DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing копеечка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
inf.в белый цвет как в копеечкуoff the mark (4uzhoj)
inf.влезать в копеечкуcost
Gruzovik, inf.влезать в копеечкуcost a pretty penny
Gruzovik, inf.влезать в копеечкуcome to a pretty penny
inf.влезть в копеечкуcost
inf.влезть в копеечкуcome to a pretty penny
idiom.влетать в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
gen.влетать в копеечкуcost
Игорь Мигвлетать в копеечкуbe worth a hefty sum
Gruzovik, inf.влетать в копеечкуcost a pretty penny
gen.влетать в копеечкуcost a fortune
Gruzovik, inf.влетать в копеечкуcome to a pretty penny
gen.влетать в копеечкуcome to a pretty penny
gen.влететь в копеечкуcost a bomb (Anglophile)
inf.влететь в копеечкуrun into bucks (Rust71)
gen.влететь в копеечкуset back a lot (Anglophile)
gen.влететь в копеечкуcome to a pretty penny
gen.влететь кому-либо в копеечкуcost someone a packet (chajnik)
idiom.влететь в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
idiom.влететь в копеечкуpay trough the nose for something (z484z)
gen.влететь в копеечкуcost
gen.влететь в копеечкуcost a pretty penny
gen.влететь в копеечкуcost an arm and a leg (It cost me an arm and a leg! Now I will have to cut all my costs – Это влетело мне в копеечку! Теперь мне придётся сократить все мои расходы Taras)
gen.все сошлось – копеечка в копеечкуpenny for penny
gen.все сошлось – копеечка в копеечкуeverything balanced
idiom.вставать в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
idiom.встать в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
inf.встать в копеечкуrun into bucks (Rust71)
gen.встать в копеечкуcome at a price (Even at its most affordable, loyalty to the Mercedes star comes at a price. 4uzhoj)
coll., inf.до последней копеечкиto the last penny
Gruzovik, inf.до последней копеечкиto the last penny
Makarov.ей это стало в копеечкуshe had to pay a steep
coll., inf.копеечка в копеечкуexactly
Gruzovik, inf.копеечка в копеечкуexactly
Makarov.междугородные звонки влетели мне в копеечкуit cost me a small fortune in trunk-call
idiom.обойтись в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
gen.обойтись в копеечкуcost a pretty penny
gen.обходиться в копеечкуcommand nosebleed prices (стоить дорого: where a single dress can command nosebleed prices. bloomberg.com Karychinskiy)
idiom.обходиться в копеечкуcost a bundle (Alexey Lebedev)
gen.обходиться в копеечкуrun into money
inf.это вам станет в копеечкуsuffice
gen.это вам станет в копеечкуit'll cost you a pretty penny
gen.это влетело в копеечкуthat cost a pretty penny
Gruzovik, inf.это влетит в копеечкуit will cost a pretty penny
gen.это влетит в копеечкуit will cost a pretty penny
gen.это влетит в копеечкуthat will run to a pretty penny
gen.это вскочит ему в копеечкуit will cost him a pretty penny
gen.это встанет в копеечкуthat will run to a pretty penny
gen.это обойдётся в копеечкуit will cost a pretty penny
gen.это обойдётся вам в копеечкуit will cost you pretty much
gen.это тебе встанет в копеечкуit'll cost you a pretty penny