DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing корчиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
proverbдураки любят корчить из себя умниковall asses wag their ears
gen.его корчило от болиhe was writhing in pain
gen.его корчит от болиhe is writhing with pain
gen.заставлять корчиться от смехаhave someone in fits of giggles (Mariam 321)
Игорь Мигкорчить брезгливую рожуscrew up one's face in revulsion
gen.корчить важное лицоtake state upon one
gen.корчить гримасуtwist one's mouth (one's face)
inf.корчить гримасыmake
inf.корчить гримасыmake faces (MichaelBurov)
inf.корчить гримасыpull faces (MichaelBurov)
Makarov.корчить гримасыcut faces
Gruzovikкорчить дуракаconduct oneself asininely
Gruzovikкорчить дуракаplay the fool
Gruzovikкорчить дуракаmake a fool of oneself
inf.корчить из сеpose as
Игорь Мигкорчить из себяportray oneself as (разг.)
gen.корчить из себяpass oneself off as (triumfov)
gen.корчить из себяassume a character (кого-л.)
Gruzovik, inf.корчить из себяpose as
gen.корчить из себяplay
inf.корчить из себяpass oneself off as (кого-то MichaelBurov)
gen.корчить из себяset oneself up (In the course of history many of prophet set himself up as the savior of mankind. На протяжении истории многие пророки корчили из себя спасителей человечества. Сomandor)
gen.корчить из себяset up for
inf.корчить из себяput on lugs (Anglophile)
inf.корчить из себяset oneself up as (кого-то MichaelBurov)
inf.корчить из себяpretend to be (кого-то MichaelBurov)
inf.корчить из себяset oneself as (кого-то MichaelBurov)
inf.корчить из себяpose oneself as, put on the airs of a ... (кого-то)
inf.корчить из себяplay the ... of oneself (кого-то)
gen.корчить из себяpose
Игорь Мигкорчить из себяget all ... on
gen.корчить из себя аристократаact the lord
disappr.корчить из себя большого баринаprince
idiom.корчить из себя важную персонуgo about with head in the air (VadZ)
gen.корчить из себя великого человекаplay the great man
proverbкорчить из себя господинаact the lord
inf.корчить из себя дуракаplay the fool (MichaelBurov)
inf.корчить из себя дуракаpretend to be the fool (MichaelBurov)
inf.корчить из себя дуракаpretend to be a fool (MichaelBurov)
vernac.корчить из себя дуракаmake a mull of it
gen.корчить из себя знатока музыкиpose as an expert on music
Makarov., inf.корчить из себя королевуqueen it (о женщине)
inf.корчить из себя на пойми когоget on one's high horse (4uzhoj)
inf.корчить из себя непонятно когоget on one's high horse (to act as if you are better or more intelligent than other people: When they started talking about music, David got on his high horse and said that classical music was only fit for museums and archives. • Larry is on his high horse again, bossing people around. 4uzhoj)
obs.корчить из себя политикаpolitize
Makarov.корчить из себя умникаbe up one's own arse
inf.корчить миныpull faces (MichaelBurov)
inf.корчить миныmake faces (MichaelBurov)
gen.корчить рожиmake faces
gen.корчить рожиgurn (Serahanne)
gen.корчить рожиpull a faces
Makarov.корчить рожиpull a face
inf.корчить рожиpull faces (MichaelBurov)
inf.корчить рожиpull goofy faces (During a lull in testimony, he (Michael Jackson) pulled goofy faces at the photographer and used his fingers to make horns above his head. 4uzhoj)
inf.корчить рожиmake
Makarov.корчить рожиmake faces at someone (кому-либо)
gen.корчить рожиdraw faces
gen.корчить рожиmop
Игорь Мигкорчить рожиscrew up one's face
gen.корчить рожиmake a face (кому-либо)
gen.корчить рожиmake face
inf.корчить рожи перед камеройmug for the camera (Ремедиос_П)
Игорь Мигкорчить рожуscrew up one's face
gen.корчить рожуmug (Alex Lilo)
gen.корчить смешные рожицыmake silly faces (Mira_G)
gen.корчить смешные рожицыmake goofy faces (Mira_G)
gen.корчить смешные рожицыmake funny faces (Mira_G)
Игорь Мигкорчить физиономиюscrew up one's face
obs.корчить шутаmime
gen.корчиться в конвульсияхbe convulsed
gen.корчиться в мукахwrithe in agony
Makarov.корчиться в судорогах от коликbe convulsed with colic
gen.корчиться от болиwrithe with pain
gen.корчиться от болиdouble up with pain
gen.корчиться от болиwrithe in pain (VLZ_58)
gen.корчиться от болиwrithe
gen.корчиться от болиsquirm
gen.корчиться от болиtwist with pain
Makarov.корчиться от смехаcollapse with laughter
inf.корчиться от смехаcrack up with laughter (Andrey Truhachev)
fig.корчиться от смехаbe convulsed
Makarov.корчиться от смехаdouble up with laughter
Makarov., inf.корчиться от смехаcurl up
Makarov.корчиться от смехаbe convulsed with laughter
gen.корчиться от стыдаsquirm
gen.корчиться от чувства неловкостиsquirm with embarrassment
gen.он, бывало, корчил рожиhe used to make faces
gen.он корчился от болиhe doubled up with pain
gen.он корчился от болиhe was racked with pain
Makarov.он корчился от боли в желудкеhe twisted from stomach ache
gen.он корчился от смехаhe was convulsed with laughter
gen.он корчится от болиhe is doubled up with pain
Makarov.она корчилась от боли, вся в испаринеshe was writhing in pain, bathed in perspiration
Makarov.она корчит из себя аристократкуshe gives herself aristocratic airs
Игорь Мигпереставать корчить из себя не пойми когоcome off one's high horse
gen.производить корчуcramp
med.тест "уксусные корчи"abdominal constriction test (Игорь_2006)
Makarov.я ужасно спал этой ночью – извивался и корчился от болиI had a terrible night, I did turn and wind so