Subject | Russian | English |
Makarov. | апокалиптический, крайне пессимистический взгляд на судьбу планеты | apocalyptism |
Makarov. | апокалиптический, крайне пессимистический взгляд на судьбу планеты | apocalypticism |
vulg. | бесшумное выпускание газов из кишечника с крайне неприятным запахом | silent but deadly (см. S.B.D.) |
gen. | было крайне неприятно услышать о том, что | it was a shock learning of |
gen. | быть в крайне затруднительном положении | be very much pressed |
Игорь Миг | быть крайне важным | be critical |
Игорь Миг | быть крайне важным для | be critical for |
Игорь Миг | быть крайне важным для | be critical to |
Игорь Миг | быть крайне важным для | be essential to |
Makarov. | быть крайне восприимчивым | show a marked sensibility to something (к чему-либо) |
gen. | быть крайне восприимчивым | show a marked sensibility to (к чему-либо) |
Makarov. | быть крайне восприимчивым к | show a marked sensibility to something (чему-либо) |
gen. | быть крайне востребованным | be high in demand (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть крайне востребованным | be increasingly in demand (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | быть крайне заинтересованным | be deeply interested (in Andrey Truhachev) |
gen. | быть крайне заинтересованным | be keen as mustard |
gen. | быть крайне заинтересованным | be thrilled with (чем-либо) |
gen. | быть крайне заинтересованным | be thrilled with (чем-либо) |
gen. | быть крайне заинтересованным в том, чтобы быть | badly want to be (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | быть крайне измученным | be all in |
gen. | быть крайне интересным для | have great appeal to (Alexander Demidov) |
Makarov. | быть кем-либо крайне недовольным | be disgusted with (someone) |
gen. | быть крайне недовольным | be disgusted (кем-либо; to be disgusted with someone Taras) |
gen. | быть крайне необходимым | urgently needed |
gen. | быть крайне необходимым | be urgently needed |
gen. | быть крайне нужным | urge |
Игорь Миг | быть крайне обеспокоенным | be deeply concerned over (На срывающийся в истерику алармизм Киева со стороны Запада следует вяло-вежливая реакция в стиле "да-да, мы крайне обеспокоены"–vz.17) |
Игорь Миг | быть крайне обеспокоенным | be extremely concerned about |
gen. | быть крайне обеспокоенным | be very worried (Andrey Truhachev) |
gen. | быть крайне озабоченным | be very worried (Andrey Truhachev) |
gen. | быть крайне озабоченным | be sorely troubled (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | быть крайне расстроенным историей | be frustrated by a story |
Makarov. | быть крайне расстроенным сообщением | be frustrated by a story |
gen. | быть крайне серьёзным | be dead serious (Johnny Bravo) |
Makarov. | быть крайне стеснённым в средствах | be in great distress for money |
gen. | быть крайне стеснённым в средствах | be in great distress for money |
gen. | быть крайне устаревшим | be extremely antiquated (о законе, и т.п. bigmaxus) |
Makarov. | быть крайне щепетильным во всех делах | be scrupulous in all business relations |
gen. | быть настроенным крайне воинственно | be out for scalps |
gen. | быть настроенным крайне воинственно | be out for scalps |
gen. | в крайне возбужденном состоянии | at white heat |
gen. | в крайне возбужденном состоянии | at a white heat |
gen. | в крайне запущенном состоянии | in an advanced state of decay (raf) |
gen. | в крайне затруднительном положении | pressed hard (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне затруднительном положении | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне неблагоприятных условиях | under the most adverse conditions (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | в крайне неудачный момент | oddly timed |
gen. | в крайне постановочной форме | in a highly staged manner (Taras) |
gen. | в крайне стеснённом положении | pressed hard (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне стеснённом положении | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне стеснённых обстоятельствах | pressed hard (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне стеснённых обстоятельствах | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне тяжёлом положении | pressed hard (Andrey Truhachev) |
gen. | в крайне тяжёлом положении | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
gen. | в первый раз он баллотировался в президенты от крайне левой партии | he first ran for president on a far-left ticket |
gen. | в подростковом возрасте ребёнок начинает крайне ревностно оберегать свои секреты | privacy becomes very important as your child moves through the pre-teen years (bigmaxus) |
Игорь Миг | в условиях крайне неблагоприятной ситуации | in the extreme |
gen. | вести крайне беспорядочный образ жизни | freak |
vulg. | вести себя крайне неуважительно по отношению | piss on (someone – к кому-либо) |
gen. | вести себя крайне сдержанно | keep a low profile (The successor to Welty has kept a low profile since taking over last summer. – Преемник Уэлти с момента своего назначения на эту должность летом прошлого года ведет себя крайне сдержанно. alex) |
vulg. | влагалище с крайне неприятным запахом | Stilton muffle |
gen. | вопрос о сексуальном образовании учащихся школ является крайне острым вопросом | sex education in schools remain a highly contentious issue |
Игорь Миг | время и место были выбраны крайне неудачно | your timing was terrible |
gen. | вызванное чем-либо крайне неприятное чувство | abomination |
gen. | двигаться, ступая крайне осторожно | walk on eggs |
Makarov. | действовать крайне рискованно | sail near the wind |
gen. | демонстрировать крайне малую привязанность | show a modicum of affection (to ... – к ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | демонстрировать крайне слабые результаты | hit rock bottom |
Makarov. | деревья в этом саду крайне нуждаются в поливе | the garden is crying out to be watered |
Makarov. | диапазон крайне высоких частот | millimeter-wave band (30-300 ГГц) |
Makarov. | диапазон крайне высоких частот | extremely high-frequency band (30-300 ГГц) |
Makarov. | диапазон крайне низких частот | extremely low-frequency band (3-30 Гц) |
gen. | для музыканта крайне важно иметь хороший слух | it is essential for a musician to have a good ear |
gen. | доверии разрушить легко, а восстановить-крайне трудно | trust can be broken easily, and takes enormous effort to rebuild (bigmaxus) |
gen. | его отсутствие крайне встревожило её | his absence extremely alarmed her |
gen. | его поддержка для нас крайне необходима | his support is vital to us |
gen. | его приняли крайне холодно | his reception was frigid |
gen. | ей было крайне важно встретиться с нами | it was urgent for her to meet us |
gen. | ей было крайне важно выяснить правду | it was urgent for her to learn the truth |
gen. | ей было крайне важно найти её | it was urgent for her to find her |
Makarov. | если снег не убрать с дороги быстро, он слёживается, и ездить становится крайне неудобно | if the snow isn't cleared from the roads quickly, it packs down hard and makes driving difficult |
Makarov. | её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое | she was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical |
Makarov. | её капризность и упрямство показались ему крайне досадными | he found her perversity and stubbornness extremely annoying |
Makarov. | запрашиваемые цены крайне высоки | prices asked are very wide |
gen. | заявление крайне невразумительно | the statement does not begin to be comprehensible enough |
gen. | и это крайне важно! | and this is vital (bigmaxus) |
Игорь Миг | играть крайне важную роль | be critical to |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be critical for |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be essential to |
Игорь Миг | иметь крайне важное значение для | be critical to |
vulg. | иметь крайне неприятный запах | ming |
Игорь Миг | крайне агрессивный | uber-aggressive |
gen. | крайне актуальная проблема / вопрос | hot issue |
gen. | крайне амбициозный | overly-ambitious (Sergei Aprelikov) |
gen. | крайне амбициозный | extremely ambitious (Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне бедный | dirt poor (Taras) |
gen. | крайне беспринципный человек | prostitute |
gen. | крайне беспристрастно посмотреть | take a long, hard look (to consider a problem or possibility very carefully and without hurrying • We need to take a long hard look at all the options. OALD. to examine something very carefully in order to improve it in the future We need to take a long, hard look at the way we control gun ownership. Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Alexander Demidov) |
gen. | крайне бестолковый | extremely stupid (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | крайне болезненно отреагировать | take it hard |
Игорь Миг | крайне болезненно реагировать на | overrespond (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.) |
gen. | крайне болезненный | hypersensitive (напр., тема, вопрос и т.д. Logofreak) |
Игорь Миг | крайне быстрый | rapid-fire |
Игорь Миг | крайне важен | is badly needed |
horticult. | крайне важен для понимания | critical to understanding (typist) |
gen. | крайне важная задача | imperative |
Игорь Миг | крайне важная роль | crucial role |
gen. | крайне важно | it is crucial that (bookworm) |
gen. | крайне важно | capitally |
Игорь Миг | крайне важно | it is critical to (чтобы) |
gen. | крайне важно | it is of utmost importance (Nailya) |
gen. | крайне важно | critically important (Lexus-85) |
Игорь Миг | крайне важно иметь в виду, что | crucially |
Игорь Миг | крайне важно то, что | crucially |
Игорь Миг | крайне важно, что | crucially |
gen. | крайне важно, чтобы | it is critical that (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне важно, чтобы ... | it is essential that (academic.ru Andrey Truhachev) |
gen. | крайне важно, чтобы | it is of the uttermost importance that |
gen. | крайне важно, чтобы | it is of the utmost importance that |
gen. | крайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях | it is essential that we challenge this lack of knowledge (bigmaxus) |
gen. | крайне важные подробности | crucial details |
Игорь Миг | крайне важный | of critical importance |
gen. | крайне важный | of immediate concern (He said that, if senior officials deemed it necessary, an interim report on the disaster would be published to raise areas of immediate concern. capricolya) |
gen. | крайне важный | of the essence (Юрий Гомон) |
gen. | крайне важный | of utmost importance (SirReal) |
gen. | крайне важный | of great significancy (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне важный | imperative |
gen. | крайне важный | essential (I. Havkin) |
Игорь Миг | крайне важный | mega-important |
Игорь Миг | крайне важный | highly prized |
gen. | крайне важный | crucial (Юрий Гомон) |
gen. | крайне важный | all-important |
gen. | крайне важный | all important |
Игорь Миг | крайне важный | critical |
Игорь Миг | крайне важный | fundamentally important |
Игорь Миг | крайне важный | of extreme importance |
gen. | крайне важный | clamorous |
gen. | крайне вероятно | highly probable (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | most probable (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | very probably (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | very likely (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | most probably (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | most likely (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | highly likely (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне вероятно | quite likely (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне возбуждать | overexcite |
gen. | крайне возбуждать | over-excite |
gen. | крайне возбуждённое воображение | riotous imagination |
gen. | крайне возбуждённый | overwrought (ssn) |
gen. | крайне волновать | overexcite |
Игорь Миг | крайне востребованный | widely sought after |
gen. | крайне востребованный | much-needed (CNN Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне востребованный | much sought-after |
gen. | крайне востребованный | most-searched (kisemi) |
gen. | be крайне востребованным | was much in demand (as ... – ... кем-либо / в качестве ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне враждебная позиция | hyper-hostile animus |
Игорь Миг | крайне враждебная позиция по отношению к | hyper-hostile animus toward |
gen. | крайне выразительный | speaking |
avia. | крайне высокая частота радиосвязи | extremely high frequency |
gen. | крайне глупый | extremely stupid (Andrey Truhachev) |
comp. | крайне дешёвый | bottom-of-the-line (МДА) |
gen. | крайне дорого | it is fearfully dear |
gen. | крайне дорого | it is absurdly dear |
Игорь Миг | крайне дорогой | massively expensive |
gen. | крайне едкая | highly corrosive (driven) |
gen. | крайне желательно | extremely welcome (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне жестокий | extremely violent (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне заинтересованный | wax enthusiastic (bigmaxus) |
gen. | крайне заинтересованный | keen as mustard |
gen. | крайне затруднённый | extremely difficult (Volodimir1978) |
Игорь Миг | крайне злободневная тема | hottest topic |
Игорь Миг | крайне злотворный | highly damaging |
gen. | крайне измученный | overwearied |
gen. | крайне индивидуализированный | highly customized (AnastasiiaKi) |
gen. | крайне интересный | highly interesting (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне интересный | exceptionally interesting |
vulg. | крайне интимный | free of the bush (в отношениях с женщиной) |
gen. | крайне консервативный | die-hard |
Игорь Миг | крайне критично отнестись к | be outspokenly critical of |
Игорь Миг | крайне левого толка | far-left |
gen. | крайне левый | ultra left |
Игорь Миг | крайне левый | extreme left |
Gruzovik | крайне левый | leftmost |
gen. | крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность | very highty-tighty of me not to know that personage |
gen. | крайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность | very hoity-toity of me not to know that personage |
gen. | крайне любопытно узнать | cannot help but wonder (Logofreak) |
Игорь Миг | крайне мала вероятность того, что | it is most unlikely that |
Игорь Миг | крайне маловероятно | it is most unlikely |
gen. | крайне маловероятно | very slim chance (ART Vancouver) |
avia. | крайне маловероятный | extremely improbable |
gen. | крайне малорентабельный производитель | marginal producer (A.Rezvov) |
Игорь Миг | крайне малый | next to none |
gen. | крайне медленное восстановление | sluggish recovery |
gen. | крайне медленное расходование средств | sluggish spending |
Игорь Миг | крайне медленный | painstakingly slow |
Игорь Миг | крайне медленный экономический рост | snail-paced economic growth |
vulg. | крайне медлительный человек | lazy bugger |
gen. | крайне мягкий приговор | nominal sentence |
gen. | крайне наглая провокация | extreme provocation |
Игорь Миг | крайне наивный | naive in the extreme |
gen. | крайне напряжённая криминальная ситуация | extremely tense criminal situation (ABelonogov) |
gen. | крайне напряжённый | grim (The situation on the planet tartarus is grim – Обстановка на планете Тартарус остаётся крайне напряжённой. grigoriy_m) |
gen. | крайне напряжённый | extremely stressful (schedule / driving conditions ART Vancouver) |
gen. | крайне напуган | extremely frightened (It ran away on its hind legs and scurried over a chain link fence and ran deep into the dense wooded area adjacent to the base. I was extremely frightened but the fear developed into a total commitment of trying to contact it again. I was obsessed with it. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | крайне насущная проблема | a daunting challenge (задача bigmaxus) |
gen. | крайне националистический | supernational |
vulg. | крайне не переваривать | hate one's guts |
vulg. | о погоде крайне неблагоприятная | piss-poor |
avia. | крайне неблагоприятная погода | marginal weather |
Игорь Миг | крайне неблагоприятная экономическая ситуация | ominous economic situation |
Игорь Миг | крайне неверный | deeply flawed |
Игорь Миг | крайне негативно отнестись к | be outspokenly critical of |
Игорь Миг | крайне негативные последствия | chilling consequences |
Игорь Миг | крайне негативный | chilling |
gen. | крайне недовольный | extremely angry (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нежелательно | highly undesirable (lapudzi) |
gen. | крайне нежелательно | strongly discouraged (scherfas) |
gen. | крайне нежелательно | totally unacceptable (тж. very OLGA P.) |
Игорь Миг | крайне нежелательный | toxic |
gen. | крайне нежелательный | exceptionally undesirable (VLZ_58) |
gen. | крайне незначительно | hardly (напр., GLP-1 postprandial concentrations hardly overcome the minimum concentration for insulin release – постпрандиальная концентрация ГПП-1 лишь незначительно превосходит его минимальную концентрацию, индуцирующую высвобождение инсулина Min$draV) |
gen. | крайне незначительное вознаграждение, присуждаемое в случае, когда истец выигрывает дело в суде, но не может доказать, что понёс убытки | contemptious damages (Например, бывшему Премьер-министру Ирландии в 1999 был выплачен 1 пенни по решению судьи по результатам рассмотрения иска по обвинению в клевете, после того как жюри присяжных отказало в какой-либо компенсации (Reynolds v. Times Newspaper Ltd) lexfanna) |
gen. | крайне незначительный | extremely minor (о нарушении ABelonogov) |
Игорь Миг | крайне незначительный | laughably small |
Игорь Миг | крайне незначительный | next to none |
gen. | крайне незначительный | extremely negligible (ABelonogov) |
gen. | крайне неинтересный | dull as dishwater (о человеке chistochel) |
vulg. | о женщине крайне некрасивая | ugly as a box of blowflies |
vulg. | крайне некрасивая женщина | swamp donkey |
vulg. | крайне некрасивая женщина | rat with a wig on |
vulg. | крайне неловкий | clumsy as a cub bear handling his prick |
Игорь Миг | крайне нелюбезно | aggressively |
Игорь Миг | крайне необходим | is badly needed |
Игорь Миг | крайне необходимая вещь | must-have |
gen. | крайне необходимо | it is essential (Min$draV) |
gen. | крайне необходимо, чтобы ... | it is essential that (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне необходимо, чтобы дети много читали | it is essential that children should read much |
gen. | крайне необходимый | vital |
gen. | крайне необходимый | pressing |
gen. | крайне необходимый | badly needed (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | крайне необходимый | much needed |
gen. | крайне необходимый | life-saving (sankozh) |
gen. | крайне необходимый | badly needed (контекстуальный перевод; Business Week Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне необходимый | critical |
gen. | крайне необходимый | urgent |
gen. | крайне необходимый | imperative |
gen. | крайне необычная затея | a prodigious undertaking (bigmaxus) |
gen. | крайне необычная история | weird story (Irina Sorochinskaya) |
gen. | крайне необычно | highly unusual (Alexander Matytsin) |
gen. | крайне необычный | extremely uncommon (Marine zoologist Anna Hall was surprised to see the photograph Bryant captured but said sea lions do hunt octopus. “To see that at the surface is extremely uncommon. Fantastic photo,” said Hall, who noted that in all her years on the water, she’d never seen a battle between an octopus and a sea lion at the surface. timescolonist.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | крайне необычный | fantastical |
Игорь Миг | крайне неоднозначный | objectionable (The government had to back pedal on a number of the most objectionable tax reform measures – mberdy.us.17) |
Игорь Миг | крайне неоднозначный | decidedly mixed |
Игорь Миг | крайне неохотно | grudgingly |
gen. | крайне неподходящее время | unearthly hour |
gen. | крайне неподходящий | unearthly |
Игорь Миг | крайне непопулярный | staggeringly unpopular |
gen. | крайне неприличный | grossly indecent |
Игорь Миг | крайне неприятно, что | it is galling to note that |
Игорь Миг | крайне неприятно, что | it sucks that |
gen. | крайне неприятное впечатление | very unfavourable impression |
gen. | крайне неприятное впечатление | very unfavorable impression |
Игорь Миг | крайне неприятные последствия | ominous consequences |
vulg. | крайне неприятный | blood chaat |
vulg. | крайне неприятный | scum-bucket |
gen. | крайне неприятный | downright unpleasant |
Игорь Миг | крайне неприятный субъект | anathema |
Игорь Миг | крайне неприятный тип | anathema |
vulg. | крайне неприятный человек | crud |
vulg. | крайне неприятный человек | cunt and a half |
vulg. | крайне неприятный человек | rat ass |
vulg. | крайне неприятный человек | wankstain |
vulg. | крайне неприятный человек | shit-pot |
vulg. | крайне неприятный человек | four-letter man |
vulg. | крайне неприятный человек | chicken fucker |
Игорь Миг | крайне нервно реагировать | take it hard (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию. ) |
Игорь Миг | крайне нервно реагировать | react adversely |
Игорь Миг | крайне нервно реагировать на | overrespond (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.) |
Игорь Миг | крайне нервно реагировать на | react strongly against (Запад, особенно США и Германия, крайне нервно реагирует на возможность поставки комплексов С-400 в Турцию.) |
gen. | крайне нервозное состояние | jimjams |
gen. | крайне нестабильный | rollercoaster (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Игорь Миг | крайне несущественный | near-zero |
Игорь Миг | крайне нетактичный | highly insensitive |
gen. | крайне нетерпимый и узколобый человек | bigot |
gen. | крайне нетипично | highly unusual (Alexander Matytsin) |
gen. | крайне неудобное время | unearthly hour |
gen. | крайне неудобный | notably uncomfortable |
gen. | крайне нечасто | as rare as dogs in space (VLZ_58) |
gen. | крайне неэкономичный труд | boondoggling |
gen. | крайне неэффективный | highly inefficient (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне низкий уровень санитарии | deplorable sanitation |
gen. | крайне низко оплачиваемый труд | sweated labour |
gen. | крайне низкооплачиваемая рабочая сила | sweated labour |
gen. | крайне нуждаться | be direly in need of something (в Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be in urgent need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be in urgent need of something (в Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be sorely in need of something (в Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be direly in need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться | be sorely in need of (в; something Andrey Truhachev) |
gen. | крайне нуждаться в | desperate for (чем-то/ком-то WiseSnake) |
gen. | крайне нуждаться в | be in urgent need of (чем-либо) |
gen. | крайне нуждаться в деньгах | be hard set for money |
gen. | крайне нуждаться в деньгах | be hard set for money |
gen. | крайне нуждаться в еде | be in dismal need for food (bigmaxus) |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in urgent need of help |
gen. | крайне нуждаться в помощи | be in sore need of help |
gen. | крайне нуждающийся | penniless |
gen. | крайне нужный | rash |
gen. | крайне нужный | urgent |
gen. | крайне нужный | pressing |
gen. | крайне нужный | badly needed (Business Week Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне обеспокоенный | overwrought |
gen. | крайне вам обязан | much obliged (to you) |
gen. | крайне ожидаемый | much-anticipated (New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | крайне ослабленный | crippled |
gen. | крайне осторожно подходить | treat with an abundance of caution (к: That is something that we treat with an abundance of caution. ART Vancouver) |
gen. | крайне осторожный | ultra-cautious (context.reverso.net/ Aslandado) |
Игорь Миг | крайне осторожный | carefully-worded (текст) |
Игорь Миг | крайне острая проблема | monumental challenge |
gen. | крайне откровенный | hardcore ("hard-core pornography" Mystic Fire) |
gen. | крайне отталкивающий и нежеланный человек | skeeve (nata_gagarina) |
Игорь Миг | крайне ошибочный | deeply flawed |
gen. | крайне пессимистический взгляд на судьбу планеты | apocalypticism |
gen. | крайне пессимистический взгляд на судьбу планеты | apocalyptism |
Игорь Миг | крайне печально, что | it sucks that |
gen. | крайне плохо относиться к | take a very negative view of (ART Vancouver) |
gen. | крайне популярный | all the rage (cnlweb) |
gen. | крайне правая, смыкающаяся с фашизмом идеология | protofascism |
gen. | крайне правая, смыкающаяся с фашизмом партия | protofascism |
gen. | крайне правые | he right-wing fringe |
Игорь Миг | крайне правые | the hard right |
gen. | крайне правые | right-wing fringe (Taras) |
gen. | крайне правый | protofascist |
Игорь Миг | крайне правый | alt-right |
Игорь Миг | крайне правый | radical right-wing (/Berdy:) |
Gruzovik | крайне правый | rightmost |
Игорь Миг | крайне правый | rightist |
Игорь Миг | крайне правый национализм | uber-right-wing nationalism |
gen. | крайне преданный "his hard-core supporters" | hardcore (Mystic Fire) |
Игорь Миг | крайне приземлённый | decidedly Earth-bound |
gen. | крайне признателен | most grateful (ART Vancouver) |
gen. | крайне прилежный | eager beaver |
gen. | крайне приятный, привлекательный и стильный человек | on fleek (WAHinterpreter) |
gen. | крайне провокационная статья | highly provocative story (вызывающая недоброжелательство к кому-либо) |
gen. | крайне просто | homely |
Игорь Миг | крайне простое дело | sleepwalk |
gen. | крайне простой | homely |
gen. | крайне разгневанный | extremely angry (Andrey Truhachev) |
vulg. | крайне раздражённая реакция на неадекватные действия приятеля | what is this? International Fuck Your Buddy Week? (особенно если вас обидели или "подставили") |
gen. | крайне раздражённый | extremely angry (Andrey Truhachev) |
vulg. | крайне распутная женщина | star-gazer |
vulg. | крайне распутный мужчина | cunthound |
vulg. | крайне распущенный | horn-mad |
gen. | крайне рассерженный | extremely angry (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне расточительно относиться | burn the candle at both ends (к чему-л.) |
gen. | крайне редкий | exceedingly rare (Although some detectives are also registered CSIs, this is exceedingly rare in actual life. 4uzhoj) |
gen. | крайне редко | once in a lifetime (used to describe something special that is not likely to happen to you again • An opportunity like this comes once in a lifetime. OALD Alexander Demidov) |
gen. | крайне редко | in very rare cases (ART Vancouver) |
gen. | крайне редко | rarely if ever (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | крайне резкий | scorching |
gen. | крайне рискованная спекуляция | wild-catting |
Игорь Миг | крайне рискованный | overly risky |
gen. | крайне сдержанный | gelid (в проявлении чувств) |
gen. | крайне сдержанный | frozen |
gen. | крайне сердитый | extremely angry (Andrey Truhachev) |
gen. | крайне серьёзно | dead serious (Listen, I am telling you, this is dead serious Побеdа) |
Игорь Миг | крайне сложная задача | daunting challenge |
Игорь Миг | крайне сложная задача | monumental challenge |
gen. | крайне сложно | extremely hard (TranslationHelp) |
Игорь Миг | крайне сложные проблемы | monumental challenges |
Игорь Миг | крайне сомнительно | it is highly questionable |
gen. | крайне стеснённый | necessitous (о материальном положении В.И.Макаров) |
gen. | крайне субъективный | highly subjective (Alex_Odeychuk) |
gen. | крайне счастливый | as happy as a pumpkin in a sunny patch (ilua2014) |
gen. | крайне трудно | extremely hard (TranslationHelp) |
Игорь Миг | крайне тяжело | exceedingly difficult |
gen. | крайне удивительно | beyond all wonder |
Игорь Миг | крайне удивительный | jaw-dropping |
Игорь Миг | крайне удивить | leave heads spinning |
Игорь Миг | крайне удивить | bowl over |
Игорь Миг | крайне удивлять | leave heads spinning |
Игорь Миг | крайне удивлять | bowl over |
gen. | крайне удивлённый | amazed |
gen. | крайне удручённый | sore oppressed |
gen. | крайне униженный | humbled to the dust |
gen. | крайне униженный | humbled in the dust |
vulg. | крайне уродливый человек | shit-face |
gen. | крайне условный приговор | nominal sentence |
gen. | крайне успешный | highly successful (This approach has proven highly successful. In just two days, we have received over 300 enquiries. -- оказался крайне успешным ART Vancouver) |
Игорь Миг | крайне успешный | consummate |
Игорь Миг | крайне утомительные переговоры | hardcore negotiating |
gen. | крайне утомить | tire out |
gen. | крайне утомлённый | overwearied |
vulg. | крайне физически непривлекательная девушка | lay of the last minstrel (ссылка на знаменитое стихотворение В.Скотта и игра слов на lay q.v.) |
gen. | крайне честолюбивый | extremely ambitious |
gen. | крайне, чрезвычайно | eye-wateringly (algenserene) |
gen. | крайне широкие обобщения | sweeping generalizations |
gen. | крайне энергичный человек | human dynamo (No one can stop me now, I'm like a human dynamo! Ballistic) |
Игорь Миг | критиковать в крайне резких тонах | be outspokenly critical of |
Makarov. | крылья самолёта обледенели, а так летать крайне опасно | the wings of the plane have iced up and it is too dangerous to fly |
gen. | любые дальнейшие действия крайне опасны | any further moves would be fraught with danger |
gen. | любые дальнейшие шаги крайне опасны | any further moves would be fraught with danger |
gen. | меня крайне интересует | I'm dying to know (Andrey Truhachev) |
gen. | мне было крайне неприятно | it was frustrating for me to |
gen. | мне деньги крайне необходимы | I need money badly |
gen. | мне крайне интересно узнать | I'm dying to know (Andrey Truhachev) |
gen. | мне крайне неприятно, что вы об этом говорите | I hate you to talk about it |
gen. | мне это было крайне неудобно | I have been put to great inconvenience |
Игорь Миг | момент был выбран крайне неудачный | the timing couldn't have been worse |
gen. | мы вам крайне признательны! | we can't ever thank you enough! (The cubs are super excited about your support! And we are too. It's due to generous people like yourself that we are able to do what we do, and we can't ever thank you enough! ART Vancouver) |
gen. | мы все были крайне удивлёны столь поспешным решением | this hasty resolution amazed us all |
gen. | на крайне невыгодных условиях | on extremely unfavorable terms (emirates42) |
gen. | на крайне невыгодных условиях | under extremely disadvantageous conditions (В. Бузаков) |
Игорь Миг | находиться в крайне тяжёлом положении | be on a bad streak |
Игорь Миг | находиться в крайне тяжёлом состоянии | be critically ill |
Игорь Миг | находящийся в крайне левом сегменте политического спектра | extreme left |
gen. | находящийся в крайне стеснённом положении | hard-pressed (Andrey Truhachev) |
gen. | находящийся в крайне стеснённом положении | pressed hard (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | находящийся/оказавшийся в крайне сложном положении | struggling |
gen. | нечто крайне трудоёмкое | workathon |
gen. | носить крайне неконкретный характер | be extremely unspecific (ABelonogov) |
Игорь Миг | оказавшийся в крайне незавидной ситуации | struggling |
vulg. | оказаться в крайне невыгодной ситуации | have one's cock caught in a zipper |
Игорь Миг | оказывать крайне негативное влияние на | be the bane of |
Makarov. | он был занят в крайне деликатных переговорах | absorbed in negotiations of the utmost delicacy |
Makarov. | он был крайне раздражен | he was deeply vexed |
Makarov. | он был крайне удивлён этим | he was shocked at this |
gen. | он всё время говорит, и это меня крайне утомляет | his constant talking wears me down |
gen. | он выскочил с крайне неуместным замечанием | he came out with an extremely uncalled-for remark |
Makarov. | он длительное время был связан с крайне правыми | he had long been associated with the far right |
gen. | он крайне дотошен | he is nothing if not pathologically thorough |
Makarov. | он крайне нуждается в деньгах | he is in sore need of money |
gen. | он крайне нуждается в деньгах | he is in urgent need of money |
gen. | он крайне нуждается в этом лекарстве | he needs the medicine bad |
gen. | он крайне нуждается в этом лекарстве | he needs the medicine badly |
gen. | он крайне осторожен | he is extremely careful |
gen. | он крайне поражён | he is utterly amazed |
gen. | он крайне стеснён в деньгах | he is pushed for money |
gen. | он крайне тщательно подходит к делу | he is nothing if not pathologically thorough (DI Morton is nothing if not pathologically thorough.) |
gen. | он крайне удивлён | he is utterly amazed |
gen. | он крайне удивлён | he is utterly amazed |
Makarov. | она держалась крайне неестественно | her manner was forced and unnatural |
Makarov. | она длительное время была связана с крайне правыми | she had long been associated with the far right |
Makarov. | она крайне удивила всю семью, выиграв в трёх состязаниях подряд | she astonished her family by winning three competitions in a row |
gen. | определённые виды рака приводят к медленному и крайне болезненному умиранию | certain types of cancer result in slow agonizing death (bigmaxus) |
Игорь Миг | оставаться в крайне тяжёлом положении | remain critically ill |
Игорь Миг | отмечается крайне высокий уровень неравенства | society is highly unequal |
gen. | переговоры по крайне щекотливому вопросу | negotiations of extreme delicacy |
gen. | план действий в крайне неспокойной ситуации | scenario for turbulence |
gen. | план, имеющий крайне важное значение | critical plan (Yeldar Azanbayev) |
gen. | помочь в крайне тяжёлой ситуации | help out in a very tough situation (Alex_Odeychuk) |
gen. | попасть в крайне затруднительное положение | get into an awkward predicament |
gen. | при крайне необычных обстоятельствах | under most unusual circumstances (ART Vancouver) |
gen. | приверженец крайне правой, близкой к фашистскому типу партии | protofascist |
gen. | приверженец крайне правой партии | protofascist |
gen. | продажа по крайне низким ценам | distress selling |
gen. | продвигаться крайне медленно | go nowhere fast (VLZ_58) |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | embark on a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | to imbark in on a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | embark in a most dangerous venture |
gen. | пуститься в крайне рискованное предприятие | imbark in on a most dangerous venture |
Игорь Миг | сбывать по крайне низкой цене | sell at rock-bottom prices |
Makarov. | свидетельства против него были крайне неубедительными | the evidence against him was extremely thin |
gen. | сельскохозяйственное производств в России находится в крайне тяжёлом положении | the farming industry in Russia is in extremely dire straits (bigmaxus) |
gen. | совершить самоубийство крайне неумелым и ужасным образом | commit suicide in a messy, horrifying, and traumatic way (bigmaxus) |
gen. | спекулянт, занимающийся крайне рискованными спекуляциями | wild-catter |
gen. | стечение крайне неблагоприятных обстоятельств | perfect storm (термин возник в 1991 г. после страшного шторма в Атлантическом океане OlgaSib) |
gen. | сторонник или приверженец крайне правой, близкой к фашистскому типу партии | protofascist |
gen. | сторонник крайне правой, близкой к фашистскому типу партии | protofascist |
Makarov. | то, что мы считаем крайне необходимым | things we set down as indispensable |
Makarov. | то, что мы считаем крайне необходимым | the things we set down as indispensable |
gen. | у него крайне мало здравого смысла | he is lamentably wanting in common sense |
Makarov. | уместить такой обильный материал в книгу обычного объёма будет крайне трудно | it is going to be very difficult to compress this mass of material into a book of ordinary length |
vulg. | употребляется по отношению к крайне неприятному человеку | I wouldn't like you even if you grew on my ass |
avia. | условия крайне низких температур | extreme cold weather (Natalie_apple) |
gen. | человек, держащийся крайне высокомерно | a person of uncordial address (deep in thought) |
gen. | член крайне правой, близкой к фашистскому типу партии | protofascist |
gen. | член крайне правой партии | protofascist |
gen. | что встречается крайне редко | in very rare cases (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | что крайне важно для | be critical to |
Игорь Миг | что является крайне важным для | be critical to |
gen. | чувствовать себя крайне польщённым | feel highly flattered |
gen. | шансы на ... крайне малы | the chances are paltry that |
biol. | этап крайне низкой численности популяции | bottleneck (inplus) |
gen. | это заболевание, как правило, протекает крайне бурно, и вслед за быстрым ухудшением состояния больных наступает смерть значительного их числа | this disease follows an unusually aggressive clinical course, rapid deterioration and high fatality (bigmaxus) |
gen. | это их крайне изумило | they wondered greatly thereat |
Игорь Миг | это протекает крайне болезненно и дико раздражает/напрягает | it is extremely painful and freaking annoying as hell |
gen. | это крайне важно | that's highly important |
gen. | это крайне важно для нашей работы | this is critical to our work |
gen. | это крайне глупо | this is egregiously silly |
gen. | это крайне маловероятно | it is in the highest degree improbable |
gen. | это крайне нежелательно | this practice should be strongly discouraged |
gen. | я буду вам крайне признателен, если | I would be very much obliged to you if (Franka_LV) |
gen. | я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете | it amazed me to hear that you were leaving |
Makarov. | я вам крайне благодарен | thank you ever so much |
Makarov. | я крайне суеверен, и я думаю, что то, что он вошёл туда, было дурным знаком | I am extremely superstitious, and think his coming into it was of evil augury |
gen. | я крайне удивлён | I'm quite amazed (Taras) |
Игорь Миг | являться крайне сомнительным и неоднозначным | be highly questionable |