DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing куст | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.аллея, обсаженная кустамиshrubbery
gen.аллея, обсаженная кустами сирениan avenue of lilacs
gen.ассоциативный кустspidergram (z484z)
agric.барбарисовый кустbarberry bush
gen.барбарисовый кустbarberries tree
oilбурение из одной точки куста горизонтальных скважинhorizontal-ring drilling
oilбурение из одной точки куста горизонтальных скважинhoradiam
tech.бык из куста свайpile pier
railw.бык, образованный из куста свайpile pier
inf.в кустахin the bushes (Alex_Odeychuk)
Makarov.в кустах шуршит сухая листваthe dry leaf rustles in the brake
Makarov.в это время года коровы и быки неспокойны до такой степени, что могут испугаться обыкновенного кустаthe cattle are so nervous at this time of year that they will spook at a bush
bot.веерная форма кустаfan-shaped bush
bot.веерообразная форма кустаfan-shaped bush
gen.ветер взметнул листья над кустамиthe wind blew the leaves over the bushes
nat.res.вид кустаshrub species
agric.видоизменённый кустmodified bush
gen.виноградный кустvine
Makarov.вить гнездо в кустахmake a nest in bushes
winemak.внешний вид виноградного кустаgrape bush habitus
bot.внешний вид кустаbush habitus (виноградного растения)
gen.вокруг были цветущие кустыthere were blossoming shrubs all round
gen.вокруг дома росли кусты розroses clustered round the house
gen.воробей прячется в кустыthe sparrow takes a bush
gen.вылететь из-за кустаdart out from behind a bush
gen.вырвать куст с корнемtear out the bush by the roots
Makarov.вырыть кустdig up
gen.вырыть кустdig up a bush
agr., tradem.высокоштамбовая система формирования куста с дугообразными побегамиKeuka High Renewal
winemak.высокоштамбовая форма кустаhigh-bole bush
bot.габитус кустаbush habitus (виноградного растения)
arts.Гийом КустуGuillaume Coustou
Makarov.гнездиться в кустахnest in bushes
bot.головчатая форма кустаhead bush
austral.гороховый кустpea-bush
gen."Горящий куст"the Burning Bush (изобразит. сюжет)
Makarov.град побил кусты розthe hail got the rose bushes
Makarov.два других человека направили своих лошадей в кусты и с треском поскакали через зарослиtwo other men crashed their horses through the brushwood
lit."Двое в кустах"Two in the Bush (1966, в рус. пер. "Путь кенгурёнка", книги о животных Джералда Даррелла)
agric.двухштамбовый куст виноградаtwo-trunked vine
agr., tradem.двухъярусная форма куста виноградаGeneva Double Curtain
Makarov.дети весело нырнули в кустыthe children plunged gleefully into the copse
Makarov.длинная лоза, оставленная на коротко подрезанном кустеterminal cane
hydrol.дождемерный кустrain-gauge station
O&G, sakh.донная плита-шаблон для размещения устьевого оборудования куста подводных скважинtemplate
bot.ежевичный кустbramble bush (Alex_Odeychuk)
agric.жирующий куст виноградаrank growing vine
gen.и внезапно он скрылся в кустахInto that bush pop he goes.
idiom.и сразу в кустыmake oneself scarce (Maria Klavdieva)
proverbиз-за куста и ворона востраa cock is valiant on his own dunghill (дословно: Петух храбр на своей навозной куче)
idiom.Из-за куста и ворона востраA cock is valiant on his own dunghill (ROGER YOUNG)
proverbиз-за куста и ворона востраcock is valiant on his own dunghill
proverbиз-за куста и ворона востраa cock is bold on his own dunghill
proverbили грудь в крестах, или голова в кустахa cross on your chest or a cross in the ground!
proverbили грудь в крестах, или голова в кустахit's win all, or lose all
proverbИли грудь в крестах, или голова в кустахNeck or nothing (Rust71)
gen.или грудь в крестах, или голова в кустахsink or swim (употребляется в ситуациях, когда необходимо что-либо осуществить без посторонней помощи)
garden.испанский кустcatalan vase (вид формирования кроны, он же Spanish bush eldefensor)
bot.калабарский кустdeadly Calabara bean
bot.калабарский кустCalabara bush
gen.каперсовый кустcaper
construct.квазимонолитная свайный кустquasi monolithic pile group (MichaelBurov)
construct.квазимонолитная свайный кустquasi-monolithic pile group (MichaelBurov)
construct.квазимонолитная свайный кустquasi-monolithic bloc (MichaelBurov)
construct.квазимонолитная свайный кустquasi monolithic bloc (MichaelBurov)
austral.кенгуровый соляной кустold-man saltbush (Atriplex nummularia; одна из самых высоких разновидностей лебеды; может достигать 3 м высоты; является прекрасным кормом для овец; тж. saltbush)
sl., drug.кокаиновый кустcoca bush
bot.кокаиновый кустHuanuco cocaine tree (Erythroxylon coca)
bot.кокаиновый кустcocaine plant (Erythroxylon coca)
bot.кокаиновый кустcoca (Erythroxylum coca)
biol.кокаиновый кустhuanuco cocaine tree (Erythroxylum coca)
biol.кокаиновый кустcoca bush (Erythroxylum coca)
gen.колючий кустbramble (DrRats)
gen.колючий кустthorny bush
goldmin.конструкция кустаpad construction (MichaelBurov)
trav.коралловый кустcoral bommie (Leonid Dzhepko)
bot.кордонная форма кустаcordon
agric.корнесобственный куст виноградаungrafted vine
Makarov.корональный кустcoronal bush
construct.коэффициент уменьшения несущей способности свайного кустаreduction factor for piles in groups
biol.креозотовый кустcreosote bush (Corillea)
bot.куст бузиныelderbush (VLZ_58)
gen.куст буйно цветётthe bush blossoms all too profusely
gen.куст был в цветуthe bush was covered with blossom
gen.куст был усыпан цветамиthe bush was covered with blossom
agric.куст весеннего цветенияspring flowering shrub
gas.proc.куст гидронаблюдательных скважинwater monitoring site
gen.куст дал новые побегиthe bush has put out some new branches
Makarov.куст деревянных сваиtimber piling
tech.куст деревянных свайtimber piling
tech.куст деревянных свайdimension timber piling
nautic.куст деревянных свайwood-pile cluster
oilкуст добычиwelt cluster
bot.куст ежевикиbramble bush (Alex_Odeychuk)
Makarov.куст жасминаjessamine bush
Gruzovik, bot.куст кокаиновыйHuanuco cocaine tree (Erythroxylon coca)
gen.куст кокаиновыйHuanuco cocaine tree (Erythroxylon coca)
construct.куст колоннgrouped columns (три и более, часто на общем основании)
construct.куст колонн, связанных кольцевыми валикамиannulated columns
construct.куст колонн, связанных кольцевыми валиками или пояскамиannulated columns
construct.куст колонн, связанных кольцевыми пояскамиannulated columns
Gruzovik, bot.куст креозотовыйcreosote bush (Larrea, Covillea)
gen.куст креозотовыйcreosote bush (Larrea, Covillea)
gen.куст крыжовникаgooseberry bush (a thorny shrub that bears gooseberries: A gooseberry bush will grow to a height of five feet.)
gen.куст крыжовникаgooseberry
Makarov.куст летнего цветенияsummer flowering shrub
Gruzovik, bot.куст малиныraspberry bush
gen.куст малиныraspberry bush
bible.term."куст, не снедаемый огнём"the burning bush (в его пламени Бог явился Моисею)
beekeep.куст пасекunited apiaries of one village Soviet
dril.куст подводных скважинsubsea wells
oilкуст, подготовленный под бурениеpad ready to drill (andrushin)
Makarov.куст пустил новые побегиthe bush put forth new branches
gen.куст пустил новые побегиthe bush put forth new branches
water.res.куст пьезометровpiezometer nest
gen.куст расцветаетthe bush puts out blossom (Taras)
Makarov.куст розrose bush
gen.куст розrosier
gen.куст розrosebush
nautic.куст свайpile
railw.куст свайcluster of piles
mil.куст свайnest of piles
construct.куст свайpile group
tech.куст свайclump of piles
tech.куст свайpiling
tech.куст свайgroup of piles
tech.куст свайdolphin
tech.куст свайpile dolphin
tech.куст свайpile cluster
mil., tech.куст свайmooring dolphin
nautic.куст свайcluster
O&G, sakh.куст свай для крепления якорной связи плавучего основанияanchor piling
forestr.куст свай, к которому привязан бонdolphin
gas.proc.куст скважинcluster of wells (пробуренных на угольный пласт с целью проведения холодных испытаний возможности подземной газификации угля)
ecol.куст скважинbattery of wells
O&G. tech.куст скважинcluster
O&G, sahk.r.куст скважинwell pad
O&Gкуст скважинgroup of wells (MichaelBurov)
tech.куст скважинwell cluster
water.res.куст скважинnested wells
ecol.куст скважинgung of wells
O&Gкуст скважинpad (MichaelBurov)
Makarov.куст скважинgang of wells
oilкуст скважин, опережающих подземную горную выработкуpilot-hole cover (для исследования гидрогеологических условий)
O&G, sakh.куст сосредоточенного строительстваcluster of concentrated construction (Vladimir Petrakov)
seism.куст станцийchain
Makarov.куст точекpoint cluster
obs.куст хлопчатникаcottonshrub
bot.куст чашевидной формыcup-shaped bush
Makarov.кусты замёрзли в эту холодную осень, но следующей весной они снова вырастутthe bushes may have died back in this cold autumn but they will grow again next spring
Makarov.кусты затеняющие все окнаshrubbery blinding all the windows
gen.кусты зацвелиthe bushes burst into bloom
Makarov.кусты зацвелиthe bushes burst into blossom
gen.кусты зацвелиthe bushes burst into blossom (bloom; покрылись цветами)
gen.кусты малины переплелись с жимолостьюraspberry bushes are entwined with woodbine
gen.кусты покрылись цветамиthe bushes burst into blossom
gen.кусты покрылись цветамиthe bushes burst into bloom
gen.кусты роз в саду уже зазеленелиthe roses in the garden have grown green
Makarov.кусты роз в этом году не обрезали, и я боюсь цветов будет малоthe rose bush was not pruned this year, so I doubt if we are going to have many flowers
bot.кусты розмаринаrosemary
gen.кусты розмаринаrosemaries
gen.кусты с шипамиbrier
gen.кусты с шипамиbriar
Makarov.кусты сирениclump of lilacs
gen.кусты сирениlilac shrubs
O&Gкусты скважинWell pads (just_like_me)
gen.кусты снова разрастаются после подрезкиbushes shoot again after being cut
Makarov.леопард крался через кустыthe panther skulked through the bush
proverbлибо грудь в крестах, либо голова в кустахkill or cure
proverbлибо грудь в крестах, либо голова в кустахit's win all, or lose all
proverbлибо грудь в крестах, либо голова в кустахa cross on your chest or a cross in the ground!
proverbлучше одна птичка в руках, чем две в кустахbird in the hand is worth two in the bush
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахa sparrow in the hand is better than a cock on the roof
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахany port in a storm
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахhalf a loaf is better than no bread
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахbetter an egg today than a hen tomorrow
idiom.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахbird in the hand is worth two in the bush (Yeldar Azanbayev)
idiom.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахsparrow in the hand is better than a cock on the roof (Yeldar Azanbayev)
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахbetter a tomtit in your hand than a crane in the sky
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахbetter a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place
gen.лучше одна птичка в руках, чем две в кустахa bird in the hand is worth two in the bush
Makarov.малиновый кустraspberry bush
gen.малиновый кустraspberry
agric.маточный куст виноградаparent vine
agric.маточный куст виноградаmother vine
gen.молодой кустplant
agric.молодой побег чайного кустаtea shoot
agric., Makarov.молодые веточки чайного кустаflesh
product.на кустахon clusters (Yeldar Azanbayev)
product.на кустахin clusters (Yeldar Azanbayev)
bot.нагрузка виноградного куста урожаемbush loading
agr.нагрузка кустаcrop load (при созревании ягод винограда)
winemak.нагрузка куста урожаемbush loading (baletnica)
oilнаклонно-направленные скважины кустаdeviant directional well system
dril.наклонно-направленные скважины кустаdeviant directional well systems
Makarov.не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в землеI can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground
agric.небольшой кустsmall bush
agric.неподрезанный кустunpruned bush
Makarov.нижние ветви куста начали гнить и отмиратьthe lower branches of the bush began to rot off
Makarov.нижние ветви куста начали отмиратьthe lower branches of the bush began to rot off
arts.Никола КустуNicolas Coustou
O&G, sakh.обвязка арматур куста подводных скважинsubsea manifold
O&Gтрубопроводная обвязка кустаPad binding (скважин Dzhem)
Makarov.обирать чайный кустpluck tea leaves
agric.обобрать кустharvest a bush (Soulbringer)
Makarov.обрезать кустыprune bushes
gen.обрезать кустыtrim (чтобы придать им определённую форму)
Makarov.обрывать чайный кустpluck tea leaves
gen.обсаженный кустамиbowery
gen.объедать кустыcrop
bot.огненный куст или хамелия/гамелия отклоненная Hamelia patensfirebush (wikipedia.org zdra)
agric.одноштамбовый куст виноградаsingle-trunked vine
Makarov.Около ограды есть розовый куст. Сейчас он цветётthere is a rosebush near the fence and it is now blooming
agric.окулировка по этажам побега маточного кустаmultilevel budding
Makarov.окуривать розовые кустыfumigate rose-bushes
gen.окуривать розовые кустыfumigate rose-busher
gen.окуривать розовые кустыfumify rose-busher
Makarov.окучивать кустearth up the roots of a shrub
gen.он опрыскал розовые кусты инсектицидомhe sprayed insecticide onto the rosebushes
Makarov.он опрыскал розовые кусты инсектицидомhe sprayed insecticide into the rosebushes
Makarov.он опрыскал розовые кусты инсектицидомhe sprayed insecticide on the rosebushes
gen.он опрыскал розовые кусты инсектицидомhe sprayed the rosebushes with insecticide
gen.он пришёл, чтобы подрезать кусты живой изгородиhe has come to clip the hedges
Makarov.он прополз между кустамиhe wormed himself through the bushes
gen.он прополз между кустамиhe wormed his way through the bushes
gen.он прополз между кустамиhe wormed his himself through the bushes
Makarov.она пригнула куст к стенеshe leant the bush against the wall
gen.они притаились за кустамиthey sat behind the bushes
Makarov.они только и умеют валяться под кустамиall they're good for is to play giddy in the bushes
gen.они только и умеют что валяться под кустамиall they're good for is to play giddy in the bushes
Makarov.они только и умеют что валяться под кустамиall they're good for is to play giddy in the bushes
tech.опорная плита для куста морских скважинmultiwell template
O&Gопорная плита для куста скважинmulti well template (MichaelBurov)
O&Gопорная плита для куста скважинmulti-well template (MichaelBurov)
O&G. tech.опорная плита для куста скважинmultiwell template
dril.опорная плита для куста скважиныmultiwell template
Makarov.опрыскивать розовые кусты инсектицидомspray insecticide onto the rosebushes
Makarov.опрыскивать розовые кусты инсектицидомspray insecticide on the rosebushes
winemak.остов кустаskeletal part of bush
nautic.отбойный кустbreasting dolphin
agric.отводка куста окучиваниемmound layering
horticult.отводка кустомlayer
agric.отводок с несколькими побегами от одного кустаround layer
Makarov.отскочить в кустыskit back into the bushes
construct.плотина с контрфорсами из куста колоннcolumnar-buttress dam
O&Gплощадка для куста скважинmultiwell pad
Makarov.повенчать вокруг ракитового кустаmarry over the broomstick
gen.повенчать вокруг ракитового кустаmarry over the broom-stick
Makarov.повенчаться вокруг ракитового кустаmarry over the broomstick (also: jump over the broomstick To get married; said of those whose wedding ceremony is informal or unofficial. Variants include to marry over the broomstick, to jump the besom, and to jump the broom. This expression, which dates from the late 18th century, refers to the informal marriage ceremony in which both parties jumped over a besom, or broomstick, into the land of holy matrimony. Although neither the ceremony nor the phrase is common today, they were well-known to Southern Negro slaves, who were not considered important enough to merit church weddings, and so were married by jumping over the broomstick.: There’s some as think she was married over the broom-stick, if she was married at all. (Julian Hawthorne, Fortune’s Fool, 1883))
gen.повенчаться вокруг ракитового кустаjump over the broomstick (вместо аналоя)
gen.повенчаться вокруг ракитового кустаmarry over the broom-stick
Makarov.подравнивать кустыtrim bushes
gen.подрезать кустtrim the bush (источник dimock)
gen.подрезать кустыtrim (чтобы придать им определённую форму)
gen.подрезать кустыlop
Makarov.подстригать кустtip a bush
construct.показатель относительной осадки свайного кустаsettlement ratio of pile group
construct.показатель эффективности несущей способности по трению куста свайpile group efficiency
road.wrk.показатель эффективности несущей способности по трению свайного кустаpile group efficiency
construct.показатель эффективности несущей способности свайного кустаpile group efficiency
gen.похожий на кустshrubby
fig.of.sp., inf.появиться, как рояль в кустахpull a rabbit out of a hat (Berezitsky)
gen.правила строительства на кустах нефтяных и газовых скважинrules for the construction of oil and gas wells in clusters (ABelonogov)
gen.притаиться в кустахconceal oneself in shrubbery (The burglar concealed himself in some shrubbery near the house waiting for everyone to go out. ART Vancouver)
winemak.продуктивный период виноградного кустаproductive period of grape bush
dril.продукция куста скважинwell cluster production
Makarov.прорубать дорогу через кустыchop a way through the bushes
construct.просадка свайного кустаblock failure
idiom.прятаться в кустахhide in the shadows (Abysslooker)
proverb, disappr.прятаться в кустыback out
proverb, disappr.прятаться в кустыrat
idiom.прятаться в кустыmake oneself scarce
proverb, disappr.прятаться в кустыshow the white feather
Игорь Мигпрятаться в кустыhave a reverse gear
Makarov.прятаться за кустамиhide behind the bushes
inf.прятаться по кустамchicken out (VLZ_58)
proverbптица в руках стоит двух в кустахa bird in the hand is worth two in the bush
proverbпуганая ворона и куста боитсяfear has a quick ear
proverbпуганая ворона и куста боитсяonce bit twice shy
proverbпуганая ворона и куста боитсяthe scalded dog fears cold water
proverbпуганая ворона и куста боитсяthe scalded cat fears cold water
proverbпуганая ворона и куста боитсяa burnt child dreads the fire
proverbпуганая ворона и куста боитсяa burnt child fears the fire
gen.пуганая ворона и куста боитсяonce bitten twice shy
proverbпуганая ворона куста боитсяa scared crow is afraid of a bush
proverbпуганая ворона куста боитсяonce bit, twice shy
proverbпуганая ворона куста боитсяonce bitten, twice shy (дословно: Однажды укушенный вдвойне пуглив)
proverbпуганая ворона куста боитсяonce frightened, twice shy
Makarov.пуганая ворона куста боитсяburnt child dreads the fire
proverbпуганая ворона куста боитсяhe thinks every bush is boggard
proverbпуганая ворона куста боитсяa bitten child dreads the dog
proverbпуганая ворона куста боитсяthe scalded cat fears cold water
proverbпуганая ворона куста боитсяhe that hath been bitten by a serpent, is afraid of a rope (contrast: threatened folk(s) live long)
proverbпуганая ворона куста боитсяa burnt child dreads the fire
proverbпуганая ворона куста боитсяonce bitten or bit, twice shy (he who happened to suffer much (or who was once frightened), fears everything)
gen.пуганая ворона куста боитсяthe burnt child dreads the fire
proverbпуганая ворона куста боитсяonce bit twice shy
gen.пуганая ворона куста боитсяonce bitten twice shy
bot.пышный кустluxuriant bush (Soulbringer)
Makarov.раздвинуть густые кустыdraw the close bushes aside
forestr.разделение кустаpropagation by division of clumps
O&G, sakh.разработка подводного месторождения кустами скважин со стационарных платформ и скважинами-спутникамиmultiwell subsea production system
bot.ракитовый кустcytisus
agric.раскидистый кустsprawling bush
agr.расстояния между рядами виноградных кустов и между кустами в рядуvine spacing
agric.рисовый кустrice plant (olga don)
austral.рождественский кустChristmas bush (любой из кустарников или небольших деревьев, цветущих во время Рождества и используемых для украшения, напр., Ceratopetalum gummiferum в Новом Южном Уэльсе с красными цветами и Prostanthera lasianthos в шт. Виктория с белыми цветами, напоминающими колокольчик)
Makarov.розовые кусты стали бурно разрастаться в зелёные изгородиthe rose-trees have gone wandering a-riot into country hedges
gen.розовый кустrose
gen.розовый кустrose-tree
archit.розовый кустrose-bush
gen.розовый кустrose bush
gen.розовый кустrosier
gen.розовый кустrosebush
humor.рояль в кустахcontrived coincidence (Anglophile)
humor.рояль в кустахcontrivance (m_rakova)
gen.рукав её свитера зацепился за шипы розового кустаthe sleeve of her jumper got caught up in a rose bush
proverbс дурного куста и ягода пустаa fool's bolt is soon shot
Makarov.сажать кустplant a bush
Makarov.сажать кустыplant bushes
winemak.самостоятельно растущий виноградный кустbush vine (без шпалеры и опор)
construct.сваи, забитые в виде плотного кустаcushing piles
nautic.свайный кустpile dolphin
tech.свайный кустpile cluster (скважин)
O&G. tech.свайный кустpile cluster
Makarov.свайный кустpile group
gen.свайный кустdolphin
O&Gсвайный куст скважинpipe well cluster
tech.свайный куст скважинpile well cluster
gen.сверчки трещали в кустахsing in round, etc., smth. crickets sang in the bushes
agr., tradem.система высокого расположения лоз в кустеUmbrella Kniffin
agr., tradem.система использования плодоносящих отводов из верхней части кустаKniffm-type system
agr., tradem.система низкого расположения лоз в кустеPendelbogen system
agr.система поддержки кустаsupport system
agr.система формирования верхней части куста по методу ГюйоGuyot system
agr.система формирования виноградного куста Скотта Генриsplit canopy (средняя по высоте система по методу Гийо)
agr.система формирования виноградного куста Скотта ГенриScott Henry system (средняя по высоте система по методу Гийо)
agr.система формирования кустаhead-spur training system
agr.система формирования кустаtraining system
agr.система формирования кустаcordon-cane training system
winemak.система формирования куста виноградаvine training system (VasilinaB)
winemak., amer., tradem.система формирования куста для высокопродуктивных американских сортовFour Cane Kniffin
agr., tradem.система формирования куста по методу Смарта - ДайсонаSmart-Dyson Training System
winemak.скелетная часть кустаskeletal part of bush
gen.скрытное и незаконное засаживание общественных мест цветами, кустами или другими растениямиguerrilla gardening (Tarija)
Makarov.следующий куст был как раз рядом со мнойthe next bush was fast beside me
Makarov.следующий куст был как раз рядом со мнойthe next bush was me fast beside
gen.смородинный кустcurrant tree
gen.смородинный кустcurrant bush
austral.соляной кустsaltbush (название более чем 1400 разновидностей 100 родов кустарников или трав, принадлежащих к сем. Chenopodiaceae, чаще всего рода Atriplex и Rhagodix; эти кустарники произрастают на засолённых почвах морского побережья и центральных засушливых р-нов; растения рода Atriplex служат кормом для овец; предполагают, что содержащаяся в них соль благотворно действует на овечью шерсть и придаёт особый вкус мясу)
agric.соляной кустsalt bush
gen.состоящий из кустовshrubby
cook.спелые, созревшие на кусте помидорыvine-ripened tomatoes (в отличие о тех, которые дозревают в помещении Belk)
oilспособ увеличения продуктивности куста скважинkey-well system
dril.способ увеличения продуктивности куста скважин путём бурения скважины для выкачивания воды из продуктивного горизонтаkey-well system
mining.способ увеличения продуктивности куста скважин путём бурения скважины для выкачивания воды из продуктивного слояkey-well system
agr.способ формирования кустаtraining method
proverb, disappr.спрятаться в кустыrat
proverb, disappr.спрятаться в кустыshow the white feather
gen.спрятаться в кустыtake to the woods
idiom.спрятаться в кустыmake oneself scarce
gen.спрятаться в кустыtry to duck out (обещать и не исполнить Interex)
proverb, disappr.спрятаться в кустыback out
Makarov.спрятаться в кустыtry to duck out (обещать и не исполнить)
gen.спрятаться в кустыslink away (Taras)
agr.средняя урожайность с кустаvine yield (vineyard 18 фунтов винограда = 6 бутылок вина; 450 кустов на 1 акр = 1,5 - 4 т винограда = 240 ящиков вина)
O&G, sakh.станция управления кустом скважинmulti-well panel
Gruzovik, bot.стебель кустаcormus (an organism made up of a number of individuals, such as, for example, would be formed by a process of budding from a parent stalk where the buds remain attached)
Makarov.стричь кустыclip bushes
goldmin.строительство кустаpad construction (MichaelBurov)
O&G, oilfield.схема размещения скважин в кустеwell clustering pattern (MichaelBurov)
inf.сходить в кустыuse the bushes (As a result, most people preferred to use the bushes instead. • When possible the family used a toilet in a neighboring church, but otherwise had to use the bushes. 4uzhoj)
gen.терновый кустthorn bush
gen.терновый кустbriar patch (из фразы Please don't throw me in the briar patch. – Только не бросай меня в терновый куст! twinkie)
gen.только не бросай меня в терновый кустplease don't throw me in the briar patch (As rabbits are at home in thickets, the resourceful Br'er Rabbit escapes. Using the phrases "please don't throw me in the briar patch" and "tar ... If you say please don't throw me in the briar patch it means you are very comfortable in a situation someone else thinks will be difficult for you. Alexander Demidov)
proverbтот, кто боится каждого куста, не должен ходить на ловлю птицhe that fears every bush must never go a-birding
Makarov.тут терновник и подобные ему кусты высотой с меняthere's thorns and such-like as high as my head
gen.тут терновник и прочие кусты высотой с меняthere's thorns and suchlike as high as my head
oilувеличение продуктивности куста скважин путём бурения скважины для выкачивания воды из продуктивного слояkey-well system
gen.удаление цветков с кустаdeadheading (делается для того, чтобы розы цвели несколько раз за сезон NBagniouk)
idiom.уйти в кустыchicken out (VLZ_58)
idiom.уйти в кустыretire to one's tent (VLZ_58)
proverb, disappr.уйти в кустыback out
idiom.уйти в кустыslink away (from responsibilities VLZ_58)
idiom.уйти в кустыtake to the woods (out of fear VLZ_58)
proverb, disappr.уйти в кустыrat
proverb, disappr.уйти в кустыshow the white feather
idiom.уйти в кустыrun/duck for cover (to seek to avoid blame VLZ_58)
Игорь Мигуйти в кустыback-pedal
gen.ус земляничного кустаstrawberry vine
O&G, sakh.установка стационарной платформы для эксплуатации ранее пробуренного куста скважинtieback completion
Makarov.ухватиться за кустыsnatch at a bush
gen.ухватиться за кустыsnatch at bush (верёвку)
Игорь Мигуходить в кустыhave a reverse gear
Игорь Мигуходить в кустыback-pedal
gen.фактор неожиданности, нечто особенное, некто особенный, изюминка, "рояль в кустах"X-factor (Серг³й Саржевський)
gen.фигурная стрижка кустовtopiary
agr.форма куста по методу ГюйоGuyot training
winemak.формирование виноградного кустаvine education (VasilinaB)
wine.gr., Makarov.формирование головы и рукавов кустаcompleting the head
agr.формирование кустаtraining (винограда с целью получения наибольшей урожайности и качества ягод)
construct.формула эффективности несущей способности свайного кустаConverse-Labarre formula
Makarov.хвататься за кустыsnatch at a bush
gen.хвататься за кустыsnatch at bush (верёвку)
austral.хлопковый кустcottonbush (общее название нескольких видов растений, кот. имеют похожий на хлопок пушок, напр., Kochia aphylla, многолетний кустарник, являющийся ценной кормовой культурой; Asclepias fruticosa, изящный пряморастущий кустарник, ядовитый для скота, и др.)
proverbходить вокруг кустаbeat about the bush (смысл: церемониться, разводить антимонии)
Makarov., literal.ходить вокруг кустаbeat about the bush
Makarov.хромосферный кустchromospheric bush
gen.чайный кустtea tree
Makarov.чайный кустtea
agric.чайный кустtea bush
agric.чайный кустtea (Thea, Camellia)
agric.чайный кустtea shrub
agric.чайный кустtea plant
bot.чайный кустtea-plant (Camellia sinensis)
bot., Makarov.чайный кустtea plant (Camellia sinensis, Thea sinensis)
gen.чайный кустtea-tree
gen.чахлый кустscrog
winemak., fr., agr.чашевидная форма виноградного кустаgobelet
wine.gr.чашевидная форма кустаcup shaped bush (jagr6880)
Makarov.человек отскочил в кустыthe man skitted back into the bushes
Makarov.человек отскочил в кустыman skitted back into bushes
Makarov.чистка рогов о кустыshadow-fighting (у оленей)
Makarov.шарообразно подстриженные куст или крона дереваballoon
Makarov.шарообразно подстриженный кустballoon
Makarov.шейка куста виноградаcollar of vine
gen.шмыгнуть в кустыdive into the bushes (into a hole, into a door, etc., и т.д.)
biol.штамбовый габитус кустаtree-shaped shrub mien (kealex)
lit.Эльф розового кустаthe Elf of the Rose (сказка Ганса Христиана Андерсена)
gen.юркнуть в кустыdive into the bushes (into a hole, into a door, etc., и т.д.)
Makarov.я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёкI'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes
garden.ягодные кустыberry-producing shrubs (For thrushes native berry-producing shrubs will be a welcome, natural food source. ART Vancouver)
gen.ямайский каперсовый кустgarlic pear-tree