DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing краситься | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbбеда человека не краситadversity flatters no man
gen.густо краситьapply paint liberally
archit.дерево, крашенное под мраморwood painted in imitation of marble
proverbзачин дело краситa good beginning makes a good ending (дословно: Хорошее начало обеспечивает хороший конец)
proverbзачин дело краситgood beginning makes a good ending
gen.кисть, которой красятpainter's brush
gen.красить багровым цветомsanguine
gen.красить в алый цветincarnadine
gen.красить в багряный цветincarnadine
gen.красить что-л. в белый и т.д. цветpaint smth. in white (in red, etc.)
Gruzovikкрасить в белый цветpaint white
gen.красить в волокнеengrain
textileкрасить в волокне, лентеengrain
textileкрасить в волокне, пряжеengrain
gen.красить в голубой цветblue
forestr.красить в густой цветingrain
gen.красить в густой цветengrain
Makarov.красить что-либо в жёлтый цветpaint something yellow
gen.красить в жёлтый цветbuff
gen.красить в зелёный цветgreen
Makarov.красить что-либо в зелёный цветpaint something green
gen.красить что-л. в зелёный цветpaint smth. green
gen.красить в кармазинный цветencrimson
gen.красить в кармазинный цветcrimson
gen.красить в крапинкуmarble
archit.красить в красный цветredden
tech.красить в красный цветpaint something red
poeticкрасить в кроваво-красный цветsanguine
gen.красить в лазуревый цветazure (wiktionary.org)
gen.красить в малиновый цветencrimson
gen.красить в малиновый цветcrimson
textileкрасить в пряжеengrain
gen.красить в пурпурный фиолетовый, лиловый цветpurple
obs.красить в пурпурный цветbepurple
archit.красить в рубиновый цветruby
gen.красить в серый цветgrey
Makarov.красить что-либо в синий цветpaint something blue
gen.красить в синий цветblue
gen.красить в сыром материалеengrain
gen.красить в цвет буйволовой кожиbuff (тёмно-жёлтый, жёлто-коричневый)
gen.красить в чёрноеblacken
gen.красить в чёрноеblack
archit.красить в чёрный цветblacken
archit.красить в чёрный цветblack
gen.красить в шерстиingrain
gen.красить в шерстиengrain
gen.красить вайдойwoed
gen.красить вермильономvermilion
gen.красить водяными краскамиdistemper
Makarov.красить волосыdye one's hair
Makarov.красить волосыtint hair
Makarov.красить волосыcolour hair
gen.красить волосыdye hair
Makarov.красить волосы в чёрный цветdye the hair black
inf.красить волосы пергидролемperoxide
Makarov.красить волосы хнойhenna one's hair
gen.красить волосы хнойhenna hair
gen.красить волосы хнойhenna
gen.красить волосы, чтобы быть моднымdye to be fashionable (в том числе Анна Ф)
Gruzovikкрасить губыput on lipstick
slangкрасить губыmake up ("Wait me, guys! I just make up!" == "Ребята, подождите немного! Я только губы накрашу!" - кричит Джейн Мику и Джону.)
gen.красить губыtouch up one's lips (You would still need to touch up your lips every now and then, especially if you are eating oily food Leonid Antonenko)
gen.красить губыput on one's lipstick / lip-balm (She did not have to "remember" to put on lipstick when leaving the house, as I do – В отличие от меня, ей не нужно было "помнить" о том, чтобы подкрасить губы, выходя из дому. Leonid Antonenko)
gen.красить губыgo over one's lips with a lip gloss (Instead of a lipstick, you outline your lips and fill the color in with a lip pencil, then go over your lips with a lip gloss and you're done. Leonid Antonenko)
gen.красить губыmake up
gen.красить губыpaint one's lips (Andrey Truhachev)
gen.красить губыrouge lips
gen.красить губыrouge
gen.красить губы красной помадойput on a red lipstick (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.красить два разаdouble dye
Makarov.красить дверьpaint a door
Makarov.красить домhave one's house painted (используя труд специалистов)
Makarov.красить домget one's house painted (используя труд специалистов)
gen.красить домpaint a house (a wall, windows, a door, a fence, a gate, the outside of a house, etc., и т.д.)
construct.красить жжёной охройruddle
gen.красить забор неровноcolour a fence unevenly (a wall gaudily, the posters decoratively, the gates crudely, etc., и т.д.)
gen.красить квартируpaint the apartment
gen.красить киноварьюvermeil
Makarov.красить киноварьюvermilion
gen.красить что-л. киноварьюminiate
gen.красить киноварьюminiate
gen.красить киноварью, вермильономvermilion
gen.красить кистьюbrushing
gen.красить кистьюbrush
archit.красить клеевой краскойcolour-wash
polygr.красить клеевой краскойcolor-wash
tech.красить клеевой краскойdistemp
gen.красить клеевой краскойdistemper
gen.красить клеевой краскойcolourwash
gen.красить коричневой краскойumber
gen.красить кошенильюengrain
construct.красить краскойpaint
gen.красить краскопультомaerograph
gen.красить красной охройreddle
gen.красить красной охройraddle
gen.красить красной охройruddle
gen.красить кровянымsanguine
cosmet.красить лицоpaint one's face (Andrey Truhachev)
gen.красить лицоpaint one's face (one's lips, etc., и т.д.)
Makarov.красить лицо чёрнымblack one's face
Gruzovikкрасить лицо чёрнымblack one's face
gen.красить маренойmather
gen.красить маренойmadder
construct.красить методом погруженияimmersion-paint
perf.красить ногтиapply nail lacquer (LyuFi)
perf.красить ногтиpaint nails (LyuFi)
Makarov.красить отдельные пряди волосstreak
gen.красить охройraddle
gen.красить охройruddle
gen.красить платьеdip a dress
Makarov.красить платье в чёрный цветdye a dress black
gen.красить по трафаретуstencilize
gen.красить по трафаретуstencil
chem.красить "под дерево"grain
gen.красить под деревоgrain
gen.красить под дерево или мраморgrain
Makarov.красить под дубvein
obs.красить что-л. под красное деревоmahoganize
archit.красить под мраморmarbleize
archit.красить под мраморmarble
gen.красить под мраморvein
gen.красить под мраморgrain
forestr.красить под мрамор или под дубvein
tech.красить под чёрное деревоebonize
tech.красить под эбеновое деревоebonize
gen.красить прочноengrain
gen.красить прочной краскойengrain
leath.красить прочными красителямиgrain
gen.красить розовой краскойpink
leath.красить с поверхностиcoat with paint
gen.красить себе волосыdye hair
gen.красить себе ресницыput on mascara
Gruzovikкрасить себе ресницыput mascara on
gen.красить себе ресницыto mascara one's eyelashes
gen.красить слишком яркоoverpaint
gen.красить стену и т.д. в зелёный и т.д. цветcolour a wall a door, a ceiling, etc. green (blue, brown, etc.)
gen.красить умбройterra umber
gen.красить умбройumber
gen.красить хнойhenna
polygr.красить чёрной краскойblacken
gen.красить чёрной краскойblackwash
gen.красить чёрной краскойblack
leath.красить чёрную кожу с бахтармы в синий цветblue black
obs.красить шафраномsaffrony
gen.красить шафраномsaffron
gen.красить щёкиrouge cheeks
gen.красить яркой алой краскойscarlet
gen.краситься под блондинкуblonde
amer.краситься помадойwear lipstick (...until I say different, you are too young to wear lipstick Taras)
bot.крась розовыйslippery-root (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйboneset (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйSymphytum officinale (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйtrue comfrey (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйcommon comfrey (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйcomphrey (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйconsound (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйknitbone (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйQuaker comfrey (Andrey Truhachev)
bot.крась розовыйcomfrey (Andrey Truhachev)
agric.красящийся азуромazurophile
textileкрашенный в лентеtop dyed
textileкрашенный в пряденииspun dyed (искусственный шёлк)
textileкрашенный в пряжеyarn-dyed
gen.крашенный в пряжеyarn dyed
Makarov.мне нужна помощь, чтобы помыть стены перед тем, как краситьI need some help to wash the walls down before painting
gen.можно ли ей краситься в тринадцать лет?ought she to make up at the age of thirteen?
gen.моя собственная дочь красится и пудритсяmy own daughter paints and powders
gen.надо ли ей краситься в тринадцать лет?ought she to make up at the age of thirteen?
fig.не краситьdo nothing for (someone); об одежде и т.д. Abysslooker)
proverbне место красит человека, а человек местоthe place doesn't honor the man, but the man does the place
lat.не место красит человека, а человек место.Homo locum ornat, non hominem locus. (VLZ_58)
proverbне одежда красит человекаit's not a gay coat that makes gentlemen (kiska-myau777)
Makarov.не одежда красит человекаit's not the gay coat that makes the gentleman
Makarov.обесцвечивать или красить отдельные пряди волосstreak
gen.одежда красит человекаthe tailor makes the man
proverbодежда красит человекаdress up a stick and it doesn't appear to be a stick
gen.одежда красит человекаclothes makes the man
proverbодежда красит человекаfine feathers make fine birds (дословно: Красивые птицы красивы своим оперением)
proverbодежда красит человекаthe tailor makes the man (дословно: Мужчину создаёт портной)
proverbодежда красит человекаclothes make the man
idiom.одежда красит человекаfine feathers make the bird (Nadiya_K)
gen.одежда красит человекаfine feathers make fine birds
Makarov.он красит лодку в белое с голубымhe is painting the boat white and blue
gen.он красит лодку в белое с голубымhe is paint the boat white and blue
gen.она красит волосыshe dyes her hair
gen.она наверху прихорашивается и красится перед зеркаломshe is upstairs primping and painting before her mirror
Makarov.она никогда не краситсяshe never paints her face
Makarov.она никогда не краситсяshe never makes up
Makarov.она прислонила зеркальце к сумочке и начала красить губыshe propped the mirror against her handbag and began to paint her lips
gen.она сильно краситсяshe paints herself thick
gen.она слишком ярко краситсяshe uses too much make-up
textileосновонастилочная шерстяная ткань, крашенная полотномclear-finished piece-dyed fabric
Makarov.перед тем как красить стены, хорошенько отчистите ихscrub the walls down well before painting them
gen.перья красят птицуthe tailor makes the man
gen.перья красят птицуfine feathers make fine birds
textile, tradem.плательная хлопчатобумажная ткань пряжей крашеннаяStarspun
inf.Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :)transaction (mazurov)
textile, tradem.полотном крашенное сукно саржевого переплетения из тонкой мериносовой шерстиbotany twill
textileполотном крашенныйpiece-dyed
textileполотном крашенныйdip-dyed
proverbпочин дело краситa good beginning makes a good ending
idiom.Правду красить нет нуждыA clean hand wants no washing (ROGER YOUNG)
proverbправду красить нет нуждыclean hand wants no washing
proverbправду красить нет нуждыa clean hand wants no washing (дословно: Чистую руку мыть не нужно. Смысл: честному человеку оправдываться излишне)
Makarov.прикрыть чем-либо стекло, прежде чем начать красить окноmask the glass before painting the windows
textileпряжа, крашенная в ровницеslubbing-dyed yarn
textileпряжа, лентой крашеннаяslubbing-dyed yarn
textileпряжей крашенная тканьyarn-dyed fabric
textileпряжей крашенная тканьyarn-dyed cloth
textileпряжей крашенныйyarn-dyed
gen.слишком ярко красить губыuse too much lipstick
textileткани из гребенной шерсти, полотном крашенныеpiece-dyed worsteds
textileтонкосуконные ткани, крашенные полотномpiece-dye woollens
gen.тот, кто красит щёкиface-painter
obs.тот, кто краситсяpict
textileтрикотажные и чулочно-носочные изделия, крашенные пряжейingrain hosiery
Makarov.ты собираешься красить или лакировать деревянные части дома?are you going to paint or varnish the woodwork?
gen.утро красит нежным цветомthe morning's tender light makes things look fresh and right (как идиома, а не перевод поэзии Лебедева-Кумача Ремедиос_П)
construct.Фасад красить нельзя: сильный дождьyou mustn't paint the facade because it's raining heavily
Makarov.хорошо краситьсяdye well
gen.хорошо краситьсяtake dyes well
gen.шерсть хорошо краситсяwool takes the dye well
textileшерстью крашенныйwool-dyed
textileшерстью крашенныйingrain
gen.эта краска и т.д. хорошо краситthis colour pink, this dye, etc. takes well
gen.эта материя краситсяthis fabric stains
gen.эта чёрная краска очень прочная и совсем не краситсяthis black is perfectly fast colour and will not to crock
Makarov.эта чёрная краска очень хорошо держится, совсем не краситсяthis black is perfectly fast color and will not crock
gen.это платье её краситthe dress improves her greatly
gen.это платье её очень краситthis dress shows her to great advantage