DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing маленькое | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автор маленьких рассказовvignettist
gen.автор маленьких рассказов, литературных портретовvignettist
gen.актриса на маленьких роляхsupport
gen.актриса на маленьких роляхutility (actress)
gen.актриса на маленьких роляхutility actress
gen.актриса на маленьких роляхshowgirl (в эстрадном представлении)
gen.актёр на маленьких роляхutility (man)
gen.акции компаний с маленькой капитализациейsmall-capitalization stocks (mishnyov)
gen.акции с маленькой капитализациейsmall-capitalization stocks (mishnyov)
gen.бейсбол для маленьких детейT-ball (Azazello79)
gen.бугорок, несущий маленькую вторичную иглуsecondary tubercle (Echin.)
gen.быть поделённым на маленькие поляbe separated into small fields (into couples, into groups, etc., и т.д.)
gen.в больших и маленьких городахin cities large and small (Ремедиос_П)
gen.в голубом небе виднелись маленькие белые облакаthere were little white clouds in the blue sky
gen.в детстве я был маленьким, но лет с тринадцати быстро вымахалI used to be a small boy but at thirteen I began to shoot up
gen.в маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человекbreakfast for three was set out in the small room
gen.в маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человекbreakfast for three was set out in the small room
Gruzovikв маленьком масштабеin a small way
gen.в маленьком масштабеon a small scale
gen.в чьём-либо маленьком миркеin one's little corner of the world (Taras)
gen.в этом маленьком городке все знают друг другаin this small town every one knows every one else
gen.в этом маленьком городке все знают друг другаin this small town everyone knows everyone else
gen.в этом маленьком магазинчике широкий ассортимент товаровthis little shop sells a wide variety of goods
gen.в этом маленьком уютном кафе можно вкусно перекуситьthis bijou of a bistro is a haven for an impromptu meal
gen.Внесу лепту маленькуюI'm making a small contribution (rechnik)
gen.возможно, наказывать шлепками имеет смысл лишь самых маленьких детей, которые находятся ещё в том возрасте, когда доводы разума и попытки разъяснение совершаемых ими поступков не могут возыметь над ними заметного действияarguably, spanking is the only method of discipline for toddlers who can't understand reason and explanations (bigmaxus)
gen.всё в порядке, если не считать одного маленького недостаткаit's okay except or a little wart
gen.втискивать всех людей в маленькую комнатушкуcrush people into a small room (all these things into the box, etc., и т.д.)
gen.выпущенный маленькой независимой студией звукозаписиindie (Anglophile)
gen.вырасти из нескольких маленьких городковgrow out of few small towns (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.)
gen.глаза у него были маленькие, бледно-голубого цветаhis eyes were small and of a watery blue
gen.давать по маленьким дозамunderdose
gen.девушка с маленькой грудьюsmall-busted girl (maystay)
gen.делить перегородками большую комнату на маленькиеcabin
gen.для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкойshe was always the same little girl to me
gen.для меня она всегда оставалась всё той же маленькой девочкойme she was always the same little girl
gen.для меня она оставалась всё той же маленькой девочкойme she was always the same little girl
gen.дразнить маленького ребёнка – жестокоit is cruel to tease a little child
gen.его отвели в маленькую комнатуthey took him into a small room (into prison, into a cell, etc., и т.д.)
gen.его поместили в маленькую комнатуthey took him into a small room (into prison, into a cell, etc., и т.д.)
gen.его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчикомhis parents died when he was a little boy
gen.ей давали маленькие ролиthey gave her small parts
gen.есть маленькими кусочкамиnibble
gen.есть по маленьким кусочкамnibble
gen.ещё сохранились развалины различных зданий и стены маленькой часовниthe vestiges of different buildings, and the walls of a small chapel, still remain
gen.её выбор пал на маленькую виллуshe fixed upon a small villa
gen.её маленькие питомцыher little charges
gen.жарить на маленьком огнеfry gently (Aenigma1988)
gen.житель сельской местности или маленького городкаupstater
gen.жить в своём собственном маленьком миркеlive in your own little world (Franka_LV)
gen.завтрак был накрыт в маленькой комнатеbreakfast was set out in a small room (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.)
gen.заглядывать в маленькое отверстиеpeep
gen.запихнуть свои платья в маленькую коробкуjam clothes into a small box
gen.застывшая не тронутая рябью поверхность маленького прудаthe tranquil surface of a small pond
gen.игра по маленькойlow play
gen.играть по маленькойpike
gen.играть по маленькойplay low (в карты, кости и т. п.)
Gruzovikиграть по маленькойplay for small stakes
gen.играть по маленькойplay for low stakes
gen.из маленьких жёлудей вырастают великие дубыmighty oaks from little acorns grow
gen.имеющий маленькие глазаpig eyed
gen.каждую, даже самую маленькую вещичку надо класть на своё местоevery little thing must be put in its right place
gen.кипеть на маленьком огнеbe asimmer
gen.книга будет вам полезна при обучении маленьких детейthe book will be valuable to you in teaching young children
gen.когда они были совсем маленькимиwhen they were tinies
gen.когда я был маленьким, я помогал своим родителям в домашней работеwhen I was little I assisted my parents in household work
gen.кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелахjujeh kabab (ssn)
gen.кусочки курицы, приготовленные на маленьких вертелахshish taouk (ssn)
gen.кусочки цыплёнка, приготовленные на маленьких вертелахjujeh kabab (ssn)
gen.кусочки цыплёнка, приготовленные на маленьких вертелахshish taouk (ssn)
gen.маленькая американская ящерицаbasilisk
gen.маленькая афишкаguttersnipe
gen.маленькая булавкаminikin
gen.маленькая бухтаrecess
gen.маленькая бухтаbasin
gen.маленькая вагонеткаbuggy
gen.маленькая вещьatomy
gen.маленькая вещьminikin
gen.маленькая вещь или существоmite
gen.маленькая водяная ящерицаnewt
gen.маленькая выемкаchamfer (на колонне)
gen.маленькая выпуклостьknobble
gen.маленькая глиняная жаровняscaldino
gen.маленькая гондолаgondolet
gen.маленькая горкаmonticle
gen.маленькая гостинаяparlour
gen.маленькая деревняtownship
gen.маленькая деревянная вазаcogue
gen.маленькая деревянная чашаcogue
gen.маленькая запруда на реке для ловли рыбыburrock
gen.маленькая звездаasterisk
gen.маленькая кадочкаfirkin
gen.маленькая карета в одну лошадьcab
gen.маленькая кожаная дубинка, почти вся уменьшается в ладони, выходящий конец укреплён металломleather sap (julaks)
gen.маленькая комнатаroomlet
gen.маленькая комнатаaedicule
gen.маленькая комнатаcrib
gen.маленькая комната около залаoriel
gen.маленькая коронаcoronet (не королевская)
gen.маленькая кофейная чашкаdemitasse (a small coffee cup Val_Ships)
gen.маленькая кошкаcatling
gen.маленькая креветкаshrimplet
gen.маленькая кружкаnoggin
gen.маленькая кучкаhandful
gen.маленькая ледиladykin
gen.маленькая лодкаcockboat
gen.маленькая лодочкаcott
gen.маленькая лодочкаcote
gen.маленькая лодочкаcot
gen.маленькая ложбинаchamfer (на колонне)
gen.маленькая ложкаcutty
gen.маленькая нимфаnymphet
gen.маленькая областьpunctum
gen.маленькая одаodelet
gen.маленькая певчая птицаbluebird
gen.маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптойbail (крикет)
gen.маленькая переносная печьcalefactor
gen.маленькая подсказкаtip (tadzhmakhal)
gen.маленькая проповедьsermonette (Delfuego)
gen.маленькая рыбкаbrood (Aly19)
gen.маленькая рюмкаtot (вина и т. п.)
gen.маленькая сеткаreticle
gen.маленькая сильфидаsylphid
gen.маленькая слабостьpeccadillo (sixthson)
gen.маленькая суммаdoit
gen.маленькая устрицаoysterette (Dmitry1928)
gen.маленькая флейтаfife
gen.маленькая фляжкаflasket
gen.маленькая хитростьlifehack (TransAccess)
gen.маленькая частицаspicule
gen.маленькая частицаace
gen.маленькая чашка кофеdemitasse (a small cup of black coffee Val_Ships)
gen.маленькая черепашкаturtlet
gen.маленькая шалуньяgamine
gen.маленькая шишкаknobble
gen.маленькая шлюпкаdinghy
gen.маленькая щукаjack
gen.маленькие буквыlowercase letters (Alexander Demidov)
gen.маленькие буквыsmall letters
gen.маленькие вещицы, даримые взаимно влюблённымиlove toy
gen.маленькие девочки с косичкамиpigtailed little girls
gen.маленькие и экспериментальные театрыfringe theaters
gen.маленькие латыcorslet
gen.маленькие латыcorselet
gen.маленькие листьяbaby leaves (MichaelBurov)
gen.маленькие оконные стёкла ромбоидальной формыdiamond panes
gen.маленькие порции текилы, которые можно выпить одним глоткомtequila slammer (АБ Berezitsky)
gen.маленькие пустякиthings (Sergei Aprelikov)
gen.маленькие радостиsmall mercies (My mom used to say that we should be thankful for small mercies – Моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни Taras)
gen.маленькие размерыsizes
gen.маленькие размерыsmall sizes
gen.маленькие размеры распроданыwe're sold out of small sizes
gen.маленькие сбереженияlittle economies
gen.маленькие свиные глазкиsmall piggish eyes
gen.Маленькие сестры обездоленныхLittle Sisters of the Poor (организация в США bbc.com bojana)
gen.маленькие слабостиlittle ways
gen.маленькие смешные слабостиsomeone's little ways
gen.маленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходомwaves from a passing ship tossed the small boats
gen.маленькие удобстваsmall comforts (lavazza)
gen.маленькие шагиbaby steps (upws)
gen.маленькие шажкиbaby steps (upws)
gen.маленький автомобильdoodlebug
gen.маленький автомобиль или самолётdoodlebug
gen.маленький алмазspark
gen.маленький барbrasserie
gen.маленький барабанtabret
gen.маленький барабанtabouret
gen.маленький барабанtabour
gen.маленький бизнесsideline (KotPoliglot)
gen.маленький бочонокfirkin (= 8-9 галлонам)
gen.Маленький букет цветовposy (goonie)
gen.маленький букет цветовposy
gen.маленький вертелshish (см. wikipedia.org ssn)
gen.маленький вертелbrochette
gen.маленький водоворотeddy
gen.маленький ворnipper
gen.маленький вышитый бордюрpurl
gen.маленький герб внутри большогоinescutcheon
gen.маленький глазpink
gen.маленький глазeyelet
gen.маленький глазocellus
gen.маленький голубьdovelet
gen.маленький городокtownship
gen.маленький городок входящие в состав большого приходаtownship
gen.маленький городок или деревняtownship
gen.маленький городок или деревня входящие в состав большого приходаtownship
gen.маленький горшокnog
gen.маленький двухколёсный экипажnoddy
gen.маленький деревянный брусокbracket
gen.маленький дешёвый автомобильflivver
gen.маленький домикmaisonnette
gen.маленький домикmaisonette
gen.маленький драконdragonet
gen.маленький заборfencelet
gen.маленький замокcastlet
gen.маленький и блестящийbeady
gen.маленький и толстенький человекsquab
gen.маленький и толстыйsquabby
gen.маленький и широкийsquatty
gen.маленький или дефектный початок кукурузыnubbin
gen.маленький или плотно застроенный городmicropolis
gen.маленький карманfub (для часов)
gen.маленький карманfob (для часов)
gen.маленький кекс с коринкой и цукатамиsimnel
gen.маленький кинжалdudgeon
gen.маленький колоколcampanella
gen.маленький крепышlusty child
gen.маленький кругcirclet
gen.маленький круглый щитtarget
gen.маленький кубикtessella
gen.маленький кусочекtaste
gen.маленький кусочекmodicum
gen.маленький кусочекblob
gen.маленький кусочекfritter
gen.маленький локон, спускающийся на лобlovelock
gen.маленький лордlording
gen.маленький лордlordling
gen.маленький магазинboutique
gen.маленький-маленькийbitsy
gen.маленький, молодой поросёнокporkling
gen.маленький морской ракpawk
gen.маленький морской угорьelver
gen.маленький, небольшого размераpony
gen.маленький недостатокbrack
gen.маленький ножикspud
gen.маленький обжораgulch
gen.маленький огонёкflamelet
gen.маленький отсекcellule
gen.маленький пакетsachet
gen.маленький палец рукиpinky (also known as baby finger ( + little finger) Ostasheva Liudmila)
gen.маленький паркminipark
gen.маленький пледplaidy
gen.маленький пледplaidie
gen.маленький плодfruitlet
gen.маленький плугscooter
gen.маленький подарокlagniappe
gen.маленький поросёнокporkling
gen.маленький початок кукурузыnubbin
gen.маленький пушистый зверёкsoftling
gen.маленький размерdiminutiveness
gen.маленький размерundersize (одежды)
gen.маленький ребёнокtenderling
gen.маленький ребёнокtiny
gen.маленький ребёнокwean
gen.маленький ребёнокtot (Propp)
gen.маленький ребёнок, начинающий ходитьtoddler (1-4 года KsenyMinion)
gen.маленький ресторанbrasserie
gen.маленький ресторан или ночной клубboite (joyand)
gen.маленький рогcornicle
gen.маленький рукавsleevelet
gen.маленький ручеекtricklet
gen.маленький ручеекrillet
gen.маленький ручеёкdribble
gen.маленький рюкзакdaypack (A small backpack, suitable for a one-day hike or for carrying books around campus.)
gen.маленький самолётdoodlebug
gen.маленький сельский домикbox
gen.маленький сильфsylphid
gen.маленький, сморщенный человекshrimp
gen.маленький сосудецcruse
gen.маленький стаканtot (для вина)
gen.маленький топорhatchet (a small ax with a short handle for use in one hand Val_Ships)
gen.маленький трюкploylet (Victorian)
gen.маленький угорьsnig
gen.маленький угорьgrig (рыба)
gen.маленький узелокphlycten
gen.маленький флаг при военном обозеfanion
gen.маленький ханжаEric
gen.маленький хлебец, имеющий форму кирпичаbrick
gen.маленький хрящевидный отросток в нижнем отделе грудиныxyphoid (под телом и рукояткой грудины Maldiviana)
gen.маленький цветокfloret
gen."маленький" человекnegligeable quantity
gen."маленький" человекnegligible quantity
gen.маленький человекmannikin
gen.маленький человекmaneen (alexponomarev)
gen.маленький человекmanikin
gen.маленький человекshrimp
gen.маленький шарspherule
gen.маленький шарикblob (земли, глины и т. п.)
gen.маленький шкафчик, который раскладывается в столcroft (YudinMS)
gen.маленькими шажкамиbaby steps (upws)
gen.маленьких размеров уже нетwe're sold out of small sizes
gen.маленького размераsmall-sized
gen.маленького ростаa short man
gen.маленького ростаshort in height (dimock)
gen.маленького ростаpetite
gen.маленькое бисквитное пирожное, с лаймомlime lamington (A habitant Of Odessa)
gen.маленькое военное судноpelter
gen.маленькое грозовое облако, в середине красноватоеbull's-eye
gen.маленькое или дефектное яблоко или др. плодnubbin
gen.маленькое кафеparlour (I have the largest chain of ice-cream parlours in the country (фраза из статьи FT 21 July раздел Managment) Dsinvest)
gen.маленькое кафеbistro
gen.маленькое количествоdash (чего-л.)
gen.маленькое количествоbedash (чего-л.)
gen.маленькое количествоnipper (вина)
gen.маленькое количествоpickle
gen.маленькое кольцоringlet
gen.маленькое кольцоannulet
gen.маленькое ничтожествоlittle nothing of a kid (Taras)
gen.маленькое отверстиеlacuna
gen.маленькое отверстиеpinhole (Александр Рыжов)
gen.маленькое печенье пирожное к чаюpetit four
gen.маленькое пианиноminiature upright piano
gen.маленькое пианиноcottage piano
gen.маленькое пианиноpiccolo piano
gen.маленькое пианиноpiccolo
gen.маленькое платьеlittle number (Roma&Tania)
gen.маленькое полотенцеnapkin
gen.маленькое пособие из средств университетаa pittance from the university chest
gen.маленькое поучениеsermonette (Delfuego)
gen.маленькое пространствоbandbox
gen.маленькое пятнышкоfly-spot
gen.маленькое пятнышкоflyspeck
gen.маленькое стёклышкоsea glass (найденное на берегу моря и пр. chronik)
gen.маленькое судноembarkation
gen.маленькое судноembarcation
gen.маленькое существоminikin
gen.маленькое существоminim
gen.маленькое существоatomy
gen.маленькое телосложениеsmall build (Ivan Pisarev)
gen.маленькое телосложениеlittle stature (Ivan Pisarev)
gen.маленькое телосложениеsmall physique (Ivan Pisarev)
gen.маленькое телосложениеpetit (Ivan Pisarev)
gen.маленькое хоббиsideline (KotPoliglot)
gen.маленькое яблокоnubbin
gen.маленькое яблоко или др. плодnubbin
gen.маленькой фирме трудно избежать поглощения крупными концернамиit's difficult for a small firm not to be gobbled up by big business concerns
gen.моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизниmy mom used to say that we should be thankful for small mercies
gen.моё дело маленькоеit is none of my business (Anglophile)
gen.моё дело маленькоеit's none of my business
gen.моё дело маленькоеit is no concern of mine (Anglophile)
gen.на озере много маленьких островковthere are many small islands in the lake
gen.на публичном аукционе город распродаёт большое количество маленьких участковthe city is selling off a large number of small lots at a public auction
gen.на публичном аукционе городские органы распродают большое количество маленьких участковthe city is selling off a large number of small lots at a public auction
gen.над головой плыли сигнальные огоньки маленьких самолётовthe lights of small aircraft teetered overhead
gen.написанный с маленькой буквыuncapitalized (not written in capitals or with an initial capital: Certain capitalised or uncapitalised terms used but not defined in these terms of reference have the meanings given to them in the By-Laws 'More)
gen.написанный с маленькой буквыuncapitalised (not written in capitals or with an initial capital: Certain capitalised or uncapitalised terms used but not defined in these terms of reference have the meanings given to them in the By-Laws 'More)
gen.наполненный маленькими промежуткамиvesiculous
gen.наполненный маленькими промежуткамиvesicular
gen.начальник маленькой станции, полустанкаstation agent
gen.не знаю, как она живёт при таком маленьком заработкеI don't know how she does on so small an income
gen.не знаю, как она сводит концы с концами при таком маленьком заработкеI don't know how she does on so small an income
gen.не хочешь ли пригласить своих друзей пропустить по маленькой?would you like to have your friends in for a few drinks?
gen.нечто маленькоеflivver
gen.нечто маленькое, округлое и твёрдоеshotty (наподобие дробинки Andrey Melnik)
gen.ничего кроме маленького кусочка сыра не былоthere was nothing but a small piece of cheese
gen.общее наименование маленьких птиц: зяблик, щеглёнок, снегирь, желтогрудый подорожникfinch
gen.ожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требованияask for tidiness is to require a great deal from a small child
gen.он был маленьким незаметным человекомhe was an insignificant-looking little man
gen.он вызвался провести нас в одну маленькую бухтуhe offered to pioneer us into a little bay
gen.он ехал на маленькой старой лошадке, которая не могла одолеть за час семь мильhe drove a little old runt that couldn't go seven mile a hour
gen.он живёт в маленькой гостиницеhe stays at a small hotel
gen.он извлёк маленькую записную книжку из бокового карманаhe extracted a small notebook from his pocket
gen.он маленького ростаhe is quite short
gen.он нацепил на себя смешную маленькую шляпуhe perched a funny little hat on his head
gen.он оставляет маленькие чаевыеhe is a bad tipper ('More)
gen.он отпёр дверь и прошёл впереди них в маленькую пустую комнатуhe unlocked the door and preceded them into the bare little room
gen.он Т. Бергер пародировал жанр вестерна "В маленьком большом человеке" и жанр детектива в "кто такой Тедди Вилланова?"he parodied the Western in Little Big Man, and the detective genres in Who is Teddy Villanova?
gen.он пил чай маленькими глоткамиhe sinned his tea
gen.он привык обращаться с ней как с маленькойhe has got into the way of treating her as though she were a child
gen.он привык обращаться с ней как с маленькойhe has come to treat her as though she were a child
gen.он, причмокивая, подгонял маленькую вороную лошадьhe chirruped to the little black horse
gen.он указал рукой на маленькую дверьhe indicated the small door with his hand
gen.она казалась маленькой рядом с нимshe looked small by the side of him
gen.она начала с маленького предисловияshe started with a short introduction
gen.она очень заботилась о своём маленьком братеshe was very attentive to her little brother
gen.она с двумя маленькими детьмиshe has two babies on her arm
gen.они часто оказывали старой леди маленькие знаки вниманияthey showed the old lady numerous little attentions
gen.остановка в маленьких местечках для встречи с избирателямиwhistle stop (во время избирательной кампании)
gen.откусывать маленькие кусочкиnibble (take small bites out of (Oxford Dictionary): She was nibbling on cheese while cooking pasta. ART Vancouver)
gen.откусывать маленькими кусочкамиnibble
gen.откусывать от яблока и т.д. маленькие кусочкиbite at an apple (at cake, at the piece of meat, etc.)
gen.отпивать маленькими глоткамиnip (спиртное)
gen.отплывать в маленькой лодкеset out in smth. set out in a small boat
gen.что-либо очень маленькоеrunt
gen.что-либо очень маленькоеpinhead
gen.что-либо очень маленькоеmidget
gen.очень маленькое количествоace
gen.очень маленькое количествоhint
gen.очень маленькое количество, крохи, грошиbupkes (Zvezdilov)
gen.очень маленькое существоmidget
gen.очень маленькое существоmidge
gen.очень маленькое существо или вещьmidget
gen.очень маленькое существо или вещьmidge
gen.пересекать местность маленькими группамиdefile
gen.писать маленькие заметкиparagraph
gen.пить спиртное маленькими глоткамиnip up
gen.пить маленькими глоткамиnip (спиртное)
gen.пить спиртное маленькими глоткамиnip out
gen.пить маленькими глоткамиsip
gen.по всему морю разбросано множество маленьких островковmany isles are scattered in the sea
gen.по всему району разбросаны маленькие городкиthe region is scattered over with small towns
gen.по маленькойquick one (Let's have a quick one before you go. Boris Gorelik)
gen.по маленькойfor low stakes (ставке)
gen.покрытый или снабжённый маленькими колючками, иголочкамиspinulose
gen.покрытый маленькими колючками, иголочкамиspinulose
gen.покрытый маленькими плёночкамиsquamulose
gen.покрытый маленькими цветными блёсткамиsouffleed (о керамическом изделии)
gen.покрытый маленькими цветными точкамиsouffleed (о керамическом изделии)
gen.получить маленькое наследствоbe badly poorly left
gen.получить маленькое наследствоbe badly left
gen.пользоваться то большими, то маленькими кистямиtrade off large and small brushes
gen.помещать маленькие заметкиparagraph
gen.попеременно использовать большие и маленькие кистиtrade off large and small brushes
gen.порубите стебли на маленькие кусочкиchop the stalks into short segments
gen.похищать маленьких детейcarry off small children (small animals, etc., и т.д.)
gen.презрительное название маленьких детейchit
gen.прибывать и т.п. на маленькую станциюarrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
gen.приезжать и т.п. на маленькую станциюarrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
gen.принимать по маленьким дозамunderdose
gen.приходить и т.п. на маленькую станциюarrive at a small station (at Bath, in a country, in England, in town, in harbour, upon the spot, upon the scene, etc., и т.д.)
Игорь Мигпропускать по маленькойget hammered
gen.пропускать по маленькойwet your whistle (MichaelBurov)
gen.пропускать по маленькойhave a drink (MichaelBurov)
gen.пропускать по маленькойquench your thirst (MichaelBurov)
gen.пропускать по маленькойtake a drink (MichaelBurov)
gen.пропускать по маленькойwet one's whistle (MichaelBurov)
Игорь Мигпропустить по маленькойget hammered
gen.пропустить по маленькойquench your thirst (MichaelBurov)
gen.пропустить по маленькойwet your whistle (MichaelBurov)
gen.пропустить по маленькойtake a drink (MichaelBurov)
gen.пропустить по маленькойhave a drink (MichaelBurov)
gen.пропустить по маленькойwet one's whistle (MichaelBurov)
gen.пуститься в путь в маленькой лодкеset out in smth. set out in a small boat
gen.радоваться маленьким радостям жизниbe thankful for small mercies (Anglophile)
gen.развиться из нескольких маленьких городковgrow out of few small towns (from a little provincial college, out of several institutions, etc., и т.д.)
gen.раздавать маленькими порциямиdole
gen.разные маленькие угожденияlove trick
gen.раскраска по номерам или цифрам, т.е. раскраски, в которых закрашиваются маленькие участки картины определённым цветом, который указан цифрой на самом полотне и на баночках с краскамиpainting-by-numbers (Dr.Off)
gen.рой маленьких рыбок, только что родившихся из икрыfry
gen.с маленьким ротикомsmall-mouthed
gen.с маленькимиpink-eyed
gen.с маленькими глазкамиpink eyed
gen.с маленькими глазкамиeyed pink
gen.с маленькими глазкамиpink-eyed
gen.с маленькими глазкамиpig eyed
gen.с маленькими, свиными глазкамиpig-eyed
gen.с маленькой буквыno initial capital (internet – no initial capital. The global data communications system comprising hardware and software that connects computers. The World Wide Web consists of content accessed using the internet but is not synonymous with it. The web (no initial capital) is a collection of documents and other resources linked by hyperlinks, or URLs. The internet also carries, for example, email and downloadable software. Also intranet (no initial capital) for a private network inside an organization. // Reuters' Style Guide reuters.com Alex_Odeychuk)
gen.с маленькой головкойpinheaded
gen.с маленькой грудьюsmall-busted (maystay)
gen.с маленькой ступнёйbreviped
gen.самолёт казался маленькой точкой в небеthe airship was seen like a speck in the sky
gen.самые маленькиеthe youngest of kids (Do you think you can guess what happened to it? A funny film that will amuse all ages from the youngest of kids to the oldest of adults. dimock)
gen.сделать маленькое отверстиеpierce (чем-либо острым)
gen.сделать маленькое снисхождениеmake a grain of allowance
gen.сделать маленькую поблажкуmake a grain of allowance
gen.сделать маленькую щёлочкуopen something a tiny crack (open the door / window a tiny crack ART Vancouver)
gen.семья с маленькими детьмиa young family
gen.смотреть сквозь маленькое отверстиеpeep (through)
gen.смотреть сквозь маленькое отверстиеpeep through
gen.снабжать маленькими комментариямиmargin
gen.снабжённый маленькими колючкамиspinulose
gen.снабжённый маленькими колючками, иголочкамиspinulose
gen.был(-а) совсем маленьким / -ойjust a baby (She was just a baby when her dad went off to war and never came back. ART Vancouver)
gen.сорт маленьких банановbaby bananas (A habitant Of Odessa)
gen.состоящий из маленьких шариковglobulous
gen.состоящий из нескольких маленьких цветковflosculous
gen.состоящий из нескольких маленьких цветковfloscular
gen.сосуд с маленькими дырочками в крышкеdredger (мукой, сахаром и т. п.)
gen.спать в одной постели с маленьким ребёнкомcosleep (SirReal)
gen.ссоры, как маленькие дети: чем больше с ними нянчатся-тем хужеquarrels are like babies: they grow bigger with nursing
gen.старый велосипед с передним большим и задним маленьким колесомpenny-farthing cycle (Aly19)
gen.столы были украшены маленькими букетиками синих цветовtables were set with little sprays of blue flowers
gen.стоящий на платформе защиты "маленького человека"populist
gen.ступать маленькими шажкамиmince
gen.суп тихонько и т.д. кипит на маленьком огнеsoup is boiling gently (violently, etc.)
gen.супруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондонеwanted accommodation for a married couple with small children in London (объявление)
gen.сухарики для самых маленькихteething rusks
gen.сходить по-маленькомуpiddle
gen.сходить "по-маленькому"number one
gen.танец маленьких лебедейDance of the Little Swans (из балета "Лебединое озеро" Чайковского; в оригинале "Danse des petits cygnes" Aiduza)
gen.танец маленьких утятduck dance (то же, что и chicken dance Taras)
gen.танец маленьких утятchicken dance ("детская песня 1950-х годов швейцарского аккордеониста и игрока на губной гармонике Томаса Вернера из Давоса (Швейцария) и соответствующий танец" – Википедия Enotte)
gen.топот маленьких ножекthe patter of little feet
gen.тут есть маленькое "но"there's one little "but" in it
gen.тут хорошо кормят, только порции маленькиеthe food is good here, but the portions are small
gen.тяпнуть по маленькойkiss a baby (портовые грузчики, Канада ПавелЧ)
gen.у каждого есть свои маленькие слабостиevery man has his hobby-horse
gen.у меня к вам маленькое делоI have a little matter to talk over with you
gen.у него были маленькие свиные глазкиhe had little piggy eyes
gen.уводить маленьких детейcarry off small children (small animals, etc., и т.д.)
gen.удобный по своему маленькому размеруconveniently small (ssn)
gen.утаскивать маленьких детейcarry off small children (small animals, etc., и т.д.)
gen.ходить маленькими шажкамиmince
gen.человек маленького ростаa man of slender make
gen.человек маленького ростаsmall man
gen.человек маленького ростаvertically challenged (Yeldar Azanbayev)
gen.человек маленького ростаrunt
gen.что-либо маленькоеtoy
gen.что-либо очень маленькоеpinhead
gen.что-либо очень маленькое или миниатюрноеmidget
gen.что-нибудь маленькое, округлое и твёрдое, вроде дробинкиShotty
gen.шкура молодого или маленького животногоkip
gen.эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture are served as after-dinner savouries, or with cocktails
gen.это высокое дерево выросло из маленького семениthis tall tree developed from a small seed
gen.это высокое дерево выросло из маленького семечкаthis tall tree developed from a small seed
gen.это произошло в маленькой тихой деревушкеit happened in a small calm village
gen.это слово для маленького ребёнка совершенно непроизносимоthis word is quite a mouthful for a small child
gen.этой маленькой буханки не хватит на всю нашу большую семьюthis small loaf won't go far among our large family
gen.этому маленькому шалуну лет девятьthis little pickle is about nine
gen.этот климат идеален для маленьких детейthis climate is ideal for little children
Showing first 500 phrases