Subject | Russian | English |
adm.law. | без крова | unsettled (Andrey Truhachev) |
adm.law. | без крова | without a permanent home (Andrey Truhachev) |
adm.law. | без крова | of no fixed abode (Andrey Truhachev) |
Makarov. | без крова | on the pavement |
slang | благотворительная или религиозная организация, дающая пищу и кров бродягам или безработным | the mitt |
environ. | временный кров | temporary shelter (Простые сооружения, обеспечивающие убежище или временное жилье отдельным лицам или группам в чрезвычайных ситуациях) |
austral., inf. | временный самодельный кров | donga |
gen. | гостеприимный кров | an hospitable roof |
gen. | давать еду и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
fin. | давать кров | house |
slang | давать кров, прибежище | rope in (кому-либо Interex) |
gen. | давать пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
gen. | дать кров | roof |
rel., christ. | Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится | he that dwelleth in the help of the Most High shall abide in the shelter of the God of heaven. (Псалом 90. начальная строка browser) |
gen. | жить под одним кровом | share a habitation conjointly (lulic) |
gen. | за одну ночь тысячи людей лишились крова из-за пожара | thousands of people were burnt out and made homeless overnight |
gen. | за одну ночь тысячи людей остались без крова из-за пожара | thousands of people were burnt out and made homeless overnight |
environ. | кров для животных | animal housing (Any kind of shelter, refuge affording protection to animals; Любое укрытие, защищающее животных) |
gen. | кров и стол | board and lodging (Inchionette) |
product. | кров над головой | shelter (Yeldar Azanbayev) |
product. | кров над головой | home (Yeldar Azanbayev) |
product. | кров над головой | find another place to live (Yeldar Azanbayev) |
product. | кров над головой | permanent home (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik | лишать крова | evict |
Gruzovik | лишать крова | make homeless |
gen. | лишать крова | leave |
Makarov. | лишать крова | leave homeless |
Makarov. | лишать крова | drown out (В.И.Макаров) |
Gruzovik | лишать крова | leave homeless |
gen. | лишать крова | dishouse (Anglophile) |
Makarov. | лишать крова в результате бомбардировки | bomb out (обыкн. pass) |
Makarov. | лишать крова и хлеба | leave homeless and starving |
polit. | лишать людей крова | to leave people homeless (ssn) |
gen. | лишить крова | evict |
gen. | лишить крова | make homeless |
gen. | лишить крова | displace (someone: A wildfire in Canada displaces 88,000 people and destroys more than 2,400 buildings in Fort McMurray, Alberta.) |
gen. | лишить крова | dishouse (Anglophile) |
gen. | лишённые крова и обездоленные | scattered and peeled |
gen. | лишённый крова | unhoused |
gen. | лишённый крова | harbourless |
Makarov. | многие семьи лишились крова, когда река вышла из берегов | many families were drowned out when the river burst its banks (В.И.Макаров) |
gen. | находящийся под кровом | covert |
gen. | не имеющий крова | houseless |
gen. | не имеющий крова | roofless |
gen. | оказаться без крова | have the key of the street |
gen. | оказаться без крова | get the key of the street |
gen. | они собирали деньги, чтобы помочь лишившимся крова | they raised money to help the homeless |
Makarov. | оставить без крова | give someone the key of the street |
gen. | оставить без крова | give the key of the street |
gen. | оставшись без крова, он покинул этот край | bereft of all home he left the country |
gen. | оставшись без крова, он покинул этот край | bereft of home he left the country |
Makarov. | остаться без крова | be left without a roof ever one's head |
gen. | остаться без крова | be left without a roof over one's head |
gen. | остаться без крова | be left without a roof over one’s head |
gen. | остаться без крова | be made homeless (в результате стихийного бедствия denghu) |
humor. | остаться на ночь без крова | have the key of the street |
gen. | остаться на ночь без крова | get the key of the street |
gen. | пища и кров | food and shelter (Andrey Truhachev) |
gen. | под кровом | under the shelter (of) |
Gruzovik | под кровом | under the shelter of |
Makarov. | покинуть гостеприимный кров | abandon hospitable shelter |
gen. | поместить под кров | inn |
med. | постепенное высвобождение ЛС с равномерным поступлением в кров | Durules (medi.ru doktortranslator) |
Makarov. | посылать помощь оставшимся без крова из-за наводнения | send relief to people made homeless by floods |
Makarov. | потоп оставил их без крова | the flood left them homeless |
gen. | предлагать пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
law | предоставлять кров | harbour |
gen. | предоставлять пищу и кров | provide food and shelter (Andrey Truhachev) |
Makarov. | раздавать лекарства и палатки оказавшимся без крова людям | hand out medicine and tents to the homeless people |
gen. | родной кров | the paternal roof |
gen. | семьи, оставшиеся без крова вследствие бомбардировки | bombed out families |
gen. | служить кровом | roof |
foreig.aff. | Фонд защиты женщин "Пурпурный кров" | Purple Roof Women's Shelter Foundation |