DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing крепче | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.австралийская команда будет крепким орешкомthe Australians will be a tough proposition
gen.белые крепкие спиртные напиткиwhite spirits (bookworm)
gen.быть крепким задним умомsecond-guess (VLZ_58)
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
gen.быть крепким и здоровымbe fit and healthy
gen.быть чувствовать себя крепче после снаbe feel refreshed by sleep (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.)
gen.быть не очень крепкого здоровьяbe of no very valid health
gen.вино очень крепкоеthe wine packs a good punch
gen.вы считаете, что лёд на пруду достаточно крепок и можно кататься на коньках?do you think the pond is frozen hard enough to skate on?
gen.гибкий и крепкийwiry (как проволока)
gen.гравировать крепкой водкойetch
gen.гравировка крепкой водкойaquatint
gen.гравюра крепкой водкойetching
gen.гравёр крепкой водкойetcher
gen.Две пинты крепкого проглотил у Сент-КлерI'd had two pints of old at the St. Clair (Franka_LV)
gen.делать более крепкимsubstantiate
gen.делать более крепкимstrengthen
gen.делать более сильным, крепким, прочнымstrengthen
gen.делать крепкимtoughen
gen.делать крепким, твёрдымsolidate
gen.делать крепчеcase harden
gen.делаться более крепкимstrengthen
gen.держись крепчеhold on tight (Damirules)
gen.держись крепче!hold tight!
Makarov.Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужаJane was locked in the arms of her husband
gen.довольно крепкийtoughish
gen.дозатор крепких спиртных напитковliquor dispenser (bojana)
geol.долото для крепких грунтовrock bit
gen.дух крепок, да плоть немощнаthe spirit is willing, but the flesh is weak
gen.его ноги были достаточно крепкими, чтобы выдержать его собственный весhis legs felt strong enough to bear his weight
gen.если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднятьif we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up (В.И.Макаров)
gen.Желаю вам крепкого здоровьяI wish you good health (kee46)
gen.задним умом все крепкиhindsight is 20/20 (Баян)
gen.задним умом всяк крепокhindsight has 20/20 vision (segu)
gen.задним умом крепокwise behindhand
gen.задним умом крепокthe benefit of 6/6 hindsight (Yeldar Azanbayev)
gen.задним умом крепокhindsight is always 20/20 (triumfov)
gen.задним умом крепокslow on the uptake (Anglophile)
gen.задним умом крепокwise after the event
gen.задним умом крепокif you want to see, look back (Capital)
gen.задним умом крепокsecond-guess
Makarov.занятие скалолазанием сделает ребят крепче и выносливееall this mountain climbing will toughen the boys up
gen.иметь крепкое здоровьеhave good health
gen.иметь крепкое здоровьеenjoy good health
gen.иметь крепкое рукопожатиеhave a strong grasp
gen.имеющий крепкие кулакиstrong-fisted
gen.имеющий крепкое сложениеstalwart
gen.кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульонstockpot
biol.крепкая ассоциацияstrong association (jagr6880)
gen.крепкая вераfirm faith (k8t)
gen.крепкая вераsteadfast faith
gen.крепкая верёвкаstrong rope
gen.крепкая выпивка после более слабойchaser (inf. A strong alcoholic drink taken after a weaker one. ‘drinking pints of bitter with vodka chasers' myroslava_Pro)
geol.крепкая глинаbass
geol.крепкая глинистая почваpoundstone
Makarov.крепкая головаstrong head
Makarov.крепкая длинная солома полегла в дождливую погодуstout long straw layered in rainy weather
gen.крепкая дружбаfirm friendship
gen.крепкая дружбаintimate friendship
gen.крепкая дружбаclose friendship
vulg.крепкая женская грудьwarheads (pl)
geol.крепкая или вязкая породаtough rock
gen.крепкая книгаtight book (не разлохмаченная scherfas)
geol.крепкая кровляtight roof
geol.крепкая кровляtough roof
geol.крепкая кровляstrong roof
geol.крепкая кровляhard root
geol.крепкая кровляfast root
gen.крепкая лошадьstrong horse
Gruzovikкрепкая любовьenduring love
Makarov.крепкая мебельsolid furniture
gen.крепкая мужская дружбаbromance (этимология: bro(ther) + romance Mark_y)
geol.крепкая нетронутая рудаsolid ore
Makarov.крепкая ниткаstrong thread
gen.крепкая сплочённая организацияwell-knit organization
Makarov.крепкая организацияwell-knit organization
gen.крепкая организацияa strong organization
Игорь Мигкрепкая основаgrounding
gen.крепкая палкаstave
gen.крепкая палкаstrong stick
geol.крепкая песчанистая кровляtough sandstone roof
gen.крепкая поддержкаrobust support (Ремедиос_П)
geol.крепкая породаsolid bed
geol.крепкая породаtough rock
geol.крепкая породаhard ground
geol.крепкая почваhard toe
geol.крепкая почваhard bottom
gen.крепкая связьsolid relationship (ssn)
gen.крепкая семьяclose-knit family (drag)
Makarov.крепкая средняя часть туловищаracy middle
geol.крепкая устойчивая кровляsolid back
gen.крепкая устойчивостьfirm footing (LEEmanG)
Makarov.крепкая хваткаholdfast
gen.крепкая хваткаa firm grasp
gen.крепкая хваткаsecure grip
gen.крепкая хваткаfast grip
gen.крепкая штукаheady stuff (Ударяет в голову в переносном значении этого выражения AKarp)
gen.крепкая экономикаstrong economy
Игорь Мигкрепкие выраженияcurse words
Игорь Мигкрепкие выраженияstrong language
Игорь Мигкрепкие выраженияobscenities
Makarov.крепкие зубыsound teeth
geol.крепкие или твёрдые породыsolid beds
gen.крепкие коленкиtough knees
Makarov.крепкие мускулыwhipcord muscles
gen.крепкие мускулыhard muscles
gen.крепкие напиткиdram
gen.крепкие спиртные напиткиalcohol (Alexander Matytsin)
gen.крепкие напиткиhard liquor
gen.крепкие напиткиhard liquors
Makarov.крепкие напитки вредны для организмаstrong drink is bad for the system
gen.крепкие наружные стеныstrong outer walls
avia.крепкие нервыnerves of steel
gen.крепкие нервыstrong nerves
Makarov.крепкие нервыfirm nerves
Makarov.крепкие нервыsteady nerves
Makarov.крепкие нервыrobust nervous system
gen.крепкие нервыstrong stomach (DoctorKto)
gen.крепкие нервыgross nerves
gen.крепкие объятияcuddle
gen.крепкие отношенияstrong relations
gen.крепкие отношенияdurable relationship (triumfov)
geol.крепкие породыsolid beds
geol.крепкие породыcoherent rocks
gen.крепкие ребятаtough guys (Taras)
gen.крепкие родственные связиfrozen sisterhood (kee46)
gen.крепкие связиstrong links (Uncrowned king)
gen.крепкие сигаретыstrong cigarettes
Makarov.крепкие слои породsolid bed
gen.крепкие спиртные напиткиdistilled spirits (bookworm)
gen.крепкие спиртные напиткиstiff drinks (Dim)
gen.крепкие спиртные напиткиspirits (это не обо всех видах спиртного, а только о крепких unfa-a-air)
gen.крепкие спиртные напиткиardent spirits
gen.крепкие спиртные напиткиhigh-proof spirits (cnlweb)
gen.крепкие спиртные напиткиstrong drink
gen.крепкие спиртные напитки, полученные путём перегонкиdistilled spirits (bookworm)
Makarov.крепкие стеблиpithy stalks
geol.крепкие сцементированные ледниковые отложенияtillite
Makarov.крепкие узыiron ties
gen.крепкие узыstrong ties (ms_liebe)
gen.крепкие ценыstrong prices
Makarov.крепкие шнуркиstrong tiers
gen.крепкий алкогольstrong spirits (Анна Ф)
gen.крепкий алкогольhigh-proof alcohol (Andrey Truhachev)
gen.крепкий алкогольhard liquor (rechnik)
gen.крепкий алкогольный напитокlong drink (разбавленный соком, тоником Franka_LV)
vulg.крепкий алкогольный напитокhardstuff
gen.крепкий алкогольный напитокstagger-juice (Wakeful dormouse)
gen.крепкий алкогольный напитокstrong alcoholic beverage (И. Петрошенок)
gen.крепкий алкогольный напитокstiff drink (Anglophile)
vulg.крепкий алкогольный напиток или безалкогольный в который тайно добавлен алкогольleg-opener (некоторые неопытные соблазнители считают, что так проще завоевать женщину)
gen.крепкий американский напиток из кукурузыchica
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial (наливка, ликёр и т.п.)
gen.крепкий ароматный подслащённый напитокcordial
gen.крепкий бамбукtonkin
gen.крепкий бракstrong marriage (maystay)
gen.крепкий бульонbeef-tea
gen.крепкий бульонtea
gen.крепкий говяжий бульонmeat broth
gen.крепкий бульонgravy soup
gen.крепкий бульонjelly broth
gen.крепкий бульонbeef tea
gen.крепкий бульон из костейstock
Makarov.крепкий ветерmoderate gale (7 баллов Бофорта)
Makarov.крепкий ветерhigh wind
Makarov.крепкий ветерhigh wind (7 баллов)
Makarov.крепкий ветерhigh gale
gen.крепкий вкусbold taste (This honey is known for its bold taste. ART Vancouver)
refrig.крепкий водоаммиачный растворstrong aqua
refrig.крепкий водоаммиачный растворstrong aqua ammonia
refrig.крепкий газrich gas
geol.крепкий гомогенный угольclod coal
gen.крепкий, грубый табакshag
gen.крепкий джинOld Tom
gen.крепкий задним умомhindsight merchant (Баян)
gen.крепкий задним умомwise after the event (ssn)
gen.крепкий, здоровый пареньhearty
gen.крепкий и гибкийwithy
geol.крепкий известнякmountain limestone
gen.крепкий известнякrag
gen.крепкий ирландский портерGuinness
gen.крепкий как алмазdiamond-hard
gen.крепкий как каменьpetrosal
gen.крепкий как канатropy
gen.крепкий как канатropey
gen.крепкий, как скалаfirm as a rock (физически)
gen.крепкий, как скалаas firm as a rock (физически)
geol.крепкий каменный угольsplint
gen.крепкий каменный угольsplint coal
vulg.крепкий коктейльhell-raiser
gen.крепкий кофеheavy coffee (Julia Ivanova-0)
gen.крепкий кофеrobust coffee (Taras)
gen.крепкий кофеstrong coffee
gen.крепкий кофе возбуждает нервную системуstrong coffee excites your nerves
gen.крепкий кулакwallop
Makarov.крепкий кусок шпагатаstout piece of string
Makarov.крепкий кусок шпагатаa stout piece of string
Makarov.крепкий лесоматериалsound timber
Makarov.крепкий ликёрstrong liqueur
geol.крепкий лёдfast ice
gen.крепкий малыйrobust young fellow
gen.крепкий морозsevere frost (Sergei Aprelikov)
gen.крепкий морозdeep frost (Sergei Aprelikov)
gen.крепкий морозhard frost
gen.крепкий морякhearty
gen.крепкий мужчинаstrong man (Andrey Truhachev)
gen.крепкий мясной бульонmeat stock
gen.крепкий мясной бульонbeef tea
gen.крепкий на вкусhigh tasted
gen.крепкий на вкусhigh seasoned
gen.крепкий на рукуclose handed
gen.крепкий на рукуfast handed
gen.крепкий на рукуtight
gen.крепкий на рукуtight fisted
gen.крепкий на рукуtenacious
gen.крепкий на рукуclose fisted
gen.крепкий напитокspirituous liquor
gen.крепкий напитокtickle brain
gen.крепкий напитокliquor
gen.крепкий напитокspirits
gen.крепкий напитокhum
gen.крепкий напитокbouse
gen.крепкий напитокintoxicant
Makarov.крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
Gruzovikкрепкий напитокhard liquor
gen.крепкий напитокtangle legs
gen.крепкий напитокstiff drink
vulg.крепкий напитокhell-raiser
gen.крепкий напитокtangle-legs
gen.крепкий напитокcordial drink
gen.крепкий напитокcordial
Makarov.крепкий настой кофеstrong coffee
Gruzovikкрепкий организмsound constitution
gen.крепкий организмstrong constitution (Anglophile)
gen.крепкий орешекa tough nut to crack
gen.крепкий орешекhard row to hoe (Anglophile)
Игорь Мигкрепкий орешекtough person
Makarov.крепкий орешекhard nut to crack
gen.крепкий орешекback breaker
gen.крепкий орешекtall order (Anglophile)
gen.крепкий орешекa hard nut to crack (о человеке)
gen.крепкий орешекstrong meat
gen.крепкий орешекtoughie
gen.крепкий отварtea
refrig.крепкий парrich gas
Gruzovikкрепкий пареньsturdy chap
Makarov.крепкий портвейнsolid port
gen.крепкий портерstout
gen.крепкий поцелуйhearty kiss (Andrey Truhachev)
Makarov.крепкий растворstrong liquor
refrig.крепкий растворrich liquor
refrig.крепкий растворrich solution
gen.крепкий растворchemical saturated, strong, weak solution
gen.крепкий рынокstiff market
gen.крепкий середнячокperfectly average (Perfectly average sums it up, the Nokia G11 is a budget phone with no delusions of grandeur. There’s no wow factor here. 4uzhoj)
Makarov.крепкий сидрhard cider
Makarov.крепкий сидрfermented cider
gen.крепкий сладкий напиток с изюмом и корицейrosolio (распространённый на юге Европы)
geol.крепкий сланецpan
geol.крепкий сланецhard shale
geol.крепкий сланецhard pan
gen.крепкий сланецhardpan
Makarov.крепкий сланцеобразный угольspire
gen.крепкий сонfast sleep
Makarov.крепкий сонleaden sleep
Makarov.крепкий сонleaden slumber
gen.крепкий сонheavy sleep
gen.крепкий сонdeep sleep
gen.крепкий соусrich sauce
gen.крепкий спиртной напитокcooper
gen.крепкий спиртной напитокdistilled liquor (Aristashka)
gen.крепкий спиртной напитокliquor (Не путать с liqueur – ликёр! AK68)
gen.крепкий спиртной напитокhard liquor
gen.крепкий спиртной напитокaqua-vitae
gen.крепкий спиртной настойelixir
geol.крепкий, стоячий или сплошной лёдfast ice
gen.крепкий сухой сидрscrumpy
Makarov.крепкий табакshag tobacco
Makarov.крепкий табакshag
gen.крепкий угольstone coal
gen.крепкий угольhurds
geol.крепкий угольstrong coal
geol.крепкий угольclod coal
gen.крепкий угольhards
gen.крепкий узелhard knot
gen.крепкий фундаментstable foundation
gen.крепкий чайpotent tea (Taras)
gen.крепкий человекiron sides
gen.крепкий человекtough customer
gen.крепкий человек спортивного типаrugged, sporting man
Gruzovikкрепкий штормwind force 10
Makarov.крепкий щелочной растворlye
gen.крепкий эльknock me down
gen.крепкий эльknock down
gen.крепким сномsoundly
gen.крепким сномsound
gen.крепких снов!sleep tight! (molyan)
gen.крепко держащийся в седлеsaddlefast
gen.крепко держащийся за своё креслоlimpet
gen.крепко держащийся за своё кресло бюрократlimpet
gen.крепко спатьbe sound asleep (I've been awake since dawn. Chris is still sound asleep in the other bed.)
gen.крепко спатьbe fast asleep
gen.крепко сплочённая масса войскаphalanx
gen.крепко сплочённая масса людейphalanx
Makarov.крепкого посолаhard-cured
gen.крепкого сложенияwell-set
gen.крепкого сложенияwell set
Игорь Мигкрепкого сложенияhearty
Makarov.крепкого сложенияof an iron constitution
gen.крепкого сложенияwell-knit
gen.крепкого сложенияsthenic
gen.крепкого телосложенияstrong built
gen.крепкого телосложенияheavy built (walltatyana)
gen.крепкого телосложенияsturdily built
gen.крепкого телосложенияthickset (Anglophile)
gen.крепкого телосложенияof a robust physique (Thomas McNary was "a large, fine-looking man" of a robust physique suited to the requirements of pioneer life 4uzhoj)
gen.крепкого телосложенияheavily built
gen.крепкого телосложенияthick-set (Anglophile)
gen.крепкого телосложенияheavily-built
gen.крепкое виноwine of a good body
Makarov.крепкое виноheady wine (с высоким содержанием спирта)
Makarov.крепкое виноhighly alcoholic wine (с высоким содержанием спирта)
Makarov.крепкое виноheavy wine
gen.крепкое виноsmart wine (ssn)
gen.крепкое дерево с густой листвойa rank tree
gen.крепкое здоровьеunfluctuating health
Makarov.крепкое здоровьеrobust health
gen.крепкое здоровьеsound health (ivvi)
gen.крепкое здоровьеsolid health
gen.крепкое здоровьеstrong health (sophistt)
gen.крепкое здоровьеgood health (Желаем всем крепкого здоровья = We wish you all good health Alexander Demidov)
gen.крепкое здоровьеstrong constitution
gen.крепкое объятиеbear hug (VLZ_58)
gen.крепкое объятиеhug
gen.крепкое пивоknock-down
gen.крепкое пивоnog
gen.крепкое пивоtangle legs
gen.крепкое пивоdouble
gen.крепкое пивоnappy ale
gen.крепкое пивоhigh-alcohol beer (CopperKettle)
Makarov.крепкое пивоheavy beer
Makarov.крепкое пивоknockdown
Makarov.крепкое пивоheady ale
gen.крепкое пивоmum
gen.крепкое пивоbub
gen.крепкое пивоstingo
gen.крепкое пивоknock me down
gen.крепкое пивоhuff cap
gen.крепкое пивоstout
gen.крепкое прижатиеhug
gen.крепкое ругательствоhearty curse
gen.крепкое ругательствоa round oath
gen.крепкое ругательствоdeep curse
gen.крепкое ругательствоround oath
gen.крепкое рукопожатиеfirm grip (Ivan Pisarev)
gen.крепкое рукопожатиеbone-crushing handshake (CNN Alex_Odeychuk)
gen.крепкое рукопожатиеfirm handshake (Novoross)
gen.крепкое сжатиеhandfast (рукой)
gen.крепкое сжатиеgrasp
gen.крепкое словечкоepithet (ludvi)
gen.крепкое словцоstrong language (Anglophile)
gen.крепкое словцоdirty word (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоinvective (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоobscenity (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоcrude epithet (4uzhoj)
gen.крепкое словцоrapper
Gruzovikкрепкое словцоswearword
gen.крепкое словцоcussword (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоrude word (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоexpletive (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоoffensive term (Andrew Goff)
gen.крепкое словцоswear-word (Anglophile)
gen.крепкое сложениеsound constitution
gen.крепкое сложениеcast-iron physique
gen.крепкое старое пивоstingo
gen.крепкое телосложениеrobust temper
gen.крепкое телосложениеrobust constitution (4uzhoj)
gen.крепкое телосложениеrobust physique (4uzhoj)
Makarov.крепкое телосложениеhardihood
gen.крепкое телосложениеsolid build
gen.крепкое телосложениеstrong physique
gen.крепкое телосложение и здоровьеrobustness
gen.крепкое тёмное немецкое пивоbock
gen.крепкое тёмное пивоbock (немецкое)
gen.крепкое тёмное немецкое пивоbock beer
gen.крепкое финансовое положениеstrong financial resources (sankozh)
Makarov.крепкое хозяйствоtidy farm
gen.крепкое ячменное пивоbarley bree
gen.крепкое ячменное пивоbarley broth
gen.крепкое ячменное пивоbarley-bree
gen.крепкое ячменное пивоbarley-broth
gen.крепче запрёшь-вернее найдёшьsure bind, sure find
gen.крепче, чем когда-либо преждеstronger than ever (olga garkovik)
Makarov.лучшая английская медь считается менее крепкой и ковкой, чем шведскаяthe best English copper is accounted less tough and ductile than Swedish copper
gen.Международная федерация вин и крепких спиртных напитковInternational Federation of Wines and Spirits (bookworm)
gen.мой дедушка был здоровым крепким старикомmy grandfather was a vigorous old man
Makarov.мы увидели, что сад был огорожен забором из крепких кольевwe found the garden completely fenced with stout stakes
gen.напиток из крепкого портераcooper (лондонское название)
gen.немного крепчеrather stronger
Makarov.окрепнуть, стать крепчеimprove in strength
gen.он был худощав, но крепок и выносливhe was thin but tough
Makarov.он должен держать в крепкой узде свои расходыhe must keep a tight rein on his spending
gen.он ещё крепче схватился за ручку двериhe hardened his hold on the doorknob
gen.он крепкий орешек для васhe's got a crush on you
Makarov.он принялся за чашку замечательно крепкого турецкого кофеhe sat down to a cup of wonderfully pungent Turkish coffee
gen.он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятиныhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
Makarov.он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился быhe threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby
gen.он стар, но ещё крепокhe is old but still quite able
gen.он увидел, что сад был огорожен забором из крепких кольевhe found the garden completely fenced with stout stakes
gen.он унаследовал от отца крепкое телосложениеhe inherited his father's strong constitution
Makarov.она крепче сдавила мне горлоshe hardened her grip on my throat
Makarov.она приготовила ему чашку крепкого чаяshe made him a cup of strong tea
gen.оно более крепкое, чем большинство вин этого типаit is more alcoholic than most wines of this type
Makarov.опьяняющий, крепкий напитокintoxicant (особ. алкогольный)
gen.отпустить крепкое словцоrap out a great oath
gen.очень крепкийbastard
gen.Очень крепкийBreak bones (Так можно сказать об объятии: break bones hug mancy7)
Gruzovikпокоиться крепким сномsleep
refrig.полость для крепкого раствораstrong liquid chamber (в генераторе)
refrig.поток крепкого параrich gas floorage
Makarov.пробудиться от крепкого снаawake from a sound sleep
Makarov.проснуться от крепкого снаawake from a sound sleep
gen.работа, требующая крепкой грудиa long winded piece of work
Makarov.разбавлять крепкий напиток водойtemper a strong drink with water
gen.разбудить кого-л. от крепкого снаwake smb. out of a sound sleep
geol.разновидность крепкого угляheath coal
gen.род глянцевитого и крепкого коленкораmadapollam
gen.род крепкого пиваnog
gen.Русский человек задним умом крепокRussians are truly wise, in hindsight (rechnik)
geol.рыхлый материал на поверхности крепкой породыmantle rock
Makarov.с крепкими конечностямиsurefooted (о лошади)
gen.с крепкими мускуламиtight-muscled
gen.с крепкими рукамиhard fisted
Makarov.с крепкой хваткойholding
Makarov.с плотным крепким зерномhard-grained (о кристалле сахара)
gen.с сильными, крепкими рукамиhard-fisted
Makarov.самая крепкая миланская стальthe proofest steel of Milan
gen.самые крепкие узы-кровныеnothing counts so much as blood (dreamjam)
gen.самые крепкие узы-кровныеblood counts the most (dreamjam)
gen.связывать кого-л за руки крепкими верёвкамиpinion someone with strong ropes (В.И.Макаров)
gen.Секреты крепкого здоровьяSecrets of Robust Health (название бюллетеня, издаваемого в США Leonid Dzhepko)
gen.селёдка крепкого засолаred herring (hippohood)
gen.сжимать крепчеtighten up grip
gen.сжимать крепчеtighten grip
gen.слишком крепкое рукопожатиеbone crusher (US English: A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDistilled Spirits Council of the United States (DISCUS bookworm)
gen.Совет США по крепким спиртным напиткамDISCUS (bookworm)
gen.солонина крепкого посолаsalt junk (для моря)
gen.сорт крепкого нюхательного табакаrappee
gen.сорт тёмного крепкого табакаnegro head
gen.спать крепким сномsleep like a top (Anglophile)
gen.спать крепким сномbe fast asleep
gen.спать крепким сномsleep heavily
Makarov.спящий крепким сномsound asleep
Makarov.спящий крепким сномfast asleep
Makarov.стабильно крепкое тестоstable dough
gen.стакан крепкого напиткаa stiff glass
gen.становиться более крепкимrigidify (savchuk)
gen.становиться более крепкимstrengthen
gen.статная крепкая лошадьa horse with a good strong frame
gen.стать крепчеgo indifferent (Анна Ф)
gen.стать крепчеdevelop a thicker skin (Анна Ф)
gen.стойка с крепкими напиткамиbooze rack (Val_Ships)
gen.стоял крепкий морозa sharp frost had set in ("I seated myself in his armchair and warmed my hands before his crackling fire, for a sharp frost had set in, and the windows were thick with the ice crystals." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.телосложение у него было крепче, чем у братаhe was tougher in body than his brother
Makarov.у него крепкая головаhe can take his drink
gen.у него крепкая хваткаhe has a powerful grid
gen.у него крепкие нервыhe has iron nerves
Makarov.у него крепкий организмhe has a robust constitution
Makarov.у него крепкое телосложениеhe has an iron constitution
Makarov.у неё были крепкие нервыshe had strong nerves
gen.у неё четыре крепких здоровых дочериshe has four robust daughters
Makarov.у этой собаки крепкая хваткаthe dog has a powerful grasp
Makarov.унаследовать крепкое телосложениеinherit a strong constitution
Игорь Мигфизически крепкие мужчиныable-bodied men
gen.физически крепкийable-bodied (Alex_Odeychuk)
gen.физически крепкийphysically vigorous
gen.физически крепкий мужчинаable-bodied man (Alex_Odeychuk)
Makarov.цепь не крепче её слабейшего звенаchain is no stronger than its weakest link
Makarov.цепь не крепче её слабейшего звенаa chain is no stronger than its weakest link
Makarov., proverb, literal.цепь не крепче своего самого слабого звенаthe chain is no stronger than its weakest link
gen.чашка крепкого чаю снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
gen.чашка крепкого чаю снимает усталостьa strong cup of tea takes off the weariness
gen.чашка крепкого чая снимает ощущение усталостиa strong cup of tea takes off the effects of weariness
gen.человек задним умом крепокit is easier to have hindsight than foresight
gen.человек крепкого здоровьяstalwart
Gruzovikчеловек крепкого сложенияa man with a strong constitution
gen.человек крепкого сложенияa man with strong constitution
gen.человек крепкого сложенияstalwart
gen.человек крепкого телосложенияman of sturdy build
gen.человек крепкого телосложенияman of strong frame
gen.человек крепкого телосложенияpowerfully built person (Andrey Truhachev)
gen.человек крепкого телосложенияathlete
gen.человек невысокого роста и крепкого телосложенияfireplug (karakula)
Игорь Мигчрезвычайно крепкийrock-solid
gen.чрезмерно крепкое рукопожатиеbone crusher (A painfully strong handshake that squeezes the bones of the recipient's hand; (also) a person giving such a handshake; frequently (and in earliest use) attributive. (Oxford) 'More)
vulg.шутливый призыв на вечеринке после нескольких рюмок крепкого напиткаUp with petticoats, down with drawers! (см. drawers в Словаре; подразумевается совокупление)
gen.эта дружба оказалась крепкойthis friendship has worn well
gen.этот мост недостаточно крепок, чтобы выдержать такую тяжестьthat bridge isn't strong enough to support so much weight
gen.я люблю крепкий кофеI like strong coffee
Showing first 500 phrases