (привязаться Taras)
gen.помочь мальчику прочесть книгуtake the boy through a book (through the first two chapters, through his first job, etc., и т.д.)
gen.пообещать мальчику книгуpromise the boy a book (smb. flowers, the child a present, smb. a fair hearing, smb. freedom, etc., и т.д.)
gen.поощрять мальчика в его занятияхencourage a boy in his studies (a man in his efforts to improve, etc., и т.д.)
gen.посылать мальчика купить газетуsend a boy to buy a newspaper (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
gen.посылать мальчика купить за газетойsend a boy to buy a newspaper (her to fetch his umbrella, me to find out what it was all about, etc., и т.д.)
gen.посылать мальчика с поручениемsend a boy on an errand
gen.потребовалось немного времени, чтобы пристыдить мальчика и заставить его перестать так себя вестиit did not take long to shame the boy into a change of behaviour
gen.почему же вы не поправили мальчика?why didn't you set the boy right?
gen.правдивый мальчикtruthful boy
gen.превратиться из мальчика во взрослого мужчинуgrow from boyhood to manhood (from girlhood to womanhood, etc., и т.д.)
gen.представлять себе кого-либо всё ещё мальчикомthink of as still a boy
gen.при нашем появлении мальчики разбежалисьas soon as we appeared the boys ran off
gen.при первой возможности мальчик удрал домойthe boy lit out for home as soon as he could
gen.привязаться к мальчикуtake a fancy for the boy (Taras)
gen.приютский мальчикhospital boy
gen.приютский мальчикcharity boy
gen.приютский мальчикhospital-boy
gen.приютский мальчикcharity-boy
gen.прогнал мальчика от дверейhe turned the boy away from his door on
gen.проникать (the boy came running into the room – мальчик вбежал в комнатуcome
gen.пусть мальчик принесёт мои книгиplease, have the boy bring my books
Gruzovikпятилетний мальчикfive-year-old boy
gen.Родилась девочка, а не желанный мальчик.A girl was born, not the desired boy (здесь: противопоставление)
gen.родители могут гордиться таким мальчикомthe boy is a credit to his parents
gen.родители строят планы, но появление на свет ребёнка-таинство, и, мальчик ли, девочка, родители должны быть готовы к любому из двух сценариевparental expectation is a natural part of family life (bigmaxus)
gen.ругать мальчика за леньcurse the boy for laziness (the girl for nothing, the driver for carelessness, etc., и т.д.)
gen.русый мальчикfair-haired boy
gen.светловолосый мальчикfair-haired boy
gen.свойственный мальчикамboyish
gen.сделать мальчику выговор за нарушение правилpull the boy up for breaking a rule
gen.скажите мальчику, что он мне нуженtell the boy I want him
gen.славный мальчикsweet boy (Taras)
gen.славный мальчикnice boy
Gruzovikсмирный мальчикquiet boy
gen.смышлёный мальчикbright boy
gen.способный мальчикbright boy
gen.спрашивать у мальчика его имяask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc., и т.д.)
gen.спрашивать у мальчика, как его зовутask the boy his name (the policeman the way, the shop-girl the price, her the reason for her refusal, etc., и т.д.)
gen.стричься под мальчикаhave hair cut like a boy
gen.тебя мальчик спрашиваетa boy is asking for you
gen.толстый мальчикchubby boy
gen.тринадцатилетний мальчикa boy of thirteen
gen.туповатый мальчикa slow boy
gen.ты опять подрался с соседским мальчиком?have you been fighting with the boy next door again?
gen.ты уже взрослый мальчикyou're a big boy now (HarryWharton&Co)
gen.у мальчика большие способностиthe boy has great capabilities
gen.у мальчика всё время какие-то неприятностиthe boy is never out of trouble
gen.у мальчика ненормально большой вес для его возраста и ростаthe boy is overweight for his age and height
gen.у мальчика режутся зубыthe boy is teething
gen.у мальчика сломался голосthe boy's voice cracked
gen.у мальчика штанина попала в велосипедную цепьthe boy had caught his trouser leg up in the chain of his bicycle
gen.у неё на пансионе два мальчикаshe boards two boys
gen.уверен, он не причинит милому мальчику никакого вредаsure he'll do the dear boy no harm
gen.уж слишком она носится с этим мальчикомshe makes too much of the boy
gen.уже далеко не мальчикno longer in the first flush of youth (Boris Gorelik)
gen.уличный мальчикragamuffin
gen.умный мальчикbright boy (suburbian)
gen.усыновлённый мальчикadoptee
gen.учитель дал каждому мальчику по две книгиthe teacher gave two books to each boy
gen.учитель объяснил мальчику, в чём его ошибкаthe teacher put the boy right
gen.учитель поправил мальчикаthe teacher put the boy right
gen.Хороший мальчик!Good boy! (пообщряюще Franka_LV)
gen.хороший мальчикgood sport (sever_korrespondent)
gen.худая, невысокого роста женщина, напоминающая мальчикаgamine (Anglophile)
gen.худенький, не по возрасту высокий мальчикspindling boy
gen.четырнадцатилетний мальчикfourteener
gen.четырнадцатилетний мальчикa boy of fourteen
gen.что нашло на мальчика?what has taken the boy?
gen.шаловливая девочка, имеющая все ухватки мальчикаromp
gen.шаловливый мальчикJack Horner
gen.школа, в которой учатся только мальчикиa boys-only school (Dude67)
gen.эй вы, мальчики, шагом марш отсюда!hop off, you boys!
gen.юнец, юноша, мальчик, подростокyoung'un (Tamerlane)
gen.я думаю, что на этот раз нам удастся спасти мальчикаI think we can pull the boy round this time
gen.я положила мальчику ещё мясаI helped the boy to more meat
gen.я пришлю мальчика, чтобы принести это ко мнеI'll send the boy round to take it to my house
gen.я слышу речь не мальчика, но мужаI hear an adult not a youngster speak (А.С.Пушкин "Борис Годунов" aleks kudryavtsev)
gen.я спросил мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me
gen.я спросил у мальчика, как пройти на станцию, но он направил меня не в ту сторонуI asked a boy the way to the station but he misdirected me
Showing first 500 phrases