Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
который не остановить
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Russian
English
lit.
Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину
а что ей ещё оставалось делать?
. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.
There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes.
(J. Cheever)
Makarov.
капитану удалось остановить корабль, который чуть не врезался в маленькую лодку
the captain was able to bring the ship to just before it hit the little boat
gen.
которого не остановить
unstoppable
gen.
который не остановить
unstoppable
oil
скважина, фонтанирование которой не удаётся остановить
well out of control
(при отсутствии задвижки или при невозможности закрыть задвижку)
Get short URL