DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing лукавая | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
relig.бывший от лукавогоbeing of evil
relig.быть от лукавогоbe of evil
proverbвспыльчивый нрав не бывает лукавgreat barkers are no biters (дословно: Кто много лает, тот не кусает. Смысл: вспыльчивые люди обычно безобидны)
proverbвспыльчивый нрав не бывает лукавbeware of a silent dog and still water
Makarov.говорить лукавоput one's tongue in one's cheek
Makarov.говорить лукавоspeak with one's tongue in one's cheek
gen.говорить лукавоhave tongue in cheek
gen.его лицо стало лукавымthere was a quizzical expression on his face
gen.его лукавые глазаthose cunning eyes of his
Makarov.и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавогоand lead us not into temptation, but deliver us from evil (Bible)
relig.избави нас от лукавогоdeliver us from evil (Kawa)
relig.избавить от лукавогоdeliver from evil
relig.избавление от лукавогоdelivering from evil
relig.избавленный от лукавогоdelivered from evil
relig.избавлять от лукавогоdeliver from evil
relig.избавляющий от лукавогоdelivering from evil
gen.иметь игриво-лукавый видlook arch (о женщинах и детях)
gen.иметь игриво-лукавый видlook arch (обыкн. о женщинах и детях)
gen.лицо его стало лукавымthere was a quizzical expression on his face
gen.лукавая искоркаmischievous twinkle ("Suddenly he [Holmes] turned upon me with a mischievous twinkle in his eyes." – Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
vernac.лукавая уловкаmove
gen.лукавая улыбкаsly smile
inf.лукавая улыбкаdevious smile (Val_Ships)
gen.лукавая улыбкаroguish smile
gen.лукавая улыбка ребёнкаthe child's elfin smile
gen.лукаво подмигнувwith a sly wink
gen.лукавые глазаcrafty eyes
Игорь Миглукавые речиdoublespeak
gen.лукавый взглядarch look
gen.лукавый взглядpixieish look
inf.лукавый взглядcheeky look (Andrey Truhachev)
gen.лукавый взглядpixyish look
gen.лукавый искусительsentient adversary (Belka Adams)
fig.of.sp.Лукавый не дремлетthe devil never sleeps
saying.лукавый попуталit's the work of the devil (VLZ_58)
saying.лукавый попуталit's the devil's work (VLZ_58)
saying.лукавый попуталthe devil made me do it (VLZ_58)
saying.лукавый прячется в мелочахdevil lurks in the details (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.лукавый, хитрыйwilier (sensaurus)
inf.лукавый человекdevious man (Val_Ships)
gen.лукавый человекprevaricator
gen.не мудрствуя лукавоwithout equivocation
polit.не мудрствуя лукавоwithout beating around the bush (bigmaxus)
gen.не мудрствуя лукавоstraightforwardly (buraks)
gen.не мудрствуя лукавоwithout a second thought (Belka Adams)
gen.не мудрствуя лукавоwithout philosophizing (Anglophile)
gen.не мудрствуя лукавоwithout evasion (Anglophile)
gen.не мудрствуя лукавоwithout further ado (Anglophile)
rhetor.не надо было мне мудрствовать лукавоI shouldn't have been such a wise guy (Alex_Odeychuk)
bible.term.но избави нас от лукавогоbut deliver us from evil
relig.но избави нас от лукавогоbut deliver us from the evil one
Makarov.она лукаво взглянула на негоshe gave him a wicked glance
gen.от лукавогоcomes straight from the devil (grafleonov)
gen.от лукавогоof the devil (e.g.: Такие речи от лукавого – Talk of the devil; Движущиеся картинки от лукавого! – Movies are the work of the devil! Taras)
gen.от лукавогоwork of the devil (grafleonov)
gen.от лукавогоis evil (grafleonov)
gen.от лукавогоfrom evil (e.g.: Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. – Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever. Taras)
polit.политик с лукавой улыбкойpolitician with a roguish smile (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.проказливо, ехидно, озорно, лукаво, шаловливоimpishly (Avrile)
gen.Прости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков.Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and ever (Taras)
relig.род лукавый и прелюбодейныйwicked and adulterous generation
proverbс добрым дружись, а лукавых сторонисьbetter be alone than in bad company
proverbс добрыми дружись, а лукавых сторонисьbetter be alone than in bad company (дословно: Лучше быть одному, чем в плохой компании)
proverbупрямый, что лукавый: ни Богу – свечка, ни чёрту – кочергаa wise man changes his mind, a fool never will
relig.человек лукавыйungodly man
gen.это от лукавогоit is the work of the devil