Russian | English |
адвокат очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
адвокат очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
боевой петух, ловко орудующий шпорами | heeler |
кто ловко прячет, тот быстро находит | hiders are good finders |
ловко бегать | whid |
ловко и т.д. брать на руки ребёнка | handle the baby expertly (delicately, clumsily, etc.) |
ловко вести дело | manage a business neatly |
ловко воспользоваться | be slick about |
ловко выпутаться из какой-либо ситуации | manoeuvre oneself out of some situation |
ловко и т.д. двигаться | get about nimbly (quickly, secretly, a lot deal, a great deal, etc., и т.п.) |
ловко делать | lilt |
ловко делать | be in hand with something (что-либо) |
ловко делать | be in hand with (что-либо) |
ловко закрученная интрига | an intricately woven plot |
ловко закрученный сюжет | intricately woven plot (dimock) |
ловко и быстро провернуть | railroad (что-либо, кого-либо; to, into, through) |
ловко изворачиваться | dodge |
ловко использовать в собственных целях | manipulate |
ловко надуть | pull a fast one on (someone – кого-либо) |
ловко обделывать дела | bring grist to the mill |
ловко обделывать делишки | bring grist to the mill |
ловко обмануть | pull a fast one on (someone – кого-либо) |
ловко обмануть | pull a fast one on (someone); надуть, одурачить, кого-либо) |
ловко обойти | finesse (кого-либо) |
ловко и т.д. обрабатывать | shape smth. deftly (skilfully, neatly, professionally, etc., что-л.) |
ловко и т.д. обращаться с ребёнком | handle the baby expertly (delicately, clumsily, etc.) |
ловко одурачить | pull a fast one on (someone – кого-либо) |
ловко он к ней подъехал | he got round her very nicely |
ловко он к ней подъехал | he got on the right side of her |
ловко оперировать | refine (словами и т.п.) |
ловко орудовать ножницами | have great skill with a pair of scissors |
ловко орудующий в толпе | hustler |
ловко орудующий в толпе карманник | hustler |
ловко отделаться | come off clean with an affair |
ловко и т.д. плести корзину | weave a basket a wreath, a web, etc. deftly (skilfully, etc., и т.д.) |
ловко поступать | manage well |
ловко и т.д. придавать чему-л. форму | shape smth. deftly (skilfully, neatly, professionally, etc.) |
ловко придуманный | contrived (bigmaxus) |
ловко провернуть | be slick about |
ловко проделывать | juggle |
ловко производить выгодный обмен | horse trade |
ловко производить выгодный обмен | horse-trade |
ловко рекламировать | huckster (товар) |
ловко сделано! | well done! |
ловко сидеть | fit snugly |
ловко сидеть | fit neatly |
ловко сидеть | fit closely |
ловко снять одежду | squirm out (имеется что-то типа как змея снимает кожу mazurov) |
ловко увернуться | sidestep nimbly ('Sidestepping nimbly, I picked up the feet and was gone like the wind. A voice shouted 'Stop!' but of course I didn't.' (P.G. Wodehouse) – ловко увернувшись ART Vancouver) |
ловко уговорить | to sweet-talk someone into something (кого-либо) |
ловко украсть | juggle a thing away (что-л.) |
ловко управлять ходом выборов | steer elections |
ловко ускользнуть | make a quick get-away |
ловко устроился | sitting pretty |
ловко устроиться | be sitting pretty |
нас всех ловко одурачили | we are all of us done so uncommonly brown |
обезьяны ловко лазают | monkeys are adroit climbers (по деревьям) |
он вас ловко провёл | he tricked you cleverly |
он ловко воспользовался нашими ошибками | he made capital out of our mistakes |
он ловко действует своей пятернёй | he handles his fives very well |
он ловко делает карточные фокусы | he is good at card tricks |
он ловко осуществлял свои планы | he pushed his plans cleverly |
он ловко сидит в седле | he sits smartly in the saddle |
он ловко спрыгнул на землю | he jumped lightly to the ground |
он ловко устраивал свои дела | he pushed his plans cleverly |
он очень ловко владел шпагой и точно парировал | his play was very correct, and his parries neat (почему именно шпага, это может быть и рапира, и сабля... readerplus) |
он очень ловко выпутался | he carried it off very cleverly |
он очень ловко держался на стремянке | he was very nifty on a stepladder |
он очень ловко жонглирует словами | he has a knack for turning a phrase |
он очень ловко с этим справился | he managed it very cleverly |
она ловко забинтовала ему ногу | she bandaged his leg skilfully |
она ловко управляется с иголкой | she is handy with a needle (linton) |
они ловко уговорили её поехать с ними | they jollied her into going with them |
политиканы, ловко оперирующие словами | politicians who refine upon words |
рассказ ловко закручен | the story is skilfully woven |
рассказ ловко придуман | the story is smartly invented |
умеющий ловко манипулировать людьми | manipulative (из словаря П. Палажченко Zhem4ug) |
фокусник настолько ловко действовал руками, что никто не заметил обмана | the magician fooled everyone with his manual agility |
юрист очень ловко изложил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |
юрист очень ловко представил суть дела | the lawyer presented his case very cleverly |