Subject | Russian | English |
gen. | алмазный гранильный круг | skive |
Игорь Миг | американские внешнеполитические круги | the U.S. foreign-policy establishment |
gen. | артериальный круг мозга | arterial circle of the cerebrum |
gen. | бизнес-круги | business community (чаще: деловые круги 'More) |
gen. | ближний круг | intimate circle (VLZ_58) |
gen. | близкий к политическим кругам | closely connected with political circles |
gen. | близкий к юридическим кругам | paralegal (ssn) |
gen. | близкий круг | warm circle (друзей и знакомых bigmaxus) |
gen. | близкий круг людей | close setting (in close setting-среди знакомых andreon) |
gen. | большой артериальный круг радужки | major arterial circle of the iris |
gen. | быстро вращаться по кругу | gyrate wildly (Taras) |
gen. | быстрое обращение кругом | whirling |
gen. | ведьмин круг | pixy ring |
gen. | ведьмин круг | pixy-ring (из грибов, растущих кругами на лужайке) |
Игорь Миг | вернуть всё на круги своя | get back on track |
gen. | вернуться на круги своя | resume its natural course (Anglophile) |
gen. | вернуться на круги своя | turn full circle (felog) |
gen. | вернуться на круги своя | come full circle (felog) |
gen. | взвод, кругом! | platoon, about face! |
Игорь Миг | властные круги | mandarins |
gen. | влиятельные круги | the Establishment (в какой-либо области науки, искусства и т.п.) |
gen. | влиятельные круги | establishment (в какой-либо области науки и т.п.) |
Игорь Миг | влиятельные круги | vested interests |
gen. | влиятельные круги | movers and shakers (twinkie) |
gen. | влиятельные круги в какой-либо области | establishment |
gen. | во многих кругах | in many quarters (bookworm) |
gen. | возвратиться на круги своя | come full circle (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | впадать в порочный круг | argue in a circle |
gen. | враг среди гражданских кругов | civilian foe |
gen. | встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругу | encounter group |
gen. | встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругу | T-group |
gen. | второе кольцо мишени с кругами | magpie |
gen. | входит в широкий круг вопросов | come under the broad umbrella (olga garkovik) |
gen. | входить в круг служебных обязанностей | be part of the job description (Alexander Demidov) |
gen. | выйти замуж за человека не своего круга | marry out of one's class |
gen. | выйти из замкнутого круга | get out of a vicious circle (D. Zolottsev) |
gen. | выйти из порочного круга | get out of a vicious circle (D. Zolottsev) |
gen. | голова идёт кругом | make one's head reel (triumfov) |
gen. | голова идёт кругом | one's head is spinning |
gen. | голова кругом | I'm not thinking straight (Taras) |
gen. | гончарный круг | throw |
gen. | гончарный круг | potter's wheel |
gen. | гончарный круг | throwing |
gen. | гончарный круг | throwing-wheel |
gen. | гончарный круг | pottery wheel (ivatanya) |
gen. | гончарный круг | ceramics jigger |
gen. | гончарный круг | potter's lathe |
gen. | гончарный круг | wheel |
gen. | гончарный круг с ножным приводом | kick-wheel (moevot) |
gen. | гончарный круг с ножным приводом | kickwheel (moevot) |
gen. | гонять кругом | whip round |
gen. | гранильный круг | diamond wheel |
gen. | гранильный круг | diamond-wheel (для обточки твёрдых камней) |
Gruzovik | двигать по кругу | revolve |
Gruzovik | двигать по кругу | circulate |
Gruzovik | двигать по кругу | rotate |
gen. | двигаться в пределах ограниченного круга | circulate |
gen. | двигаться кругом | mill (о толпе, стаде) |
gen. | двигаться кругом | mill about (о толпе, стаде) |
gen. | двигаться по кругу | go round in circles (Andrey Truhachev) |
gen. | двигаться по кругу | dance in a round (о танцующих) |
gen. | двигаться по кругу | cycle |
gen. | двигаться по кругу | mill (о толпе, стаде) |
gen. | двигаться по кругу | circle |
gen. | движение по кругу | circuity |
gen. | движение по кругу | circumambiency |
gen. | движущийся по кругу | rotatory |
gen. | делительный круг или диск | index plate |
gen. | дискуссия в узком кругу | private discussion |
gen. | дискуссия по широкому кругу вопросов | wide-ranging discussion |
gen. | дискуссия по широкому кругу вопросов | broad-ranging discussion |
Игорь Миг | для обозначения широкого круга понятий | in a loose sense |
gen. | для узкого круга | privileged (лиц: privileged information Val_Ships) |
Игорь Миг | для широкого круга любителей | enthusiast-grade |
gen. | для широкого круга читателей | aimed at non-specialist audience (Phyloneer) |
gen. | жениться или выйти замуж за человека не своего круга | marry out of one's class (His family, entirely aristocratic, has flourished except for a single member who married out of class. delta) |
gen. | жениться на человеке не своего круга | marry out of one's class |
gen. | журнал общего направления для широкого круга читателей | general-interest magazine (SirReal) |
gen. | за Полярным кругом | beyond the Arctic Circle (bookworm) |
gen. | за полярным кругом | above the Arctic Circle (The three largest communities above the Arctic Circle are situated in Russia AnnaP) |
gen. | за полярным кругом | inside the Arctic circle (Alexander Demidov) |
gen. | за полярным кругом | in the Arctic circle (Alexander Demidov) |
gen. | за Полярным Кругом | beyond the Polar Circle (murad1993) |
gen. | заинтересованные круги | interested parties (Stas-Soleil) |
gen. | заинтересованные круги | vested interests |
Игорь Миг | заинтересованные круги | stakeholders |
gen. | заинтересованные круги | interest |
gen. | Заколдованный круг | Mystery Spot (Azhar.rose) |
gen. | заколдованный круг | catch-22 (по названию одноимённой книги американского писателя Дж. Хеллера) |
gen. | заколдованный круг | magic circle |
gen. | заколдованный круг | vicious circle |
gen. | заколдованный круг бедности | cycle of poverty (Georgy Moiseenko) |
gen. | законченный круг развития | cycle |
gen. | замкнутость в своём кругу | exclusivity |
gen. | замкнутость в своём кругу | clanship |
gen. | замкнутость в своём кругу | exclusiveness |
gen. | замкнуться в круг | form a circle |
gen. | замкнуться в семейном кругу | immerse oneself in family affairs |
gen. | замыкающийся в кругу личных интересов | privatistic |
gen. | затрагиваемые круги | stakeholders (Stas-Soleil) |
gen. | затрагивающий неопределённый круг лиц | public (public nuisance Stas-Soleil) |
gen. | иерархия внутри педагогических кругов Америки | the power structure of the American educational establishment |
gen. | избранные круги | select circle |
gen. | избранный круг | coterie |
gen. | интерес со стороны широких кругов общественности | public interest |
gen. | интересный для широких кругов | of widespread interest (Stas-Soleil) |
gen. | информация из осведомлённых кругов | insider tip (Tanya Gesse) |
gen. | информация из осведомлённых кругов | inside tip (Tanya Gesse) |
gen. | информация, недоступная широкому кругу пользователей | not readily available information (Information that requires a substantial amount of time to locate or prepare for release is not readily available information. Alexander Demidov) |
gen. | "Кавказский меловой круг" | the Caucasian Chalk Circle (пьеса Брехта) |
gen. | клуб для узкого круга | exclusive club |
gen. | книга для широкого круга читателей | a book for layman |
gen. | книга для широкого круга читателей | a book for laymen |
gen. | книга переносит нас в круг семьи | the book carries us into the scenes of domestic lives |
gen. | книга рассчитана на широкий круг читателей | the book is well suited to general readers (tlumach) |
gen. | кожаный им матерчатый полировальный круг | buff |
gen. | крест в круге | rose cross |
gen. | крест в круге | rose-cross |
gen. | кривая линия, описывающая круг | orb |
gen. | крича, ястреб летал кругами | a hawk flew in a circle, screaming |
gen. | круг бедности | cycle of poverty (makhno) |
gen. | круг бывших однокашников | old boy net |
gen. | круг вращения | turntable (Alexander Demidov) |
gen. | круг для купания | bathing ring (надувной круг, надевается на шею младенца во время купания Mira_G) |
gen. | круг для лошадей на корде | paddock |
gen. | круг для прогрева машин перед гонками | pace lap |
gen. | круг доверия | circle of trust (SirReal) |
gen. | круг единомышленников | fold (a group of people or institutions that share a common faith, belief, activity, or enthusiasm His former colleagues would be glad to welcome him back into the fold. Aenigma1988) |
gen. | круг замкнулся | full circle (NumiTorum) |
gen. | круг занятий | scope of activity (triumfov) |
gen. | круг знакомства | network of acquaintance (Ремедиос_П) |
gen. | круг знакомства | come together (alaudo) |
gen. | круг знакомых | circle of acquaintances (Andrey Truhachev) |
gen. | круг знакомых | ambit of acquaintances (Anglophile) |
gen. | круг избранных | a chosen few (Taras) |
gen. | круг избранных | privileged circle (Taras) |
gen. | круг избранных | the inner circle (Taras) |
gen. | круг инопланетного происхождения, оставленный на поле НЛО | corn circle (т.ж. crop circle Anglophile) |
gen. | круг интересов | concernment |
gen. | круг интересов | area of interest (Wakeful dormouse) |
gen. | круг интересов | range of interests (triumfov) |
gen. | круг интересов | focus of interest |
gen. | круг информации | range of information (Nyufi) |
gen. | круг, кольцо и роза | ring-around-a-rosy (детская игра, в которую играли во время вспышки эпидемии черной чумы) |
gen. | круг лиц | circle |
gen. | круг лиц | set |
gen. | круг лиц, имеющих общие интересы | coterie |
gen. | круг лиц, постоянно собирающихся в частном доме | salon |
gen. | круг лиц с общими интересами | in-group |
gen. | круг лиц с общими интересами | in group |
gen. | круг общения | social circle (social circle in British English. (ˈsəʊʃəl ˈsɜːkəl) a group of people who are socially connected: John refused to be drawn totally into her social circle. collinsdictionary.com SergeyL) |
gen. | круг общения | world (suburbian) |
gen. | круг общения | ring (принадлежность к определенному слою общества: this wasn't like being busted for "forgetting" her ring... Samozvet) |
gen. | круг общения | mandem (maxkway) |
gen. | круг общения | circle of contacts |
gen. | круг общения вне работы | outside-of-office relationships (Sweetlana) |
gen. | круг обязанностей | remit (Olesya25) |
gen. | круг обязанностей | range of responsibilities (VeraS90) |
gen. | круг обязанностей | responsibilities (Stas-Soleil) |
gen. | круг обязанностей | area of responsibility (если относится, напр., к описанию должности и т.п. Oksie) |
gen. | круг обязанностей | a round of duties |
Игорь Миг | круг обязанностей | mandate |
gen. | круг обязанностей | summary of responsibilities |
gen. | круг обязанностей | set of responsibilities (Valeriy Morkva) |
gen. | круг обязанностей | function |
gen. | круг окончательно замкнулся | come full circle (Ivan Pisarev) |
gen. | круг, по которому гоняют лошадь на корде | lunge |
gen. | круг полномочий | range of powers (Tamerlane) |
gen. | круг полномочий | reference |
gen. | круг самолёта | holding pattern (над аэродромом перёд посадкой) |
gen. | круг, свита | official family (ближайшее окружение высокопоставленного чиновника, крупного должностного лица Синеока) |
gen. | круг славы | round mandorla (в иконописи фон из кругов (или эллипсов) различных тонов одного цвета) |
gen. | круг смыслообразующих мотивов | sense-making motives (Alex_Odeychuk) |
gen. | круг событий | cycle of events |
gen. | круг сценический | rolling stage (часть сцены, которая вращается) |
gen. | круг сценический | revolving stage (часть сцены, которая вращается) |
gen. | круг сыра | a cheese |
gen. | круг сыра | cheer a cheese |
gen. | круг товаров | product coverage |
gen. | круг у переднего хода повозки | sway bar |
gen. | круг хозяев | host range is limited to (патогена) ограничен (видами typist) |
gen. | круг частных лиц | private society (Супру) |
Gruzovik | круг читателей | audience |
gen. | круг читателей | public (книги, статьи A.Rezvov) |
gen. | круг читателей | readership |
gen. | круги на воде | ripples (If there are children in the marriage it can affect them too. The ripples spread far and wide into other family and friends. ArcticFox) |
Gruzovik | круги на воде | ripples on water |
gen. | круги на кукурузных/пшеничных полях | crop formations (якобы оставленные пришельцами; уфология sixthson) |
gen. | круги на полях | agriglyph (Burdujan) |
gen. | круги на полях | crop circles (ankicadeenka) |
gen. | круги на полях, якобы оставленные инопланетянами | crop circle (т.ж. corn circle Anglophile) |
gen. | круги небесного свода | armillary armilla sphere |
gen. | круги своя | square one (going back to square one – возвращение на круги своя olga garkovik) |
gen. | кругом бродяги, запри дверь на всякий случай | lock the door to guard against prowlers |
gen. | кругом марш! | to the rear |
gen. | кругом марш! | backwards march! |
gen. | кругом марш! | backward march! (команда) |
gen. | кругом марш! | march! |
gen. | кто имеет известный круг занятий | practiser |
gen. | кто имеет известный круг занятий | practices |
gen. | культурные круги | polite society (often humorous. used for talking about people of a high social class, usually suggesting that they pretend that things they consider to be unpleasant do not exist. MED. 1. The elite or upper crust of society. 1803, Maria Edgeworth, "The Manufacturers": [H]e had been brought up in an extravagant family, who considered tradesmen and manufacturers as a caste disgraceful to polite society. 2. That portion of society that is especially concerned with etiquette, proper behavior, and politeness. 1892, F. Marion Crawford, Pietro Ghisleri, ch. 14: [S]he managed with considerable effort to keep up a sufficient outward semblance of mourning to satisfy the customs and fashions of polite society. WT Alexander Demidov) |
gen. | литературные круги | the bookish |
gen. | литературные круги | literary groups |
gen. | литературные круги | literary circles |
gen. | медицинские круги | medical establishment (DoctorKto) |
gen. | монополистические круги | monopoly interests |
gen. | монопольные круги | monopoly circles |
gen. | монопольные круги | big business interests |
Игорь Миг | мы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд | we cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us back (// The Independent, Великобритания (2016)) |
gen. | на круг около тысячи рублей | on the average a thousand rubles |
gen. | на круги своя | back to where one was |
gen. | на пятом круге Дорандо начал обгонять его | at the fifth lap Dorando began to pick up on him |
gen. | наждачный круг | glazing wheel |
gen. | наждачный круг | glazier |
gen. | наждачный круг | glazer |
gen. | наждачный круг | emery wheel |
gen. | наждачный, полировальный диск или круг | glazing-wheel |
gen. | начальный круг зубчатого колеса | pitch line |
gen. | начальный круг зубчатого колеса | pitch circle |
gen. | небольшой круг | roundlet |
gen. | кто-либо недавно причисленный к некоему определённому кругу | recruit |
gen. | недовольство в широких кругах | widespread discontent |
gen. | неопределённому кругу лиц | to the public (Stas-Soleil) |
gen. | неопределённый круг лиц | public (Stas-Soleil) |
gen. | неопределённый круг лиц | the public (harm to the public – вред неопределённому кругу лиц Stas-Soleil) |
gen. | неопределённый круг лиц | public at large (the Alexander Demidov) |
gen. | неопределённый круг лиц | indefinite range of persons (ABelonogov) |
gen. | неопределённый круг лиц | any number of unspecified persons (D Cassidy) |
gen. | неопределённый круг потребителей | indefinite range of consumers (ABelonogov) |
gen. | неопределённый круг физических лиц | public at large (Alexander Demidov) |
gen. | новоиспечённые круги состоятельных людей | newly affluent classes (MichaelBurov) |
gen. | о правильный круг | Giotto's |
gen. | о продукте, статье и т.д.: рецензировался людьми того же круга, что и производитель, автор и т.д. | peer-reviewed (Arcola) |
gen. | обгонять на круг | lap (кого-либо) |
gen. | обнести кругом | serve round (блюда) |
gen. | обносить кругом | serve round (гостей напитками и т. п.) |
gen. | обносить кругом | serve round (блюда) |
gen. | образовать круг | form a circle (a group, a pool, a cloud, etc., и т.д.) |
gen. | обращающийся кругом | revolving |
Игорь Миг | обсудить весь круг вопросов | talk things through |
gen. | c обширным кругом пользователей | commonly used (zhvir) |
gen. | общаться с людьми своего круга | mix with equals |
gen. | объехать кругом | come round |
gen. | огромный круг друзей | a huge circle of friends (Bullfinch) |
gen. | ометаемый круг, напр. воздушным винтом, лопастной мешалкой | circle swept by e. g., the air propeller, paddle mixer |
gen. | он был авторитетным человеком в своём кругу – мудрец, опора общества, человек образованный | he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man |
gen. | он был лидер авангарда в парижских литературно-художественных кругах | he was a leader of the avant-garde in Parisian literary and artistic circles |
gen. | он был человеком с весом в своём кругу-мудрец, опора общества, человек образованный | he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned man (kee46) |
gen. | он вращался в высших кругах Эдинбургского общества | he moved in the first circles of Edinburgh |
gen. | он кругом в долгах | he owes money right and left |
gen. | он кругом виноват | it is entirely his fault |
gen. | он кругом виноват | it is all his fault |
gen. | он кругом виноват | he alone is to blame |
gen. | он кругом должен | he owes money all round |
gen. | он не принадлежит к их кругу | he does not belong to their set |
gen. | он не принадлежит к их кругу | he is not in their set |
gen. | он огляделся кругом | he looked about |
gen. | он повернулся кругом | he turned right round |
gen. | он повернулся кругом и торжественно удалился | he turned on his heel and stalked stiffly |
gen. | он повернулся кругом и торжественно удалился | he turned on his heel and stalked stiffly out |
gen. | он принадлежит к совершенно другому кругу | he moves in quite another sphere |
gen. | он пришёл к власти благодаря поддержке деловых кругов | he was boosted into power by business interest |
gen. | он пришёл к власти благодаря поддержке деловых кругов | he was boosted into power by business interests |
gen. | она не твоего круга | she is out of your league |
gen. | оппозиционные круги | opposition circles |
gen. | определение круга | lead generation (составление списка) потенциальных потребителей (деятельность по выявлению потенциальных потребителей товаров или услуг (напр., проведение опросов или приобретение списка участников отраслевой конференции) Olegus Semerikovus) |
gen. | ориентированный на определённую круг задач | dedicated |
gen. | основной круг обязанностей | the key range of responsibilities (ответственности VeraS90) |
gen. | отмеченный кругом | circled |
gen. | относительно небольшой круг | limited scope (Ivan Pisarev) |
gen. | относительно небольшой круг | relatively limited scope (Ivan Pisarev) |
gen. | относящийся к высшим кругам американского политического истеблишмента | inside-the-Beltway (e.g. an inside-the-Beltway battle for influence; употребление примерно соответствует русскому "Садовое кольцо" hieronymus) |
gen. | относящийся к широким кругам | widespread (of widespread interest – интересный для широких кругов Stas-Soleil) |
gen. | очертить круг | delineate (Tanya Gesse) |
gen. | очертить круг чьих-либо обязанностей | determine duties |
gen. | очертить круг чьих-либо обязанностей | define duties |
gen. | параллельный круг | parallel |
gen. | земная параллельный круг | parallel circle |
gen. | передавать по кругу | pass round (чашу и т. п.) |
gen. | передавать по кругу | circle (вино, закуску и т. п.) |
gen. | передавать по кругу | pass around (bubuka) |
gen. | передавать по кругу | hand round (чашу и т. п.) |
gen. | передать по кругу | circle |
gen. | перестать контактировать с людьми не из своего круга | circle the wagons (Ant493) |
gen. | писать в расчёте на определённый круг читателей | angle |
gen. | плавательный круг | swimming ring (RiverJ) |
gen. | плавательный надувной круг | swim ring (also known as a swim tube , rubber ring , water donut , or, in the United States, a lifesaver Nyufi) |
gen. | плавательный круг | swimming circle (MaryAntoinette) |
gen. | повернуть кругом | about turn |
gen. | повернуть кругом | about-turn |
gen. | повернуть кругом | turn about (на 180 градусов) |
gen. | повернуть кругом | turn about |
gen. | повернуть кругом | about-face |
gen. | повернуться кругом | turn about |
gen. | повернуться кругом | turn round (kee46) |
gen. | повернуться кругом | about-turn |
gen. | повернуться кругом | about turn |
gen. | повернуться кругом | about-face |
gen. | поворот круга | revolve (сцены) |
gen. | поворот кругом | turning |
gen. | поворот кругом | about face |
gen. | поворот кругом | face about |
gen. | поворот кругом | rightabout turn |
gen. | поворот кругом | volte face |
gen. | поворот кругом | about-turn (команда) |
gen. | поворот кругом | about-face (команда) |
gen. | поворот кругом | about-face |
gen. | поворотный круг | railroad slide |
gen. | поворотный круг | railway slide |
gen. | поворотный круг | railway turn-plate |
gen. | поворотный круг | railroads turntable |
gen. | поворотный круг | railroad turn-plate |
gen. | поворотный круг | turning table |
gen. | подростки, втянутые в криминальные круги | youths involved in crime rings (bigmaxus) |
gen. | показ нового фильма узкому кругу | trade show (кинокритикам и представителям проката) |
gen. | полировальный или шлифовальный круг | lap |
gen. | полировальный круг | buffwheel |
gen. | полировальный круг из ткани | rag wheel |
gen. | полировальный круг из ткани | rag-wheel |
gen. | полировать на круге | buff |
gen. | полировать с помощью полировального круга | bob |
gen. | Полярный круг | the Antarctic Circle |
gen. | Полярный круг | the Arctic Circle |
gen. | порочный круг | downward spiral (papertigra) |
gen. | порочный круг | vicious cycle (justplaying) |
gen. | порочный круг | catch-22 (Pavel) |
gen. | порочный круг | vitious circle (Natalya Rovina) |
gen. | порочный круг | pernicious cycle (Ремедиос_П) |
gen. | порочный круг | sick cycle (hvblack) |
gen. | порочный круг | ultimate catch-22 (A.Rezvov) |
gen. | порочный круг | deadly circle (irinavolis) |
gen. | порочный круг | circle |
gen. | порочный круг | vicious circle (...we realised that when your only skill is another language, and you haven't had the foresight to combine it with a degree in law or business, you run the risk of falling into the old vicious circle: you can't get a job without experience, and you can't gain experience if no-one gives you a job. bellingua.co.uk) |
gen. | посторонний, не принадлежащий к данному учреждению, кругу | outsider (человек) |
gen. | что-либо предназначенное для ограниченного круга людей | preserves |
gen. | предназначенный для широкого круга читателей | intended for general reader (Harry Johnson) |
Игорь Миг | предпринимательские круги | business community |
gen. | предпринимательские круги | business circles (nosorog) |
gen. | представляемые группы или круги | constituency (Telecaster) |
gen. | представляющий интерес для широкого круга | back of the book |
gen. | представляющий промышленные круги | industrialist |
Игорь Миг | придворные круги | privileged circles |
gen. | принадлежащий к четверти круга | quadrantal |
gen. | принадлежащий узкому кругу лиц | closely held (having most stock shares and voting rights in the hands of a few a closely held business. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | принять в свой круг | bring into the fold (Damirules) |
gen. | присущий узкому кругу | with it |
gen. | пройти полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
gen. | проход и проезд неограниченного круга лиц | public pedestrian and vehicular traffic (Alexander Demidov) |
gen. | пускать по кругу | send round |
gen. | пускать по кругу | pass around |
gen. | пускать по кругу | pass round |
gen. | пускать шапку по кругу | send the cap round |
gen. | пускать шапку по кругу | proffer a begging bow (Anglophile) |
gen. | пускать шапку по кругу | send round the hat |
gen. | пускать шапку по кругу | pass round the hat |
gen. | пускать шапку по кругу | proffer a begging bowl |
gen. | пускать шапку по кругу | go round with the hat |
gen. | пускать шапку по кругу | proffer begging bow |
gen. | пустить бутылку по кругу | send round the bottle |
gen. | пустить вино и т.д. по кругу | send round wine (a bottle, a circular, a pamphlet, etc.) |
gen. | пустить по кругу | pass round |
gen. | пустить шапку по кругу | hand round the hat |
gen. | пустить шапку по кругу | make the hat go round |
gen. | пустить шапку по кругу | hand around the box |
gen. | пустить шапку по кругу | hand round the box |
gen. | пустить шапку по кругу | proffer a begging bowl |
gen. | пустить шапку по кругу | send round the hat |
gen. | пустить шапку по кругу | pass round the hat |
gen. | радужный круг | areola |
gen. | разворотный круг | turnaround (1. A space, as in a driveway, permitting the turning around of a vehicle. 2. The act or an instance of turning about and facing or moving in the opposite direction; a reversal: Stock prices fell in the morning but rallied in a dramatic afternoon turnaround. 3. A shift or change in opinion, loyalty, or allegiance. 4. a. The process of or time needed for loading, unloading, and servicing a ship, airplane, or other vehicle. b. The process of or time needed for performing a task, especially receiving, completing, and returning an assignment. AHD Alexander Demidov) |
gen. | разомкнутый круг | unlocked circle (Рина Грант) |
gen. | разорвать замкнутый круг | break the vicious circle (WiseSnake) |
gen. | разорвать порочный круг | break out of the vicious circle (triumfov) |
gen. | разорвать порочный круг | break the cycle (ЛВ) |
gen. | рассчитанный на самый широкий круг читателей | intended for the broadest audience (When mathematical expressions are used, they should be intended for the broadest audience and not the smallest Maria Klavdieva) |
gen. | расширять круг знакомых | make new friends (Taras) |
gen. | расширять круг обязанностей | expand responsibilities (Ремедиос_П) |
gen. | резиновый круг | air cushion |
gen. | резиновый круг | air pillow |
gen. | резиновый круг | air-cushion |
gen. | с тех пор, как широкие круги читателей впервые познакомились с этим словарём | since the dictionary was first introduced to the public |
gen. | с шестью кругами | hexacyclic (о цветках) |
gen. | светящийся круг | halo |
gen. | свой круг | fold |
gen. | семейный, домашний круг | family circle |
gen. | семейный круг | family circle |
gen. | скаковой круг | racetrack |
gen. | скаковой круг | racing track |
gen. | скаковой круг | racecourse |
gen. | скаковой круг | course |
Игорь Миг | служебная информация для ограниченного круга лиц | restricted access information |
gen. | собирать в круг | glomerate |
gen. | собираться в дружеском кругу | forgather with friends |
gen. | собираться в дружеском кругу | foregather with friends |
gen. | собраться в кругу друзей | have friends round (denismurs) |
gen. | совершать круг | circumaviate (метеор.) |
gen. | совершать круг | circuit |
Игорь Миг | совершать круг почёта | go on a victory lap |
Игорь Миг | совершать круг почёта | take a victory lap |
gen. | совершить круг | circuit |
gen. | совершить круг | make an orbit around (вокруг чего-либо) |
gen. | совершить полный круг | have come full circle (Andrey Truhachev) |
gen. | совершить полный круг | box the compass |
gen. | совещание в узком кругу | meeting featuring a narrow circle of participants (VLZ_58) |
gen. | состоящий из колец или кругов | armillary |
gen. | сочинять в расчёте на определённый круг читателей | angle |
gen. | спасательный круг | flotation ring (driven) |
gen. | "спасательный круг" | lifeline (Alexander Demidov) |
Gruzovik | спасательный круг | life preserver |
Gruzovik | спасательный круг | lifebuoy ring |
Gruzovik | спасательный круг | life buoy ring |
gen. | спасательный круг | lifetube (eugrus) |
gen. | спасательный круг | life saver (markovka) |
gen. | спасательный круг | lifebuoy |
Gruzovik | спиться с кругу | ruin oneself completely due to drinking |
gen. | сузить круг | narrow down (Alex_Odeychuk) |
gen. | сузить круг поиска | close in (Scientists closed in on the cause of the disease. 4uzhoj) |
gen. | сузить круг поиска | close i (Scientists closed in on the cause of the disease. 4uzhoj) |
Игорь Миг | схватиться за спасательный круг | grab a lifeline |
gen. | тёмные круги | bruiselike (под глазами-как синяки; they had bruiselike shadows under their eyes Татьян) |
gen. | тёмные круги | bruise-like shadows (под глазами fukuro) |
gen. | тёмные круги | dark patches (под глазами Adrax) |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | I'm giddy |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | my thoughts are in a whirl |
Gruzovik | у меня голова идёт кру́гом | my head is going round |
gen. | у меня голова идёт кругом | I'm giddy |
gen. | у меня голова идёт кругом | my head is going round |
gen. | у меня голова идёт кругом | my thoughts are in a whirl |
gen. | у меня голова идёт кругом | I have got a lot on my mind (q3mi4) |
gen. | у меня голова идёт кругом от этой мысли | my brain swims with the thought |
gen. | у него большой круг знакомых | he has a wide circle of friends |
gen. | у него были тёмные круги под глазами | he had rings under his eyes |
gen. | у него голова идёт кругом | his head is spinning |
gen. | у него голова идёт кругом | his brain is in a whirl |
gen. | у него нет связей в правительственных кругах | he has no political pull |
gen. | у него обширные связи в разных кругах | he has wide acquaintanceship among all sorts of people |
gen. | у него от всего этого голова кругом идёт | his head is in a whirl from all this |
gen. | у него синие круги под глазами | he has blue rings under his eyes |
gen. | у него широкие связи в разных кругах | he has wide acquaintanceship among all sorts of people |
gen. | у него широкие связи в разных кругах | he hasn't acquaintanceship among all sorts of people |
gen. | угломерный круг | dial |
gen. | угломерный круг | azimuth circle |
gen. | ужин в кругу семьи | family dinner (4uzhoj) |
gen. | ужин прошёл в узком кругу | the dinner was a private affair (financial-engineer) |
gen. | узкие круги | close-knit circles (context.reverso.net/ Aslandado) |
gen. | узкий кремлёвский круг | Kremlin inner circle |
Игорь Миг | узкий круг | coterie |
gen. | узкий круг | a chosen few (Taras) |
gen. | узкий круг | handful (An exceptional opportunity for a handful of owners ispeaksuahili) |
gen. | узкий круг | certain circles (tfennell) |
gen. | узкий круг | narrow circle (goo.gl Artjaazz) |
gen. | узкий круг | our people |
gen. | узкий круг | narrow group (Artjaazz) |
gen. | узкий круг | in-crowd (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | узкий круг | inner circle ("Ближний круг" – (другое название "Узкий круг"), к/ф А. Кончаловского, в котором рассказана история одного человека – киномеханика тов. Сталина.) |
gen. | узкий круг | special interests group (Artjaazz) |
gen. | узкий круг | small coterie (Taras) |
gen. | узкий круг | clubby bonhomie |
gen. | узкий круг богатых путешественников | jet set (летающих на реактивных самолётах на фешенебельные курорты) |
gen. | узкий круг богатых путешественников | glitterati (летающих на реактивных самолётах на фешенебельные курорты и т.п.) |
gen. | узкий круг богатых путешественников | jet set (летающих на реактивных самолётах на фешенебельные курорты и т.п.) |
gen. | узкий круг литераторов | literary coterie |
gen. | узкий круг оснований | limited number of grounds (It says appeals are allowed 'on a very limited number of grounds, including lack of jurisdiction, violation of procedural rules or incompatibility ... BBC Alexander Demidov) |
Игорь Миг | узкий круг особо приближённых | coterie |
Игорь Миг | узкий круг проверенных людей | coterie |
gen. | узкого круга | limited group (Artjaazz) |
gen. | узнать о чём-либо из хорошо информированных кругов | learn from the well-informed circles |
gen. | уйти на второй круг | carry out a go around (The pilot reports that his first circuit was normal however he was not cleared to land and carried out a go around.) |
gen. | устанавливать круг ведения | specify the terms of reference |
gen. | установить круг чьих-либо обязанностей | define duties |
Игорь Миг | ухватиться за спасательный круг | grab a lifeline |
gen. | фамилия, под которой человек известен в профессиональном кругу | professional name (I once knew a woman who kept her professional name after marriage because she stated that her entire career was established with that name. 4uzhoj) |
gen. | финансовые и коммерческие круги Англии | city |
gen. | финансовые и коммерческие круги Лондона | the City |
gen. | финансовые круги | business circles |
gen. | финансовые круги | moneyed interest |
gen. | финансовые круги | the moneyed interest |
gen. | формование в гончарном производстве означает изготовление горшка из глиняного кома на гончарном круге | in pottery throwing means forming a pot from a ball of clay on a wheel |
Игорь Миг | хвататься за спасательный круг | grab a lifeline |
gen. | ходить кругами | go about in a circle |
gen. | ходить кругами | go around in circles (dimock) |
gen. | ходить кругом да около | tiptoe around issues (Julchonok) |
gen. | ходить по кругу | backtrack (заблудившись ad_notam) |
gen. | ходить по кругу | go around (going around, like you're going around a clock ART Vancouver) |
gen. | ходить по кругу | come full circle (Ivan Pisarev) |
gen. | ходить по кругу | walk the picket lines (о бастующих) |
gen. | ходить по кругу | go round in circles (Andrey Truhachev) |
gen. | ходить по кругу | in a circle |
gen. | ходить по кругу | move in a circle (Andrey Truhachev) |
gen. | ходить по кругу | go around in circles (Anglophile) |
gen. | ходить по кругу | go around in a circle (Anglophile) |
Игорь Миг | церемония прощания пройдёт в узком кругу | he will be buried in a private ceremony (Он добавил, что родственники планируют провести похороны [писателя] в узком кругу, без СМИ и общественности. //20) |
gen. | чётко очерченный круг обязанностей | clear responsibility |
gen. | шапка по кругу | cap money |
gen. | шапка по кругу | cap-money |
gen. | шлифовальный круг | emery wheel |
gen. | шлифовальный круг | grintone |
gen. | шлифовальный круг | grinding-wheel |
gen. | шлифовальный круг | abrasive wheel |
gen. | шовинистические круги | chauvinistic circles |